Пожиратели призраков - Чэпмен Клэй Маклауд
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
– Мы помогаем людям, – возражает Тобиас. – Тем, кому больно.
– Ты эксплуатируешь их горе…
– Мы воссоединяем их, – говорит он. – Сайлас всегда умел… влиять на остальных. Его все слушают. Я подумал, что можно войти в его аккаунт, чтобы связаться и…
– Сайлас мертв, – я первый раз произношу эти слова вслух.
– И ты думаешь, смерть действительно его остановит?
Это не похоже на Тобиаса. Причем совсем. Он притворяется крутым мастером дзена, и мне это не нравится.
– Я рад, что ты вернулась, Эрин… правда. Я бы не смог сделать это, да ничего, без тебя.
– Я не хочу иметь ничего общего с… чем бы это ни было.
– Ты вернула Сайласа! Если бы не ваша связь, ничего не сработало бы, – почему-то он произносит слово «связь» так, будто на самом деле имеет в виду «зависимость». – Ты мой счастливый талисман. Позволь мне вернуть тебе долг… Поздоровайся с Сайласом.
– Я уже говорила, что не хочу больше этого дерьма.
Он поднимает руки.
– Как знаешь.
Тобиас передает по кругу пластиковый контейнер с таблетками.
– У каждого из нас есть свои истории с привидениями. И вот, – поднимает он таблетку и проглатывает, – как мы их расскажем.
Каждый присутствующий берет таблетку, легкомысленно, как школьники за обедом. Мелисса сует таблетку мне в руку и улыбается.
– Держи.
Я смотрю на таблетку. Пару раз переворачиваю, вверх-вниз, вверх-вниз, пока внутри рассыпается пепел. Во мне нарастает зуд.
Даже сейчас я хочу этого. Чувствую холодок по спине. Мурашки на коже. Я не могу себя остановить.
Я хочу увидеть призраков.
Может, на этот раз будет не так плохо? Здесь безопасно, это проверенный сеанс. Не там, не в городе, со всеми этими помехами. Здесь я под защитой.
Тобиас сказал, что улучшил дозу, так? Может, то была всего лишь плохая партия. Не приближайся к этой дряни. Еще один раз, и все. Подумаешь, всего лишь один сеанс. Я почувствую Сайласа. Ощущу, как колеблется его дух. Проникает в меня. Я могу вернуть это чувство…
«Ты не должна, – слышу я Амару. – Ты пришла сюда, чтобы…»
Я выделываю магический трюк: исчезающая таблетка. Сейчас вы ее видите, а теперь нет…
– Молодец, – говорит Тобиас. Я и не заметила, что он следил за мной. – Вот это моя Эрин.
У меня так сухо во рту, что я не могу проглотить таблетку. Мышцы рта сопротивляются инородному телу. Мелисса передает мне бутылку воды. Она комнатной температуры, но к тому времени, как доходит до желудка, уже начинает кипеть – «Жарко, жарко, пламя ярко! Хороша в котле заварка!»
– В этом доме безопасно, – говорит Тобиас. – Мы можем заполнить комнаты теми, кого потеряли. Пригласите своих призраков. Ваша связь привлечет их к нам. Сосредоточьтесь на ней. Возьмитесь за руки и закройте глаза, – командует он. Я смотрю, как все в кругу слушаются, закрывают глаза и позволяют голосу Тобиаса унести их прочь. – Вы пришли сюда, потому что на другой стороне есть кто-то, с кем вы хотите связаться. Представьте их в своем воображении.
Я закрываю глаза и сразу же вижу Сайласа, будто он ждал меня, прячась за моими веками. Его лицо так отчетливо стоит у меня в голове – заправленные за уши волосы, карие глаза, дьявольская ухмылка.
– А теперь надо произнести их имена вслух. Позовите их. Это первый шаг.
– Хатч, – говорит Стефани.
– Сабин, – говорит Мелисса.
– Марк, – говорит Адриано.
Я не зову Сайласа. Я храню его имя, прячу, словно не хочу делить его ни с кем.
– Держите их в уме. Держитесь за них. Не отпускайте. Некоторым приходится преодолевать большое расстояние. Это нелегко. Но ваша связь, эта нить вернет их домой.
Я держусь за Сайласа. Его лицо. Его улыбку. Его смех заполняет мой разум.
– Этот дом – всего лишь вместилище, – говорит Тобиас. – Сосуд, в котором могут обитать наши призраки. На самом деле они преследуют вас. Нужно дать им волю, освободить их в этих стенах.
Изображение Сайласа совсем немного ускользает. Трудно удержать его мысленный образ, пока говорит Тобиас. Я все время отвлекаюсь.
– Мы пройдемся мысленно по дому, по каждой комнате. Они все пусты, ждут, когда их заселят. Сначала представим входную дверь. Сейчас она закрыта, но вам надо представить, как она открывается. Откройте дверь в своем сознании. Давайте.
Клянусь, я слышу, как дверь открывается сама по себе. По коридору разносится тихий скрип петель.
– Заходите. Переступите через порог. В коридор… Представьте это пространство. Смотрите на комнаты, которые можно заполнить. Следуйте за моим голосом. Вы меня слышите? Мы обращаемся к духам, которых носим с собой. Нам предоставили доступ к другой стороне, и мы готовы увидеть, – Тобиас и правда усовершенствовал продающий текст со времени нашего последнего сеанса. Или, может, просто изменилась демография. Без Амары, которая точно отчитала бы его за это дерьмо, Тобиас может разойтись по полной.
Я чувствую, как сжимаются руки обоих моих соседей, их ладони потеют.
– Мы готовы принять ваши послания. Пожалуйста, говорите с нами, – я чувствую малейшее колебание в круге. Внезапно мы все начинаем ритмично и синхронно раскачиваться из стороны в сторону. Движение набирает обороты по мере того, как громче звучит голос Тобиаса. – Духи, мы хотим пообщаться с вами. Подайте нам знак.
Я чувствую, как тянут каждую из моих рук, слева направо.
– Хатч: ты хочешь с кем-то тут пообщаться?
…туда-сюда…
– Сабин: ты хочешь поговорить?
…туда-сюда…
– Марк: ты желаешь с кем…
Раскачивания прекращаются. У меня хрустит шея, когда круг перестает раскачиваться. Кто-то – возможно, Мелисса – ахает. Я открываю глаза.
В центре комнаты что-то мерцает. Одинокое пламя размером с монету взвивается над нашими головами. Без всякого источника.
Оно приближается. Я отшатываюсь, поначалу испугавшись, когда свободно парящее пламя медленно приближается ко мне. Ко мне. Остальная часть круга тоже видит это, любуется. У Тобиаса опускается грудь, потому что он больше не может сдерживать изнеможение.
Пламя парит передо мной, всего в нескольких дюймах от лица, и я наслаждаюсь его сиянием. Теперь оно переливается всеми цветами радуги. Зеленое кольцо пронизывает оранжевое и желтое, появляется и исчезает, его заменяет блестящая красная лента, затем синяя. В этом есть какой-то импульс.
Сердцебиение.
– …Сайлас?
При звуке имени пламя разрастается. Сплющивается, удлиняясь. Теперь оно размером с мою ладонь, растет, углубляется. Я вижу его насквозь, и все же оно по-прежнему обладает глубиной.
Я замечаю лицо Сайласа.
– Сайлас, это… это правда…
Каждый раз, когда я произношу его имя, пламя вспыхивает новым цветом. Пульс учащается. Теперь свет похож на альбом с полупрозрачными картинками. Движения медленные, рваные, но я наблюдаю, как дрожащее изображение его руки поднимается, чтобы коснуться моего лица.
– Это ты, – говорю я, и по моим щекам внезапно текут слезы. – Это действительно ты.
Свет проходит сквозь меня – дух Сайласа входит в мое тело – и, клянусь, мне никогда в жизни не было так тепло. Я задыхаюсь, когда его жар проникает в мои конечности. Совсем как первый вдох в моей жизни.
Он внутри. Овладевает мной. Когда я оглядываю комнату, глаза больше не принадлежат мне. Теперь это его глаза – наши глаза. Мы вместе, сливаемся в единое целое. Его дух и мое тело.
Я отпускаю руки соседей и опускаюсь обратно на пол, прислонившись к раскрашенной стене. Я всегда была планшетом. Свет распространяется по моей крови, тепло духа Сайласа циркулирует по всему телу, затрагивая каждый нерв, просачиваясь в каждую клетку, пока он не овладевает всем.
Говорят, перед смертью вся жизнь проносится перед глазами, но я вижу жизнь Сайласа. В этот момент, распростертая на полу, я наблюдаю за его существованием. Гравитация исчезает, когда тело отделяется от сознания. Мои конечности теперь принадлежат ему, мое тело теперь принадлежит ему, моя плоть – его прошлое, моя душа – его история. Его рождение. Его младенчество. Его детство.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Сомневающийся убийца", Чэнь Цзюньлинь
Чэнь Цзюньлинь читать все книги автора по порядку
Чэнь Цзюньлинь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.