Гостья - Майер Стефани Морган
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
— Уходи! — прокричал в ответ Джейми.
Желтый огонек разросся и превратился в пятно на дальней стене. Из за угла вышел Джаред. Фонарь в его руке раскачивался взад вперед, освещая каменный пол. Джа ред успел помыться и переоделся в полинявшую красную майку — ту самую, что висела в комнате, где я жила много недель. Выражение лица Джареда тоже было мне знакомо — с самого первого мгновения, как я здесь появилась.
Луч фонаря ударил по глазам и ослепил меня. Свет отразился от серебра, что пряталось в моих зрачках, и Джей ми чуть вздрогнул, а потом снова застыл, словно став еще тверже, чем раньше.
— Отойди от твари! — прогремел Джаред.
— Замолчи! — закричал Джейми. — Ты ее не знаешь! Оставьте ее в покое!
Он вцепился в меня изо всех сил, а я тщетно пыталась разжать его пальцы.
Джаред надвигался, словно разъяренный бык. Одной рукой он ухватил Джейми за ворот рубашки, оттащил его от меня и затряс.
— Дурак! Не видишь, как эта тварь тебя использует? — вопил Джаред.
Не размышляя, я втиснулась в разделявшее их узкое пространство.
Как я и надеялась, мое вмешательство заставило его отпустить Джейми. Большего я и не хотела: только бы вдыхать этот родной запах, ощущать очертания широкой груди под футболкой…
— Отстань от Джейми! — Внезапно мне захотелось стать хоть чуточку такой, какой была Мелани: уверенные руки, твердый голос…
Джаред одной рукой сгреб мои запястья и рывком отшвырнул меня к стене. От неожиданности у меня перехватило дыхание. Я ударилась о камень и приземлилась у коробок, с громким треском разорвав целлофан.
Я неуклюже скрючилась на полу, в висках стучало, перед глазами плясали странные огоньки.
— Трус! — заорал Джейми, обращаясь к Джареду. — Да она скорее умрет, чем причинит тебе вред! Когда вы уже от нее отстанете?
Коробки сдвинулись, и рука Джейми легла мне на плечо.
— Анни? Как ты, Анни?
— Все в порядке, — просипела я, стараясь не обращать внимания на тупую боль в голове. В свете фонаря — должно быть, Джаред его обронил — надо мной склонилось обеспокоенное лицо.
— Джейми, уходи отсюда, — прошептала я. — Беги! Джейми яростно замотал головой.
— Отойди от этой твари! — взревел Джаред.
Джаред схватил Джейми за плечи и потащил прочь. Лавина сдвинутых коробок обрушилась на меня. Я откатилась, прикрыла голову руками. Тяжеленный ящик ударил меня между лопаток, и я вскрикнула от боли.
— Не смей! — взвыл Джейми.
Раздался резкий звук удара, и кто то охнул.
Пытаясь выбраться из под тяжелых коробок, я нетвердо приподнялась на локтях.
Ошарашенный Джаред схватился за нос — что то темное стекало по губам. Джейми разъяренно глядел на Джареда, сжав кулаки, и свирепая гримаса постепенно сползла с его лица. Ее место заняла боль — боль предательства: такое же выражение было у Джареда, когда он увидел меня на кухне.
— Я думал, ты другой, — прошептал Джейми и посмотрел на Джареда, будто тот стоял где то далеко. Между ними словно пролегла стена: на одной стороне Джаред, на другой — Джейми… совсем один.
На глазах Джейми выступили слезы, и он отвернулся, стыдясь плакать перед Джаредом. Быстрым порывистым шагом он пошел прочь.
«Что ж, мы попытались», — грустно подумала Мелани. Ее сердце обливалось кровью из за мальчика, и все таки она страстно желала видеть лицо мужчины. Я уступила.
Джаред не смотрел на меня. Все еще прикрывая нос, он уставился в темноту, где исчез Джейми.
— Черт возьми! — внезапно выругался Джаред. — Джейми! Вернись!
Ответа не последовало.
Джаред бросил мрачный взгляд на меня. Ярость его, судя по всему, улеглась, но я попятилась. Он подобрал фонарь и припустил следом за Джейми, расшвыривая преграждавшие путь коробки.
— Прости меня, ладно? Малыш! Только не плачь! — Продолжая выкрикивать сердитые извинения, он повернул за угол и оставил меня в темноте.
Долгое время я обессиленно дышала: вдох, выдох, снова вдох. Потихоньку восстановив дыхание, я стала подниматься с пола. Ноги дрожали, то и дело грозя подогнуться, поэтому я снова села у стены, доползла до своей «рисовой» подушки, да там и упала, пытаясь критически оценить свое состояние.
Ничего не было сломано — если не считать носа Джа реда. Я медленно покачала головой. Джейми сцепился с Джаредом! Такого нельзя допустить. Все неприятности, все несчастья — из за меня. Я вздохнула и продолжила осмотр: большая ссадина на спине, щека ободрана и кровоточит. От прикосновения рану защипало, на пальцах осталась теплая жидкость. Вот, впрочем, и все. Можно сказать, я отделалась синяками и царапинами.
Как только я это осознала, меня охватило чувство облегчения. Я была жива. Джареду представился шанс меня убить, но он им не воспользовался. Вместо этого он побежал догонять Джейми — мириться. Какой бы вред я ни нанесла их отношениям, видимо, все еще было поправимо.
День выдался долгим — он был долгим еще до того, как объявился Джаред с компанией, а с тех пор, казалось, прошла целая вечность. Я закрыла глаза и уснула на мешке риса.
Глава 28
Неосведомленность
Я проснулась в полной темноте, не понимая, где нахожусь и который час. За прошедшие месяцы я привыкла к солнцу, возвещавшему о наступлении утра. Сперва мне показалось, что еще ночь, но потом почувствовала, как жжет щеку и болит спина, и вспомнила, где я.
Рядом кто то дышал — тихо и ровно. Я не испугалась: этот звук я узнала бы из тысячи. Среди ночи Джейми прокрался обратно и заснул рядом со мной.
Может быть, его разбудила перемена в моем дыхании; а может, мы просто привыкли просыпаться одновременно, но не успела я продрать глаза, как Джейми встрепенулся.
— Анни? — прошептал он.
— Я тут, рядышком.
Он облегченно вздохнул.
— Темнотища какая, — сказал он.
— Ага.
— Как думаешь, завтрак уже начался?
— Не знаю.
— Что то я проголодался. Пойдем посмотрим. Я не ответила.
Он правильно воспринял мое молчание: это был отказ.
— Анни, тебе не нужно тут прятаться, — серьезно заявил он, подождав минуту. — Ночью мы с Джаредом поговорили, и он дал слово, что больше не будет к тебе цепляться.
Я чуть не улыбнулась — надо же, «цепляться ко мне».
— Пойдем? — настаивал Джейми. Его рука отыскала мою.
— Ты правда этого хочешь? — негромко спросила я.
— Да. Все будет, как раньше. «Мел? Как лучше?»
«Я не знаю». — Мелани разрывалась между стремлением быть объективной и желанием видеть Джареда. «Знаешь, это безумие».
«Ты ведь тоже хочешь его видеть, а вот это уже точно безумие».
— Ладно, Джейми, — согласилась я. — Только пообещай, что не расстроишься, если все будет не так, как раньше, договорились? Если кто то некрасиво себя поведет… Главное — будь готов ко всему.
— Все будет хорошо, вот увидишь.
Я послушно брела за ним по темному туннелю; он так и не выпустил мою руку. Мы вошли в большую пещеру, и я приготовилась к худшему: люди могли отреагировать на мое появление как угодно. Кто знает, о чем они говорили, пока я спала?
Огород был безлюден, хотя на утреннем небе вовсю светило солнце, которое отражалось в сотнях зеркал и мгновенно меня ослепило.
Джейми не обратил внимания на пустующую пещеру. Его взгляд был прикован к моему лицу. Свет упал мне на щеку.
— Ой! — охнул Джейми. — Как ты? Больно, да?
Я легонько коснулась лица: кровь запеклась вместе с песчинками шершавой коркой. От прикосновения щека заныла.
— Ничего страшного, — прошептала я. От вида пустой пещеры мне стало не по себе — хотелось говорить тише. — Где все?
Джейми пожал плечами, по прежнему всматриваясь в мое лицо.
— Заняты, наверное, — ответил он, не понижая голоса. Я вспомнила прошлую ночь и нахмурилась: интересно, что это за тайна, о которой он не хочет мне говорить?
«Как думаешь, о чем он умалчивает?»
«Анни, я знаю не больше твоего».
«Ты человек. Где ваша хваленая интуиция?»
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
Похожие книги на "Гостья", Майер Стефани Морган
Майер Стефани Морган читать все книги автора по порядку
Майер Стефани Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.