Mir-knigi.info

Гаст (ЛП) - Ли Эдвард

Тут можно читать бесплатно Гаст (ЛП) - Ли Эдвард. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Если бы у Джека Пэланса была сестра-близнец... Я бы смотрел на неё".

- Вот дела! - раздался её бодрый говор. - Я говорю, что это, должно быть, месяц знаменитостей!

- Простите?

- Клянусь, я видела вас по телевизору!

Колльер ненавидел, когда его "узнавали". Глаза старушки сверкали из-под припухших век.

- Пару недель назад к нам заходил какой-то парень из "Нью-Йорк Янкиз", а теперь у нас здесь "Принц Пива"!

- Привет, - сказал Колльер, уже подавленный. Теперь ему пришлось выставить себя напоказ. - Джастин Колльер, - сказал он и протянул руку.

- Я миссис Хелен Батлер, и добро пожаловать в "Три дороги". Эта коротышка, что стоит рядом с вами, - моя дочь Лотти. Я управляю этим местом, она держит его в идеальном состоянии.

Колльер кивнул Лотти, которая с нетерпением кивнула в ответ.

- Лотти не разговаривает, - объяснила миссис Батлер. - По какой-то причине никогда не могла. Она пыталась, когда была совсем маленькой, но так и не смогла, поэтому однажды она перестала пытаться.

Лотти развела руки и пожала плечами.

Миссис Батлер тараторила:

- Ага, я видела вас по телевизору только вчера вечером.

- О, так вы ценитель пива, миссис Батлер?

- На самом деле, нет, я не буду вам врать. Я всегда смотрю шоу, которое идёт после вашего, "Дерзкая коптильня" Саванны Сэмми, - она добавила довольно мечтательно: - Я просто обожаю этого мужчину, Саванну Сэмми.

"Вот хрен! - гордость Колльера восстала. Этот комментарий бросил ему вызов. - Во-первых, он даже не из Саванны, он из грёбаного Джерси, и он даже не пишет свои собственные шоу! Он высокомерный кокаинщик, который трахает сотрудниц по две за раз. Его шоу ОТСТОЙ!"

Но затем мысль, словно голос его альтер эго, подсказала:

"Если его шоу отстой, почему его не отменяют, как твоё?" - Колльер почувствовал себя уязвлённым, но что он мог сказать?

- Да, мэм, Сэмми отличный парень.

- Но не поймите меня неправильно, ваше шоу тоже потрясающее. На самом деле, мой сын смотрит его всё время, в восторге от него, - она наклонилась вперёд, понизила голос. - Скажите... вы знаете Эмерила?

- О, конечно. Отличный парень.

На самом деле, Колльер никогда не встречался с этим человеком.

- О, пожалуйста, мистер Колльер, - пробормотала она затем. - Пожалуйста, скажите мне, что вы останетесь у нас на некоторое время.

- Да, я бы хотел остаться хотя бы на несколько дней.

- Это замечательно! И так уж получилось, что номер с лучшим видом свободен.

Колльер собирался поблагодарить её, но тут же потерял дар речи, когда старушка встала и бросилась к шкафу с ключами.

"Я не верю в это дерьмо..."

Миссис Батлер была одета в простую блузку цвета орхидеи на пуговицах спереди и соответствующую юбку до колен. Но Колльера ошеломил не наряд, а тело.

"А старушка ещё ничего", - подумал он.

Её простая одежда облегала пресловутое телосложение в форме песочных часов. Широкие бёдра, но тонкая талия; сильные, подтянутые ноги, как у пловчихи, и пышный бюст, тяжёлый, но высокий - и Колльер не заметил линии бюстгальтера.

"У этой старушки не та голова на плечах", - подумал он.

Грудь ехала с каждым энергичным шагом назад к стойке. Она протянула ему латунный ключ, похожий на ключи старого образца, которые вставлялись в большую замочную скважину с кругом на фланце. Он был на пластиковом кольце в форме колеса телеги, а диаметр колеса был похож на дно банки сгущённого молока, которое, судя по призрачным очертаниям под хлопковой блузкой, было похоже на соски старухи.

"Как женщина с таким старым и измождённым лицом могла иметь такое тело?"

- Комната номер 3, это наше лучшее, мистер Колльер, - заверила она, растягивая слова. - Лучший вид, я вам говорю - лучший.

- Я ценю это.

Но он подумал:

"Вид на твой зад тоже чертовски хорош".

Его сексизм заставил его почувствовать себя неотёсанным и юным, но странная сексуальность, казалось, отражалась от неё, как солнечный свет от зеркала.

"Это самое горячее тело, которое я когда-либо видел у женщины её возраста, и если бы не лицо Джека Пэланса, она была бы первоклассной".

Но в конце концов он вытащил свои мысли из мусорного бака.

- Позвольте мне забрать свои сумки, и я сейчас буду...

- Просто держите ноги там, где они есть, - приказала она. - Лотти их принесёт.

Колльер заметил, что девушка ушла.

- О, нет, миссис Батлер. Лотти же женщина, она не должна таскать багаж.

- Не смотрите на это...

Миссис Батлер обошла стойку. Грудь дрожала с каждым шагом.

"Великолепно..."

Она продолжила:

- Лотти не весит сто фунтов, но она, чёрт возьми, может поднять вдвое больше. Сильная девчонка, трудолюбивая, как она есть. Бедняжке уже тридцать, и она не может заполучить мужчину. Многие думают, что она недалекая, потому что не умеет говорить, но она действительно умная.

- Я уверен, что так оно и есть, - сказал Колльер.

Он уставился на её подтянутые ноги, пока она вела его в центр зала.

- В любом случае, как только вы устроитесь в своей комнате, возвращайтесь ко мне. Я покажу вам всё место.

Колльер остановился, чтобы заглянуть в бурлящий аквариум, но быстро увидел, что там нет рыб.

- Черепашки и тритоны, - сообщила миссис Батлер.

Колльер прищурился. Он увидел добрых полдюжины знакомых маленьких черепашек из зоомагазина, но...

- Где тритоны?

Старушка заглянула и рассмеялась.

- Похоже, черепахи всех их поглотили. Лотти настаивает на том, чтобы поместить туда тритонов; это её аквариум. Но аквариум - это не всё, что у нас есть, мистер Колльер. Видите ли, мы больше, чем просто ещё одна южная гостиница, мы - настоящая историческая достопримечательность. То, что у нас есть, лучше, чем музей в городе.

Колльер оторвал взгляд от широкого, тугого крестца.

- Да, - произнёс он, задумавшись. - Все эти витрины. Я заметил, когда вошёл.

- И многое другое. Я вам покажу.

Он попытался вырваться из своего извращённого сексуального оцепенения и что-то сказать. Пятнистый солнечный свет скользил сквозь высокие фасадные окна. Тяжёлые шторы цвета красного вина с золотыми оборками висели в несколько слоёв.

- Я никогда не видел таких штор.

- Не шторы, мистер Колльер. Гирлянды. Держу пари, вы этого не знали. Пока не появилось электричество, в американских домах не было особой нужды в шторах. Окна были достаточно дорогими, и они были предназначены для пропускания света. Но первые домохозяйки придумали вешать мокрое бельё на колышки над окнами зимой, чтобы оно быстрее высыхало. Конечно, это выглядело не очень, поэтому они придумали развешивать более красивые полоски ткани поверх белья, и их называли гирляндами.

Колльер задумался.

- Это увлекательно.

"Она права. Тогда у всего была цель. Практичность, основанная на средствах".

- Большинство людей не знают многого о том, как люди жили тогда.

Разговор об этом явно воодушевил её, её глаза теперь ещё ярче блестели под нависшими веками.

Но мозг Колльера продолжал сочиться самыми грязными мыслями.

"Чёрт, я бы заплатил деньги, чтобы увидеть эту старушку голой... но с мешком на голове".

Он представил, как сжимает руками её пухлые груди, которые наверняка были такими же твёрдыми, как грейпфруты.

Затем он поморщился и приказал себе отвлечься от этой темы. Он быстро повернулся...

На боковой стене висела большая картина маслом: суровый мужчина в фалдах и бакенбардах. Выражение его лица было озабоченным и неприятным.

- Кто это?

Грубое лицо миссис Батлер, казалось, стало ещё более грубым, когда он спросил.

- Это человек, который построил дом, в котором вы сейчас стоите двумя ногами. Мистер Харвуд Гаст. Самый известный человек, когда-либо живший в этом городе.

Перейти на страницу:

Ли Эдвард читать все книги автора по порядку

Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гаст (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Гаст (ЛП), автор: Ли Эдвард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*