Мёртвая зона (другой перевод) - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Нго, освещенный ярким солнцем, вежливо улыбался.
— Ты серьезно? — спросил Джонни.
— Конечно, — беззаботно подтвердил Нго, будто речь шла о чем-то совершенно заурядном. — Но я не знаю, что скажет учитель, когда прочтет мое сочинение. Возможно, скажет: «Нго, ты еще не готов стать американцем». Но я напишу правду, потому что я так считаю. А что вы думаете, Джонни? — Его взгляд на мгновение остановился на синяке и скользнул в сторону.
— Думаю, он опасен. Я… я это знаю!
— Правда? Я верю вам. В Нью-Хэмпшире его считают забавным клоуном и воспринимают точно так же, как многие в мире — чернокожего угандийца Иди Амина. Но вы к ним не относитесь.
— Нет. Но предлагать убить его…
— Политически, — пояснил Нго улыбаясь. — Я предлагаю уничтожить его политически.
— А если его нельзя уничтожить политически?
Нго снова улыбнулся и, изобразив пальцами револьвер, сказал:
— Пиф-паф!
— Нет! — воскликнул Джонни, удивившись своей горячности. — Это не выход! Ни за что!
— Нет? А мне казалось, что американцы часто так поступают. — Нго взялся за ручку красной тележки. — Мне пора сажать эти сорняки, Джонни. Счастливо оставаться, приятель!
Джонни проводил взглядом маленького человека в спецовке и легких туфлях, тащившего тележку с саженцами.
Нет! Убить — все равно что посеять зубы дракона. Я верю в это. Верю всем сердцем.
3
В первый вторник ноября, который оказался вторым числом месяца, Джонни Смит, расположившись в мягком кресле в своей гостиной, следил за результатами выборов. Ведущие вечерних новостей Эн-би-си Чанселлор и Бринкли комментировали выборы с помощью большой электронной карты. Каждый штат окрашивался на ней в определенный цвет, как только становилось известно, кто из кандидатов в президенты одержал в нем победу. К полуночи шансы Форда и Картера на победу были почти одинаковы, но Джонни не сомневался, что президентом станет Картер.
Одержал победу и Грег Стилсон.
Эта новость широко освещалась в местных СМИ, и даже журналисты федеральных каналов сравнивали победу Грега с избранием два года назад Джеймса Лонгли губернатором штата Мэн — он тоже баллотировался в качестве независимого кандидата.
Чанселлор говорил:
— Последние опросы, предсказавшие победу нынешнему конгрессмену от штата Нью-Хэмпшир республиканцу Харрисону Фишеру, оказались ошибочными. Стилсон провел избирательную кампанию в неизменной строительной каске и обещал очистить страну от загрязняющих веществ, запустив их в космос. Он набрал, по оценкам Эн-би-си, сорок шесть процентов голосов. За Фишера проголосовал тридцать один процент избирателей, а в округе, где у демократов традиционно слабые позиции, их представителю Дэвиду Боузу досталось всего двадцать три процента.
— Таким образом, — подхватил Бринкли, — в Нью-Хэмпшире наступают времена горячих сосисок… по крайней мере на ближайшие два года.
Оба диктора ухмыльнулись, и репортаж прервался рекламной паузой. Но Джонни было не до смеха — он думал о тиграх.
Для Джонни время между памятным посещением Тримбулла и днем голосования выдалось напряженным. Он продолжал занятия с Чаком, и тот хоть и не очень быстро, но вполне уверенно совершенствовал навыки чтения. Чак успешно сдал «хвосты» и сохранил ведущие позиции в спортивном рейтинге. Футбольный сезон заканчивался, и шансы Чака попасть в символическую сборную Новой Англии, состоящую из журналистов, оценивались очень высоко. Разные колледжи уже проявляли к нему недвусмысленный интерес, но им придется подождать еще год: Чак договорился с отцом, что позанимается в хорошей частной подготовительной школе Стовингтон в Вермонте. Джонни подумал, что, узнав об этом, в Стовингтоне сойдут с ума от радости: там традиционно были отличные команды по европейскому футболу, но никак не удавалось набрать приличных игроков в американский футбол. Чтобы заполучить Чака, администрация школы не только предоставит ему стипендию, которая покроет все расходы на обучение, но и вручит золотой ключ от женского общежития. Джонни чувствовал, что провести еще год в этой школе — правильное решение для Чака. Когда все договоренности были достигнуты, а отборочные тесты уже не висели над Чаком как дамоклов меч, он снова стал быстро прогрессировать в учебе.
В конце сентября Джонни отправился на выходные в Паунал. Просидев с отцом у телевизора весь вечер пятницы, он заметил, что Эрб слишком громко смеялся над шутками, вовсе не такими уж смешными, и вообще держался довольно скованно.
На вопрос сына, что случилось, Эрб ответил:
— Ничего, все в порядке. — Он нервно улыбнулся и сцепил руки, словно финансист, узнавший, что вложил все свои сбережения в разорившуюся компанию. — А с чего ты взял, будто что-то не так, сынок?
— И все же?
— Даже не знаю, как лучше сказать, Джонни. В смысле…
— Это касается Шарлин?
— В общем, да.
— Догадаться несложно.
Эрб виновато взглянул на сына.
— Как ты отнесешься к тому, что в двадцать девять лет у тебя появится мачеха, Джон?
— Отлично отнесусь, папа, — улыбнулся Джонни. — Поздравляю!
На лице Эрба отразилось облегчение.
— Спасибо! Не буду скрывать — я боялся сообщить тебе об этом. Я помню, что ты сказал, когда мы говорили об этом, но одно дело рассуждать в принципе, а другое — делать по жизни. Я любил твою мать, Джонни. И, думаю, всегда буду любить.
— Знаю, папа.
— Но я одинок, и Шарлин тоже… Мне кажется, вместе нам будет лучше.
Джонни подошел к отцу и поцеловал его.
— Желаю вам счастья. Вы его заслуживаете.
— Ты хороший сын, Джонни. — Достав из заднего кармана носовой платок, Эрб вытер глаза. — Мы думали, что потеряли тебя. Во всяком случае, я. Вера никогда не теряла надежды. Она всегда верила. Джонни, я…
— Не надо, папа. Все позади.
— Нет, я должен признаться. Это висит на мне тяжким бременем уже полтора года. Я молился, чтобы ты умер, Джонни. Ты — мой собственный сын, и я молил Бога, чтобы он забрал тебя к себе. — Он снова вытер слезы и убрал платок. — Выяснилось, что Богу было виднее, как поступить. Джонни… ты будешь шафером у меня на свадьбе?
У Джонни защемило сердце.
— С удовольствием.
— Спасибо. Я рад, что… облегчил душу. Я уже очень давно так хорошо себя не чувствовал.
— Вы уже определились с датой?
— Вообще-то да. Второе января устраивает тебя?
— Вполне. Можешь на меня рассчитывать.
— Мы собираемся продать оба наших дома, — сообщил Эрб. — Присмотрели одну чудесную ферму в Биддфорде. Двадцать акров. Половина покрыта лесом. Начнем с нуля.
— Да, начать с нуля — это здорово!
— Ничего, если я продам дом, где ты вырос? — с тревогой спросил Эрб.
— Немного жалко, а так — ничего.
— И я чувствую то же самое. Немного жалко. И грустно на душе, потому что сроднился с этим домом. А ты?
— Примерно так же, — ответил Джонни.
— Как у тебя все складывается?
— Нормально.
— У парня получается?
— Не то слово! — ответил Джонни одним из любимых выражений отца и ухмыльнулся.
— Как думаешь, сколько ты там пробудешь?
— Занимаясь с Чаком? Наверное, весь учебный год, если они захотят. Для меня индивидуальное обучение — совершенно новый вид деятельности. И мне нравится! Это отличная работа! Я бы сказал — нетипично замечательная!
— А чем собираешься заняться потом?
— Пока не знаю. — Джонни покачал головой. — Но одно мне известно точно!
— И что это?
— Я иду за шампанским! Мы должны отпраздновать и напиться!
Отец поднялся и хлопнул Джонни по спине:
— Тогда бери пару бутылок!
Изредка приходили письма от Сары Хазлетт. В апреле они с Уолтом ждали второго ребенка. Джонни написал ответ с поздравлениями и пожелал Уолту удачной избирательной кампании. Иногда он вспоминал те долгие полдня, которые провел с Сарой.
Джонни редко позволял себе предаваться этим воспоминаниям, опасаясь, что если часто возвращаться к ним, они потускнеют, как старые фотографии.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Мёртвая зона (другой перевод)", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.