Гаст (ЛП) - Ли Эдвард
Когда ветер зашумел в кронах деревьев, он почувствовал, что слышит голос:
- Сюда!
Или что-то в этом роде. Голос был похож на голос юной девушки.
Доминик замедлила шаг и посмотрела вниз, в лес.
- Ты ведь слышала этот голос, не так ли?
- Какой голос? - она казалось, смотрела вниз. - Я не слышала голоса, но... оттуда доносится какой-то звук, тебе не кажется?
- Там есть ручей, который течет вдоль линии леса...
- Пойдем посмотрим.
Колльер напрягся.
- Нет, это безумие. Там сейчас кромешная тьма, и с минуты на минуту начнется буря.
Когда на холме поднялся сильный ветер, Колльеру показалось, что он услышал лай собаки...
Доминик остановилась.
- Что это было?
- Шелест листьев...
- Похоже на собаку.
Колльер потянул ее за руку.
- Давай зайдем в дом.
Раздался раскат грома, а затем небо разорвалось. Дождь хлынул как раз в тот момент, когда они трусцой поднимались по ступенькам гостиницы. Колльер почувствовал, что его одновременно знобит и бросает в пот.
- Как раз вовремя пришли, - он потянулся к двери.
Доминик дернула его за руку.
- Эй! Ты в порядке?
- Ну, да, конечно...
- Джастин, ты дрожишь.
"Правда?"
- У меня... озноб, вот и все. От дождя.
Она выглядела убежденной, когда он придержал для нее дверь. Последнее, на что он обратил внимание, прежде чем войти, был огромный дуб перед домом. Хвост молнии сверкнул, окрасив мертвые ветви дерева в костяной белый цвет, словно скелетные отростки.
Колльер захлопнул дверь.
Атриум сиял яркими огнями, но в пустоте огромного помещения это было неуместно.
- Еще не так поздно, - заметила Доминик. - Где же все гости?
Колльер не сводил глаз с большого портрета Хардвуда Гаста, но тут ему пришло в голову, что глаза Гаста на картине смотрят прямо на дерево, на котором он повесился.
Их испугал грохот.
Лотти стояла в углу и возилась с чем-то.
- Привет, Лотти, - поприветствовал Колльер.
Она оглянулась, коротко улыбнулась и помахала рукой.
Они подошли и увидели, что она открывает пакет перед аквариумом с черепахами. В пакете был небольшой рулон пластиковых трубок.
- О да, сегодня утром я заметил, что воздушная трубка пропала, - заметил Колльер. - Но я уверен, что она была там вчера.
Лотти что-то пробормотала, подсоединяя трубку к воздушному насосу. Похоже, она сказала имя Джиффа с некоторым неодобрением на лице.
"Какого черта Джиффу понадобилось снимать трубку с черепашьего аквариума?" - недоумевал Колльер.
Он вспомнил, что видел такой же материал в мусорном баке Сута...
- Все ли гости уже легли спать в такую рань? - спросила Доминика.
Она покачала головой и указала в сторону города.
Момент был неловкий. Лотти казалась рассеянной, не такой энергичной, как обычно.
- Спокойной ночи, Лотти, - сказал Колльер.
Она помахала рукой, не глядя на них. Она наклонилась, чтобы осмотреть черепах.
- Странно, - прошептала Доминик, когда они отошли.
- Сегодня она сама на себя не похожа. Обычно она отскакивает от стен...
Доминик снова остановилась и потянула Колльера за руку.
Она смотрела на старый письменный стол.
Вспомнив, что она видела там во время приема, Колльер предположил. Мужчина, до ужаса похожий на Уиндома Фекори. От этого совпадения Колльера бросило в дрожь.
В том же столе он нашел старые чеки.
Все они были подписаны Фекори в тот день, когда Гаст повесился в 1862 году.
Затем ее глаза поползли вверх по стене шкафа, к крошечному портрету Пенелопы.
- Вот она, - пробормотала Доминик.
Старая картина маслом казалась более четкой, чем Колльер помнил, и жутко детализированной, чем следовало бы. Еще больше его беспокоило то, что детали мягкого, но соблазнительного лица женщины были идентичны старым дагерротипам, которые ему уже показывали.
В высоких окнах сверкнула молния, и грянул гром.
- Это нелепо, - проворчала Доминик.
- Что?
- Теперь мне становится страшно.
Колльер потянул ее за собой.
- Пойдем, пойдем...
Когда они поднимались по изогнутой лестнице, Колльер оглянулся через плечо.
Лотти стояла у письменного стола, словно в трансе.
Казалось, она смотрит на портрет Пенелопы.
Глаза тусклые. Рот открыт.
Когда раздался новый раскат грома, Доминик захихикала.
- Теперь нам нужно только, чтобы погас свет.
- Даже не говори так!
Она прикоснулась к своему кресту.
- Не волнуйся, мой крест защитит нас от бугимена.
Когда Колльер снова посмотрел, Лотти уже не было.
"Бугимен, - подумал он. - Или бугивумен".
(III)
Сут сидел в своей комнате наверху и плакал. Он сидел перед боковым окном, и каждый треск молнии искажал его лицо. Он чувствовал, что его ждет гибель...
Он уже звонил Джиффу, умоляя устроить завтра еще одно незаконное свидание, но пришлось оставить сообщение. Когда Сут вернулся с ужина, на автоответчике его ждал ответ:
- Джей-Джей, уверен, ты узнаешь мой голос. Извини, что приходится говорить тебе об этом, но... Я просто не могу больше этим заниматься. Я имею в виду, что больше не буду иметь с тобой никаких дел. Это слишком много для меня, понимаешь? Я зарабатываю деньги в других местах. Извини, но это все.
"Вот и все, - повторял Сут в уме уже несколько часов. - Это все для моей жизни..."
Его дом содрогнулся от очередного раската грома.
Он всхлипнул про себя.
"Вот до чего... доходит вся любовь".
Темнота комнаты заставила его почувствовать себя еще более никчемным. Все было напрасно. Молния превратила его слезы в грустное жидкое мерцание.
Сут знал, что он не сильный человек. Ему было интересно, сколько времени он протянет, сидя вот так, прежде чем покончит с собой.
(IV)
- Ты грязная собака! Грязная, грязная собака! - а затем пара тоненьких голосков невозможным образом исчезла за углом. Только голоса, без детей.
Хихиканье затихло в небытие вместе с одним вздорным тявканьем, похожим на лай собаки.
"Спасибо. На сегодня достаточно".
Миссис Батлер медленно прошла по главной лестнице, затем спустилась вниз, чтобы в последнюю минуту проверить кухню. Она всегда знала, что это был за дом, и была уверена, что ее сын и дочь тоже знают. Признание всегда проходило мимо их глаз, без единого слова. Единственное, что она когда-либо говорила об этом Лотти и Джиффу, это:
- Это просто прошлое просачивается сквозь пальцы. Это случается нечасто, только время от времени. Только вы двое всегда помните... то, что вы не видите, может вам навредить...
Гостиница была полна; туристический сезон здесь длился иногда девять или десять месяцев. Это была хорошая жизнь. И люди редко оставались здесь настолько долго, чтобы заметить что-то странное. Конечно, время от времени попадались парочки - у одних это получалось хуже, чем у других (и миссис Батлер не могла понять, почему), но в целом все шло хорошо.
У мистера Колльера, конечно, все было плохо. Это было видно по его глазам. Он слышал и про собаку, и про девочек. Возможно, ей следовало быть более убедительной, отвечая на его расспросы о прошлом здания.
"Если бы я не была так сильно возбуждена этим мужчиной, возможно, я была бы лучшей хозяйкой!"
Она часто считала, что что-то в доме заставляет ее так сильно возбуждаться от мужчин, даже в ее возрасте.
На кухне все было в порядке, все готово к приготовлению утреннего легкого завтрака. В свете ламп над головой раздался очередной раскат грома.
"Проклятая гроза!"
Здесь редко пропадало электричество, но когда это случалось, ее гости были не слишком довольны.
"Пожалуйста, не выключайся, черт возьми!"
Она не хотела завтра страдать от жалоб и - самое страшное - от беспокойства:
Похожие книги на "Гаст (ЛП)", Ли Эдвард
Ли Эдвард читать все книги автора по порядку
Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.