Жуткие байки (ЛП) - Лаймон Ричард Карл
Женщина перепрыгнула через витрину, подобно спортсменке преодолевшей препятствие.
Стеллажи закрыли Майку обзор, и ему не удалось увидеть, как она приземлилась. Он не сводил глаз со спины Карен. Она была на несколько шагов впереди него, ее футболка была бледным, колеблющимся пятном.
На бегу он сунул полный магазин в рукоятку пистолета и ударом ладони загнал его до упора. Дослал патрон в патронник.
Ствол Карен был все еще пуст. Ему стало интересно, знает ли она, как перезаряжать оружие. Может быть, и нет.
Они были практически в задней части магазина. Майк оглянулся. У слюнявой было достаточно времени, чтобы добраться до прохода, в котором они находились. Но ее не было видно. Вероятно, она затаилась в другом проходе, задумав подстеречь их, как только они срежут путь. Майк уже собирался предупредить Карен, когда она тихонько взвизгнула и внезапно замерла. Майк увернулся, чуть не задев ее, и тоже остановился.
Прямо перед ними возникла холодильная установка с раздвижными стеклянными дверями, протянувшаяся вдоль всей задней стены. Но вместо безалкогольных напитков и пива в нем расположился слюнявый. Майк мало что мог разглядеть, но увиденного оказалось достаточно. Голый парень с распростертыми руками и ногами был так плотно прижат к стеклу, что казался плоским. Его нос и эрегированный член выглядели расплющенными. Он, извивался, облизывая стекло и разглядывая их.
Затем одна его рука вытянулась в сторону, кончики пальцев зацепились за край дверцы и стеклянное полотно принялось скользить.
Майк пустил ему пулю в лоб.
Он обошел Карен, предупреждающе подняв руку, давая ей знак вести себя тихо, и заглянул за стеллажи. В мерцании красноватого света от огня он увидел, что проход к запасному выходу свободен. Задняя дверь должна находиться сразу за торцом холодильной камеры.
Но если они туда пойдут, то подставятся под удар любому, кто может прятаться между следующими двумя рядами полок.
Хотя он не слышал ничего, кроме шипения и треска огня, Майк знал, что девчонка с огнеметом должна быть где-то поблизости. А двое или трое других слюнявых, вероятно, уже были в магазине и рыскали по проходам. И по крайней мере, у одного из них был пистолет.
Ему не хотелось туда идти.
Может, прокрасться обратно к входу и попытаться?..
Он услышал тихий скользящий звук открываемой двери отделения для холодных напитков. По спине поползли мурашки. Он резко повернул голову.
Тело слюнявого вывалилось наружу, когда Карен, схватившись за ручку, рывком распахнула дверцу.
— Ты что творишь? — прошептал Майк.
Не ответив, она присела у ног трупа, протянула вперед обе руки, подняла решетчатую полку внутри холодильника и толкнула ее. Майк услышал, как несколько банок упали и покатились. Полка с грохотом обрушилась у задней стенки агрегата. Карен подняла и уронила следующую полку. Снова загремели падающие банки.
Майк проверил проход к задней двери. Пока чисто. Он отодвинулся назад и посмотрел в ту сторону, откуда они пришли. Все в порядке.
Где эти долбаные слюнявые?
Когда еще одна полка со звоном грохнулась вниз, он прополз мимо торца стеллажа, чтобы заглянуть в следующий проход. Выглянул из-за угла и уперся взглядом прямо в живот слюнявой. Худой старой твари. Женщины. Сидящей на корточках, ухмыляющейся и пускающей слюни.
— Ну, здравствуй, сладенький, — прохрипела она.
Майк стоял на четвереньках, пистолет был прижат к полу. Когда он начал поднимать его, карга бросилась на него, обеими руками схватила за волосы и, вывернув ему голову, повалила на спину. Он плотно сжал губы.
Пена закапала ему на рот и подбородок.
Второй раз за день.
«Если я в прошлый раз не заразился, — подумал он, — то и в этот не должен».
Ее сиськи шлепали его по груди. Грязные волосы разметались по его лицу. Он приставил дуло пистолета к ее ребрам. Ее открытый рот находился в нескольких дюймах от его лица, когда удар обутой в кроссовку ноги, пришедшийся сбоку, угодил ей в глаз, откинув голову в сторону, и Майк трижды нажал на спусковой крючок.
Он отпихнул слюнявую, и та скатилась с него. Карен схватила его за руку, в которой он держал пистолет, и, не давая опомниться, тянула, пока он, ошалело озираясь, не поднялся на всё еще дрожащие ноги. Не отпуская его запястья, она присела на корточки и двинулась вместе с ним к открытому холодильнику. Майк споткнулся, наступив на задницу лежавшего там слюнявого, и упал на одно колено между ног парня.
Что-то слева привлекло его внимание.
Он резко повернул голову в ту сторону и вырвал руку из хватки Карен, когда она нырнула в камеру.
За последней секцией полок обнаружилась девушка с огнеметом.
Штык все еще был у нее в зубах. Смуглая кожа блестела. Густые нити слюны сбегали с ее подбородка и лавой стекали вниз между грудей.
Майк выпустил в нее четыре пули. Первая, похоже, прошла мимо. Вторая угодила в бедро. Третья поразила грудную клетку, отчего ее сиськи всколыхнулись, разбрызгивая густые капли слюны и крови. Четвертая вошла под самым ее носом. Она вздрагивала от каждой попавшей в нее пули. Когда слюнявая отшатнулась назад, Майк понял, что ей не устоять на ногах. Она ударилась спиной о дальнюю стену и рухнула на колени. Из ствола ее оружия огненной струей вырвалось пламя, устремившееся прямо к Майку.
Он прыгнул в темноту. Его бедро задело край раздвижной двери. Затылок ударился о решетчатую полку. Банки над ним подпрыгнули, зазвенев. Он приземлился животом на пол холодильной камеры, скользнул, отталкиваясь ногами. Карен схватила его за подмышки и протащила до конца отсека.
Майк оглянулся. Ботинки не горели, но проход за стеклом был объят пламенем.
Он встал, и Карен помогла ему устоять на ногах, когда под ним загремели банки и решетки полок. Они находились в кладовой, заваленной картонными коробками.
Судя по всему, складские работники пополняли полки именно отсюда. Карен, видимо, знала об этом.
Похоже, мародеры упустили этот район из виду.
— Ты как? — прошептала она.
— Ты гениальна, — сказал он вместо ответа.
— А то. Я раньше работала в «7-Eleven»[63].
Хуже уже не будет
Майк хотел крепко обнять ее, но сообразил, что его лицо все мокрое от слюны старухи.
И на этот раз душа поблизости не было.
— Что там произошло? — спросила Карен.
— Я уложил крошку с огнеметом.
— Отлично!
— Мне нужно умыться, — пробормотал он.
Карен положила руку ему на плечо.
— Наклонись, — прошептала она. — Как ты думаешь, мы всех прикончили?
— Остался еще один или двое.
Когда он присел перед ней на корточки, она вытащила футболку из-за пояса, сунула под нее руку и поднесла ткань к его лицу.
— Ты же не хочешь, чтобы это попало на тебя?
— У меня иммунитет, помнишь?
Подолом футболки Карен стерла слюну с его щек, губ и подбородка.
— Спасибо, — пробормотал он и выпрямился. — Дай мне свой пистолет.
Она протянула ему оружие.
— Иди сюда. — Он обошел стопку картонных коробок, и она последовала за ним. Они присели на корточки.
— Как ты думаешь, удалось зацепить водителя? — спросила Карен.
Майк вытащил пустой магазин. — Не знаю.
— Я тоже.
— Должен быть еще один, плюс водитель, если мы его не уложили, — он достал новый магазин из чехла на поясе, вставил в рукоятку пистолета и передернул затвор. — Может, они не вернутся, — сказал он, возвращая ей оружие. — Эта девчонка устроила огненную завесу между нами и остальной частью магазина. И им сначала нужно пройти сквозь нее.
— Так ты думаешь, мы в безопасности?
— Ну, мы можем сгореть.
Он услышал тихий смех Карен.
Перезарядив свою «беретту», он сказал: — Выйдем через заднюю дверь. Обойдем магазин спереди и свернем к «лендроверу». Затем направимся в батальон.
— А как же твои друзья?
— Думаю, их больше нет в живых. Эти подонки, должно быть, их уничтожили.
Похожие книги на "Жуткие байки (ЛП)", Лаймон Ричард Карл
Лаймон Ричард Карл читать все книги автора по порядку
Лаймон Ричард Карл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.