Пожиратели призраков - Чэпмен Клэй Маклауд
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Тобиас все проверяет телефон. Пишет кому-то смс-ку.
– Свидание с красоткой? – у Амары есть нездоровая привычка нащупывать человеческие комплексы, а Тобиас и так в них погряз.
Он свирепо на нее смотрит.
– Тобиии, – обиженно ноет Амара. – Не злись, мне просто скуучно.
Сайлас усыновил Тобиаса на первом курсе. Он тогда был дворовым щенком, который еще ни разу не говорил с представительницами противоположного пола. А потом стал любимым проектом Сайласа – как и для всех нас: учим малыша Тоби разговаривать с женщинами, не превращаясь в кашку.
«Знаешь, ты ему нравишься», – дразнил меня Сайлас, когда мы еще встречались.
«Боишься, что он меня украдет?» – ответила я, стараясь говорить непринужденно и не показывать напряжение от того факта, что Сайлас вообще поднял эту тему.
«Вообще-то, я думал, что тебе надо с ним переспать».
Я рассмеялась, но сразу замолчала, как только поняла, что Сайлас не шутил.
«Ты поможешь ему раскрыться», – сказал он. Разговор закончился не очень хорошо.
Тобиас наконец убирает телефон.
– Мы в этом уверены?
– Уже поздно отступать, – замечаю я.
– А если он не придет?
– Ему больше некуда идти… только если он не прячется у тебя?
– Нет.
Сайлас сжег все мосты. Достал всех друзей. Всех загадочных девушек, которых я не видела, всех бывших вплоть до школы. Занял все последние деньги, поспал на всех последних диванах. Кроме нас не осталось никого. И пора провести черту.
На этот раз Амара смотрит в телефон. Тревога Тобиаса заражает нас всех.
– Где его черти носят?
– Он придет, – говорю я, хоть и слышу напряжение в голосе. Неуверенность.
– Он не придет, – Тобиас протирает очки рубашкой уже хренов пятый раз.
– Он придет.
– Может, он нашел, у кого остаться.
– У кого? – спрашиваю я.
– Не знаю! Сайлас всегда заводит друзей. Может, встретил кого-то нового.
– Он придет, – говорю я, пытаясь себя убедить. – Подождем еще минутку.
– Уже половина двенадцатого, – бормочет Тобиас. – Мне с утра на работу.
– Нам всем на работу, – завтра у меня самое важное собеседование моей сраной взрослой жизни. И мне хотелось бы немного поспать, чтобы прийти с блеском в глазах и волосах, но я же не ною. – Мы же говорим о Сайласе. Все ради него.
– Да, – отвечает Тобиас, – но чтобы мы помогли, он должен быть здесь.
– Еще чуть-чуть. Пожалуйста. Мы так далеко зашли.
– Ты никогда не думала, что ему просто надо пройти через это? – спрашивает Тобиас. – Ему поможет лишь его собственный путь.
– Значит, позволим ему передознуться?
Тобиас кивает, будто это и правда хорошая мысль.
– Да, возможно.
– Я не собираюсь смотреть, как он… – мы все слышим, как открывается входная дверь.
Я хотела сказать «умирает», но горло сжимает, когда дверь громко закрывается. Ключи – мои запасные – падают в миску в виде золотой рыбки на икеевском столе у входа. Это подарок моих родителей на новоселье, чтобы квартира выглядела солиднее.
– Эрин? – зовет Сайлас. Его голос проносится по коридору и долетает до меня.
Я не отвечаю. Почему я молчу? Почему чувствую себя так, будто прячусь?
– Есть кто дома?
– В гостиной, – отвечаю я, почти подавившись.
Сайлас заходит. Если его удивляет сборище его друзей, то это никак не отражается на лице. Он выглядит так, будто не спал днями – черт, да неделями. На нем все та же одежда, что и вчера. Или даже позавчера. Он все еще таскает пакет с рожицей.
Амара и Тобиас вжимаются в диван. Тобиас опускает глаза, как только Сайлас на него смотрит. Тишина меня убивает. Он знает. Конечно же знает.
– Что отмечаем?
– Сайлас… – я звучу такой жалкой. Такой слабой. Я не могу… не одна.
Амара заполняет неожиданную паузу.
– Нам надо поговорить.
– А. Понятно, – Сайлас поворачивается к Тобиасу. – Ты тоже хочешь поговорить?
– Это их идея, – пожимает плечами Тобиас.
Я поворачиваюсь к бесхребетному Тобиасу, в ярости из-за того, что он просрал всю интервенцию одной простой фразой, но Сайлас, кажется, настроен серьезно.
– Ладно. Давайте поговорим.
Я должна начать первой. У меня в руках заявление. Бумажка кажется слишком тонкой в моих пальцах. Я хочу скомкать ее и выкинуть в мусорку. Слова на листке становятся какими-то грязными. Я не могу. Не с ним.
– Мы беспокоимся о тебе, – одна Амара держится сценария. Нам надо быть единым целым – все за одного и один за Сайласа, – как бы мы его ни боялись.
– Беспокоитесь из-за чего?
Амара смотрит на меня, внезапно потеряв уверенность. Она должна это сказать. Кто-то должен это сказать.
– Мы знаем, что ты еще на игле.
Сайлас громко смеется.
Я с трудом нахожу голос.
– Пожалуйста, Сайлас. Мы хотим помочь.
– И какая помощь мне нужна, Эрин?
– Мы больше не будем потакать твоей зависимости, – я хоть верю в то, что говорю?
– И вы это все расписали? Может, еще репетировали? Господи, – он снова смеется, будто все это его впечатлило. – Ребят… это бесценно. Правда. Браво.
– Сайлас, хватит. Мы хотим, чтобы тебе было лучше. Я… я думаю…
Его смех затихает. Сайлас буравит меня убийственным взглядом. Он никогда еще так на меня не смотрел.
– Скажи, Эрин. Выговори эти хреновы слова.
– Сайлас, я люблю тебя. Но я…
– Но. Но что, Эрин? Давай, выговорись, – насмешкой в голосе он словно вызывает меня на дуэль – будто знает, что интервенцию затеяли не для него, а для нас, но вина заставляет нас притворяться.
– Я… я больше не могу позволять тебе…
– Ты пока не видишь, – обрывает меня он. – Не видишь их. Но ты увидишь.
Его глаза… Я вижу, как расширены его зрачки. Как черные дыры.
– Ты сейчас под наркотой, да? Да?
– Нет. Под призраками.
Что-то внутри меня щелкает. Будто потянули за одну ниточку, и распустили весь свитер, слова так и льются.
– Я позвала тебя сюда, а ты… что? Накидываешься? Под чем ты?
Он улыбается. Улыбается той же хреновой ухмылочкой, что и всю свою жизнь.
– Мне надоело, Сайлас, – я не могу сдержаться. – Я до смерти устала от твоей мистической херни! – ярость так быстро поднимается, что я не могу ее контролировать. – Убирайся из моей жизни!
Что я делаю? Это должно было быть ради Сайласа…
– Убирайся! – толкаю его я. Сильно. Его тело почти не сопротивляется. Он какой-то мягкий, почти гибкий, как пластилин. Я жду, что он надуется, даст отпор, но понимаю, что его тело не выдержит сильного напора. Но я не могу сдержаться – не могу остановиться. Я толкаю его сильнее. Сильнее.
– Эрин, – зовет меня Амара. – Не надо…
– Проваливай из моей квартиры. СРОЧНО!
Меня прорвало. Я все толкаю его. Сайлас уже за пределами гостиной.
– ВОН! ПРОВАЛИВАЙ!
Он в коридоре, отступает с каждым пинком. Его целлофановый пакет шуршит о стену. Мои глаза впиваются в его. Я смотрю в них, пока толкаю, изгоняю этого злого духа из моей квартиры, избавляюсь от его присутствия.
– Ты мне уже по горло надоел! НИКОГДА, НИКОГДА НЕ ВОЗВРАЩАЙСЯ!
Он кажется обиженным. Растерянным. Как я могу так с ним поступать?
– Ты для меня мертв!
Его спина врезается во входную дверь. Он без слов открывает ее, выходит и захлопывает. Внезапно его нет. Правда нет.
Но это не мешает мне кричать в дверь:
– ТЫ МЕРТВ!
Агентство «МакМартин» заняло склад из красного кирпича, который когда-то был металлургическим заводом паровозов. Во время Гражданской войны тут производили железную обшивку для военных кораблей Конфедерации. Я знаю это только благодаря медной табличке в зоне ожидания.
Есть во всей этой индустриальной атмосфере что-то непристойно шикарное. Нерабочая печь по-прежнему стоит в центре вестибюля, теперь выкрашенная в гладкий маслянисто-черный. Если бы Роберт Э. Ли переспал с офисным центром, это стало бы их внебрачным ребенком.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Сомневающийся убийца", Чэнь Цзюньлинь
Чэнь Цзюньлинь читать все книги автора по порядку
Чэнь Цзюньлинь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.