Пляска смерти - Гамильтон Лорел Кей
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
— Погоди-ка, — сказала я, — ведь Джозеф победил Хэвена в драке.
— Джозефу повезло, — возразил Тревис и показал в сторону драки. — Очень повезло.
Под натиском Ричарда Хэвен свернулся в оборонительный шар у стены, уже не пытался наносить удары, только как-то прикрывался от них, и тут Ричард сделал органически свойственную ему вещь: он отступил. С его точки зрения, драка кончилась. Раз он не собирается убивать Хэвена, то все уже. Но Хэвен по профессии был силовиком мафии, а это другой менталитет.
Голос Ричарда прозвучал устало, но без напряжения:
— Не вставай.
Хэвен встал на колени, мотая головой.
— Не могу.
— Тебе не победить.
— Не важно. Должен встать.
— Не надо, — сказал Ричард.
— Нет, — ответил Хэвен, попытался встать, опираясь на стену, и снова свалился на колени, держась рукой за стену и покачиваясь.
— Не вставай, Хэвен, — сказала я.
— Не могу, — только и бросил он, собираясь для броска.
И метнулся размытой полосой, все еще опасный при всех своих травмах.
Ричард отступил в сторону, подставив ногу, и Хэвен рухнул на пол под тяжестью собственной инерции.
— Ну хватит, — сказал Ричард — и тут сделал ошибку. Он протянул Хэвену руку, чтобы помочь встать.
Я только успела крикнуть «Нет!», даже не очень понимая, кому кричу.
Хэвен ударил ногой, собрав последние силы, — он метил вывихнуть Ричарду колено. Ричард уклонился, но не до конца, колено подломилось, и он рухнул.
Я уже выхватила и навела пистолет, вскочила на ноги. Если бы Хэвен продолжал нападать, я бы его застрелила, но он не стал.
— Все, драка кончилась, — сказала я на всякий случай.
— Ага, — ответил Хэвен искаженным болью голосом. — Теперь — да.
Я смотрела вдоль ствола, а он даже пистолета не видел. И уж точно на него не отреагировал. Мало кто любит, когда на него наставляют пистолет; но если Хэвену это не понравилось, он этого не показал.
— Я думаю, тебе нужно вернуться в Чикаго.
— Почему? Потому что я твоего бойфренда покалечил?
— Нет. Потому что ты побил двоих, которые не дают сдачи. И эта драка тоже была закончена — твой удар тебе ничего не давал.
— Дал то, что он теперь валяется.
Я покачала головой:
— Мы здесь так не играем.
Он лежал на спине, покрытый кровью, слишком усталый — или слишком избитый, — чтобы сесть. И все еще тяжело дышал.
— Скажи мне, какие тут правила, и я их буду выполнять. Спроси Огюстина — я выполняю правила, когда мне их объяснят.
Я спросила, не отводя взгляда от Хэвена:
— Огги, это правда?
— Правда, но надо чертовски хорошо проверить, что он эти правила знает как следует и знает последствия их нарушений.
Уже одно это сказало мне, что надо паковать его и отправлять в Чикаго, но я не могла. Глядя на него, залитого кровью, зная, что он только что сделал с Ричардом и с двумя сопляками-оборотнями, зная все это, я все равно хотела рухнуть на него и по нему всем телом размазаться. Вот блин!
Успокоив дыхание, я навела пистолет ему в лицо, в середину. Глаза его выцвели обратно до синих, они казались почти неестественными в раме окровавленного лица. С трудом проглотив слюну, я расслабилась, встала неподвижно. Заговорила я тихо, но почему-то голос наполнил помещение, будто затихли все.
— Правила такие: ты не трогаешь слабых. Хулиганы мне не нужны. Если ты еще ввяжешься в такую драку, как сегодня, то когда знаешь, что проиграл, — значит проиграл. Последний удар нанести не пытаешься. Эти уличные драки у нас не приняты.
— Ты меня не застрелишь, — сказал он уверенно.
Я почувствовала, что улыбаюсь, и знала, что это та улыбка, от которой у меня самой мурашки по коже, когда я вижу ее в зеркале. Улыбка злобная, говорящая: «Я не просто тебя убью, я это с радостью сделаю».
У него в глазах появилась неуверенность. Отлично.
— Застрелю. Я тебя убью, если придется.
— Ты разве не хочешь меня коснуться? — спросил он несколько с придыханием.
— Хочу, — ответила я. — Хочу раздеться и валяться на тебе, как собака на пахучем. — Я слегка кивнула. — Я ощущаю тягу твоей силы, Хэвен.
— Если ты меня убьешь, ее не будет.
— Значит, не будет. Я свои правила не нарушаю, Хэвен, ни ради похоти, ни ради власти, ни ради любви. — Мне скоро надо будет либо его застрелить, либо опустить пистолет. Важный совет по безопасности: если собираешься произнести длинную угрожающую речь, выбери стойку поудобнее для стрельбы. Руки у меня еще не дрожали, но скоро могли начать. — Спроси моих мужчин. Я своих правил не нарушаю.
Он задумался. Подумал, не броситься ли на пол, чтобы добраться до меня.
— Не надо, Хэвен.
— Что не надо?
— На меня бросаться. Не проверяй. Я просто спущу курок.
— Зачем? Я тебе вреда не сделаю. Я только попытаюсь забрать пистолет.
— Застрелю, потому что сейчас у нас момент ясности. Ты либо будешь жить согласно моим правилам, либо погибнешь согласно им же.
— Не верю я тебе, — сказал он.
Я медленно выпустила воздух, а стойку для стрельбы с двух рук нетрудно поддерживать. Вдруг я собралась, оказалась готова. Я погружалась в потрескивающую белизну, в которой я убиваю. Не знаю, какие у меня при этом бывают глаза, но, какие бы они ни были, Хэвен их увидел. Лицо его переменилось, перестало быть таким самоуверенным. Он напрягся, мышцы его стянуло, и он лег тихо на пол, очень неподвижно, опасаясь нечаянного резкого движения. Хорошо.
— Или по-моему, или никак, — сказала я, выдавливая слова, потому что воздух из легких я выпустила, чтобы иметь возможность стрелять.
Он облизнул губы и тихо сказал, стараясь ничем, кроме губ, не шевелить:
— По-твоему.
— Если я уберу пистолет, ты попытаешься на меня напасть?
— Нет.
— Почему? — спросила я, все еще глядя на него поверх ствола.
— Ты меня убьешь.
— Ты в этом уверен?
Что-то мелькнуло в его глазах — боль, страх, что-то близкое ко всему этому.
— Я знаю это выражение у тебя на лице. Знаю, потому что у меня бывает такое же. Ты меня убьешь, а я тебя убивать не хочу. Мне не выиграть, поэтому я не играю.
Я еще миг продолжала на него смотреть, думая, не спустить ли курок. Во-первых, потому что я была к этому готова. Во-вторых, потому что я не сомневалась: с ним беды не оберешься. Но все-таки я опустила пистолет и попятилась, пока не оказалась от него достаточно далеко. И спиной к нему не поворачивалась. Руку я ему не протянула, и никто не протянул.
Глава тридцать восьмая
Я опустилась на колено возле Ричарда. Пистолет уже не смотрел на Хэвена, но в кобуру я его еще не убрала. Мы были для этого недостаточно далеко от сраженного льва-оборотня. Сказать, что я ему не доверяла, значило бы сильно преуменьшить. Самое страшное в том, что я, даже зная, что он мерзкий тип, что пытался изувечить Ричарда только из злобы, зная это все, я все равно еще хотела его трогать. Хотела подойти слизывать кровь с его ран. Но этот образ у меня в голове, как я слизываю с него кровь, был не мой — не моей человеческой сути. Он принадлежал огромной золотистой львице, лижущей его раны. Я замотала головой, прогоняя образ.
И посмотрела на Ричарда. Он держался за ногу, ладони возле колена, но не касался его, будто это было очень больно. Плохо. Я снова посмотрела на Хэвена — не хотелось, чтобы он встал, пока я этого не вижу. Если я его застрелю, то лучше не потому, что он застал меня врасплох и сработал отточенный годами автоматизм. Нет, если так, пусть это будет намеренно.
— Что с коленом? — спросила я.
— Не выбито, но болит.
— Клодия! — позвала я.
Она подошла к нам.
— Нужен врач. — Я вспомнила руку Тревиса. — Может быть, не только ему.
— Доктор Лилиан уже едет.
Доктор Лилиан была крысолюдом и самым популярным врачом у местных оборотней — на экстренные случаи, о которых никому не хотелось сообщать.
— Отлично. — Я подавила желание на нее посмотреть и не отводила взгляда от Хэвена. Он ничего не делал, кроме как лежал с открытыми ранами, сочащимися кровью, но мне хотелось уверенности — а это значило, что на него надо смотреть. — Ребята, не хотите отработать свою зарплату и проследить, чтобы он больше ничего не натворил?
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
Похожие книги на "Пляска смерти", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.