Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ) - Ермакова Светлана Олеговна
Я увидела, как все мужчины вдруг одновременно мучительно выгнулись назад, застонали и волосы их встали дыбом. Кто-то рванул дверь кабинета на себя снаружи. Она была закрыта на замок, но дверь продолжали дёргать, и оттуда раздались какие-то злые голоса. Я шокировано смотрела перед собой, пока мой взгляд не упал на Клиффорда. Мой муж испытывал мучения у меня на глазах. Я рванулась к нему и он тут же упал на пол. Упали и все остальные, продолжая выгибать спины и стонать.
— Что? Клиффорд, что с тобой? — спрашивала я, держа ладони на его щеках.
— Ккксстмм, — простонал он сквозь зубы.
— Костюм?
Но Клиффорд не мог ответить. Не зная, что делать, я стала судорожно снимать с него одежду. Когда он остался в одном белье, его тело расслабленно обмякло.
Тогда я стала снимать костюм со Стивена, и он тоже после этого перестал мучиться. Тем временем, в дверь продолжали ломиться.
— Робот! Ты должен воспрепятствовать проникновению в эту комнату извне, — скомандовала я, — Встань у двери и держи её с этой стороны!
Роботы не могут драться с людьми, их программа им это запрещает, но держать дверь, я надеялась, он сможет. Тем временем я освободила от одежды посла и приступила к Рантосу.
— Таисия Айнэнэнай, по моим предположениям, замок упадёт через две минуты, — оповестил меня робот.
Я подбежала к двери. Снаружи доносились какие-то зверские злобные выкрики. Замок в двери уже почти вылетел. Мой взгляд упал на ручку двери старинной прямоугольной формы, массивную, фигурно украшенную.
— Робот, ты сможешь просунуть сюда руку, чтобы зафиксировать дверь? — спросила я, показывая на ручку.
— Таисия Айнэнэнай, так я рискую повредить руку. Ущерб придётся возмещать вам за свой счёт.
— Делай! — прорычала я.
— Таисия Айнэнэнай, мне придётся отключиться, чтобы не испытывать сбой в остальных программах, — известил андроид, просовывая руку.
После этого он застыл мёртвой куклой, но дело было сделано — дверь была зафиксирована очень прочной рукой робота. Я раздела остальных мужиков и все стоны прекратились. Возникшая внутри тишина лишь подчёркивала резкие шумы снаружи. Кто-то выкрикивал приказы на неизвестном языке, кто-то ругался и дёргал, дёргал дверь…
Сколько по времени продолжался этот кошмар, я не могу сказать. Мне тогда казалось — вечность. Но мы с дверью её пережили. Новый крик-приказ, и топот ног… Потом опять топот и опять дёрганье за ручку двери.
— Господин посол! Вы там? С вами всё в порядке? — спросил чей-то голос.
— Нет, он не в порядке, — ответила я несмело.
— А вы кто такая? — удивлённо спросили там.
— А вы? — проявила я присущую мне бдительность.
— Я — начальник охраны этой резиденции, Вий Суржик.
Я вдруг против воли нервно хихикнула. Этому повезло ещё меньше, чем мне, не только с фамилией, но и с именем.
— Что с вами? — спросил Суржик, — вы плачете?
— Нет, это я смеюсь, не обращайте внимания, Вий, — и я опять отчётливо хихикнула.
— Так что с господином послом?
— Да теперь ничего, лежит, — ответила я, покосившись на Зинтагца.
— Он… жив?
— Да, конечно. Уснул, по-моему, после всего. Все мужчины уснули.
— После чего — всего?
— Ну как же? Выгибались, дрожали, стонали. Теперь вот, уснули.
— … Так может, вы откроете дверь и мне?
— А вы на меня не накинетесь?
— Я?! Зачем мне это?
— Ну кто-то же ломился сюда, вот я и закрыла дверь. Чтобы не накинулись.
Человек за дверью помолчал. Потом опять спросил:
— Простите, госпожа, вы так и не назвались.
— О, простите, господин Суржик. Я — Таисия Айнэнэнай, недавно вошла в этот славный род.
— Очень приятно. А теперь, когда мы друг другу представлены, откройте, пожалуйста, эту дверь.
— Ладно, сейчас попытаюсь отодвинуть это мёртвое тело. Чёрт, рука застряла, не вытаскивается!
— Какая рука?
— Да я велела ему просунуть руку в дверь, чтобы зафиксировать её, а он взял и отключился! — ответила я, кряхтя от натуги.
— Ну как вы там? — заботливо спросил Суржик через некоторое время.
— Я в порядке. Только вспотела немного, извините.
— Ничего-ничего, пустяки. А дверь сегодня откроется?
— Да, рука пошла потихоньку.
— Куда?
— Не "куда", а "откуда". Всё, вытащила!
— И теперь вам ничего не мешает открыть, наконец, эту дверь?
— Ничего, только предупреждаю вас — все мужчины раздеты. И господин посол — тоже. Я его одним из первых раздела.
— Госпожа Айнэнэнай! — торжественно сказал Суржик, — Клянусь вам, я сохраню вашу тайну!
— Какую тайну? — удивилась я, поворачивая ручку замка.
Передо мной стоял красивый мужественный мачо преклонных годов. За ним у стеночки стоял ещё целый взвод вооружённых мужчин, открывших рты в немом удивлении.
— А как же моя тайна? — спросила я мачо, — Они ведь всё слышали.
Но Вий мне не ответил. Он ринулся к телам, по каким-то признакам опознал среди них посла, присел возле него и проверил тело на наличие жизни, а потом стал отдавать распоряжения о переноске тел и оказании им медицинской помощи. На меня он вообще не смотрел. Я подошла к нему и похлопала по плечу.
— Господин Суржик, это мои муж и свекор. Я должна знать, куда их перевозят, а также узнавать об их состоянии от медиков. А ещё я не знаю, как мне теперь добраться до дома.
Суржик дал кому-то поручение отвезти меня домой, пообещав, что главе нашего рода будут обо всём докладывать.
— Только вы мужчин не одевайте в костюмы, им от них было плохо, — сказала я напоследок.
И вот скажите — оно мне надо было, столько усилий применить, чтобы оказаться на этом приёме вместе со Стивеном и Клиффордом? Чтобы теперь плестись в одиночестве по зелёному газону к дому, растрёпанной и вспотевшей, на ковёр к Миранде…
ГЛАВА 16
По-моему, они ничего не поняли из моего рассказа. Да, по правде говоря, я и сама мало что понимала, поэтому говорила сумбурно, перескакивая с пятое на десятое, то говоря о том, как я всех раздевала, то спрашивала, почём нынче на рынке руки андроида. Но перепуганы были все. Бабка и свекровь волновались за Стивена и Клиффорда. Анна попыталась было вякнуть, что если бы не я, их бы не было на том приёме, но Дэниел пресёк её вяканье резонным замечанием, что если бы они с ней были на этом приёме, то могли бы пострадать, вплоть до летального исхода.
Миранда быстро выяснила, что её сын и внук уже вне опасности, пришли в себя, и оставлены в медучреждении отдохнуть до утра. Однако я видела, что бабуле не просто дались эти переживания. Она отправила всех нас спать, а сама осталась мониторить новости. Всё-таки помимо того, что Миранда мать и бабка, она ещё и глава рода, и это положение обязывало…
Наутро наши мужчины вернулись домой, и тогда Миранда дала разрешение считать память находившегося в комнате переговоров андроида, до того момента, как он отключился. Оказывается, этого нельзя было сделать, пока хоть один из участников был против. Тайну личности и деловых переговоров тут уважают. К тому моменту, однако, все уже дали такое разрешение, дело было только за Айнэнэнаями.
Память робота читалась как видеозапись его глазами. Хм… надо быть поаккуратнее с этими роботами, не выражаться при них неприлично, даже если на ногу упадёт что-то тяжёлое. Просмотр был организован одновременно для всех участников, глав их родов и представителей "компетентных органов", для этого все собрались в формате виртуальной конференции за длинным овальным столом. Я радостно поприветствовала Вия Суржика, но он почему-то моей радости от встречи не разделил. Какое-то у него превратное мнение обо мне сложилось, кажется.
И вот — началось. Сначала я опять заскучала, слушая абракадабру переговоров, но заметила, что все участники конференции проявляют к ним очень живое внимание, в том числе Миранда. Стивен сидел, раздувшись от гордости, и посматривал на мать. Та тоже кинула на него пару удивлённо-одобрительных взглядов. А я ничего так смотрелась, голубой наряд мне идёт, несомненно. Только выражение лица было глупое почему-то. Знала бы, что нас снимают и будут показывать, вставила бы хоть пару междометий в разговор или покивала бы с умным видом. Перед тем, как начался показ ужастика, я взяла за руку Клиффорда. Всё-таки переживать тот кошмар снова было страшновато. Все участники конференции, думается, разделили моё состояние, когда увидели, как только что благополучные важные мужчины вдруг… ой, ну я не буду вас кошмарить по второму кругу. Клиффорд сжал мою руку так, что мне стало больно. Миранда, Стивен и многие другие сидели бледные. Ух, как я-изображение грозно посмотрела всем в глаза и приказала "Делай!" По-моему, все в этот момент захотели сунуть свои руки в дверь, лишь бы избавиться от моего напора. Во всяком случае, я-настоящая точно этого захотела. Когда андроид отключился, запись оборвалась. Все вдруг устремили свои потрясённые взгляды на меня.
Похожие книги на "Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ)", Ермакова Светлана Олеговна
Ермакова Светлана Олеговна читать все книги автора по порядку
Ермакова Светлана Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.