Жена на одну ночь (СИ) - Эванс Алисия
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
- Нет, - от моего предположения Дэйрон рассмеялся. - Никогда и никак, Алекс.
— Хорошо. Но давай предположим, что из другого мира пришла разумная сущность. Она ведь может вселяться в тела людей, верно? - я ужасно разволновалась, руки задрожали.
- Допустим, - Дэй странно стрельнул глазами, не понимая, куда я клоню.
- А что бы ты сказал, если бы узнал, что в теле твоей жены живет другая душа? — сказала я все, как есть. Выпалила и застыла, ожидая реакции. Если решит снести мне голову прямо здесь, то я пойму. Достойное место, что расстаться с жизнью. Как говорится, увидеть шикарный иномирный ресторан и умереть.
- Алекс, ты перебрала с вином, — рассмеялся он и заглянул в мой бокал. Ну выпила я немного для храбрости…
- Дэй, я не шучу, - перешла я на тихий серьезный тон. Но Князь будто не слышал меня…
- Да, ты говоришь глупости, - вздохнул он, ни капли не впечатлившись самым тяжелым в моей жизни признанием.
- Я говорю тебе правду, - настаивала я.
- Моя милая Алекс, я вижу иномирных сущностей каждый день, - устало вздохнул Дэй. — Если бы ты была пришелицей, поверь, я бы понял это самым первым.
Глава 35
- Эм… Как? — я поддержала странный разговор. Мой муж убеждает меня в том, что я вовсе не пришла в это тело из другого мира, и вовсе не Саша Мезенцева, и не провела почти вес детство в детском доме. Что может быть абсурднее?!
- Иномирные сущности выделяются, - объяснил Князь. — Они инородны для нашего мира, сильно отличаются по своей природе.
- Но ведь я… - растерянно пыталась доказать, что я вовсе не верблюд. Точнее, верблюд. Иномирный верблюд, которого отказываются замечать окружающие и хозяин цирка.
- Алекс, - Дэй остановил меня, выставив вперед пятерню. — Ты безмерно дорога мне. Я ценю твой острый ум и чистое сердце, но, прошу, не утомляй меня глупыми шутками. Это уже слишком.
- Я говорю правду, - произнесла с расстановкой. — Моя душа не принадлежит этому миру.
- Правда? — начал подтрунивать надо мной Дэй. — Докажи.
- Как? — развела руками я, а он начал откровенно потешаться. Расплылся в улыбке, словно я ему не душу изливаю, а развлекаюсь.
- Расскажи что-нибудь о своем мире, - попросил он. — Что там интересного? Что ценного?
- Много всего, - ухватилась я за возможность доказать, что не фантазирую, как маленький ребенок. — У нас существует электричество, телефонная связь, автомобили, самолеты…
- Самолеты? Что это? — нахмурился Дэй.
- Такие огромные металлические машины, которые перевозят людей по воздуху, - я раскинула руки, изображая крылья самолета. Глупая получилась картина. Князь смотрел на меня с непониманием.
- Как может металлический механизм летать по небу, да еще и перевозить людей? Он же рухнет под собственной тяжестью.
- Эм… За счет тяги, которую создают двигатели на крыльях… - пыталась объяснить я. Никогда не была экспертом в технике, зная лишь основы. Автомобиль едет благодаря энергии от сгорания топлива, поезд бежит по рельсам благодаря электричеству. Дэй смотрел на меня совершенно непонимающим взглядом.
- На крыльях металлической машины, которая летит в воздухе и еще умудряется переводить на себе людей? — покачал головой он.
- Не на себе, а внутри. Люди находятся внутри этой «птицы», как бы в ее желудке, понимаешь?
- В желудке, - повторил Князь, - у металлической птицы…
- Да, но самолет не птица, хотя напоминает ее… Люди переняли механизм полета у птиц. Крылья помогают уравновесить самолет в воздухе, управляют им и… - я прервалась, потому что с каждым моим словом Дэйрону все сложнее было сдерживать смех.
- Официант, - позвал он. — Вино, которые вы нам подали, хранилось достаточно безопасно? — спросил он. От такого вопроса парень растерялся.
- Настолько безопасно, насколько это вообще возможно, - уверенно ответил он. — Вы можете не сомневаться в качестве напитка.
- А я уже подумал, что в нем завелась плесень, - поднеся к носу мой бокал, он понюхал остатки вина. — Алекс, как ты себя чувствуешь? Голова не кружится? Не тошнит? Сколько пальцев я показываю? — сунул мне в лицо четыре пальца.
- Знаешь, что…! — не выдержала я и от души наступила Князю на ногу под столом, а затем обиженно отвернулась. Дэйрон все-таки не выдержал и рассмеялся в полный голос.
- Машина с крыльями! — он согнул локти и прижал запястья к плечам, высмеивая мою попытку показать ему самолет. Не знаю, каким чудом я удержалась и не плеснула ему в лицо вино. Наверное, жаль было пачкать шикарные кожаные сидения. — Ладно, малышка, не обижайся. Считай, что я оценил твою игру.
Хотела выкрикнуть «Я не играю!», но в этом нет никакого смысла. Он не верит мне, не слышит меня. Я ожидала многих вариантов развития событий после этого разговор, но такого не могла представить даже в самой смелой фантазии. Я выложила ему свою душу, а он пропустил мимо ушей.
- Уже поздно, Алекс. Нам пора возвращаться, - Дэй коснулся моей руки, заглядывая в глаза. Мои слова совершенно не взволновали его сердце. Казалось, он уже забыл о нашем разговоре.
- Конечно, - натянуто улыбнулась я. Я заглянула в себя и поняла, что на сердце нет ни одного слова, которое я сейчас хотела бы сказать Дэйрону. Будто улитка, моя душа спряталась в панцирь и просит не беспокоить ее какое-то время столь тяжелой темой, как неверие дорогого супруга.
Когда мы вышли из таверны, я пребывала в странном настроении. Казалось, все происходящее нереально. Сон, ставший реальностью, который, тем не менее, скоро закончится. Я проснусь в своей прежней жизни, и сказка останется в прошлом.
Оказалось, все это время Гард ждал нас снаружи.
- Ты не промок? — спросила я хранителя. Хороший хозяин в такой ливень собаку не выгнал бы, а мы хранителя рода на улице забыли!
- Алекс, он же сущность, - рассмеялся Дэй, поцеловав меня в лоб. — Ему не важна температура воздуха.
- Хозяин, должен сказать, что я счастлив видеть вас таким отдохнувшим, - заметил Гард. — Женитьба пошла вам только на пользу.
- Пойдем, - рассмеялся Дэйрон и, приобняв меня за талию, пошел по площади.
Стемнело очень быстро. Фонари горели слабо, а потому темные улицы быстро опустели. Ни следа той шумной толпы, которую мы видели днем. Редко мимо нас проходили мужчины странного вида, и Дэй почти сразу прижал меня к себе. Глупый. Это они должны жаться к стеночке и мочить штанишки от страха перед Князем Тьмы.
- Дэй, а можно мне завтра съездить в город самой? — спросила я, пользуясь хорошим настроением мужа. Конечно, его отказ вовсе не станет для меня поводом отменить поездку, но ведь он не откажет любимой супруге?
- Зачем? — удивился Дэй.
- Хочу осмотреться. Это ведь наш город, - объяснила я очевидную истину. На самом деле, загвоздка не только в моем любопытстве. Я рассчитываю встретиться с Грегом и все детально обсудить. Возможно, нам удастся договориться.
- Прошу вас… Отпустите… - услышала я тихий стон и застыла.
- Ты слышишь? — обернулась я, пытаясь понять, кто тут плачет. Темная улица, освещенная лишь одним тусклым фонарем. Интересно, кто отвечает за освещение?! Руки бы ему пообрубать за такое халатное отношение к своим обязанностям.
- Нет, - хмыкнул Дэй, но снова раздался всхлип.
- Не трогайте меня, прошу… - отчетливые женские рыдания.
- Дэй, нужно помочь! — я сжала руку мужа. Злой змеей во мне взвился страх, смешавшись с естественным желанием заступиться.
- Алекс, пошли! — буркнул Дэйрон и, взяв меня за локоть, потянул дальше. Ну, нет!
- Ты спятил?! — вывернулась я. — Дэй, помоги ей! Ты же можешь!
Князь нехотя посмотрел в сторону. Там, в темном углу, здоровенный бугай зажал хрупкую девушку. Она же еще ребенок! Лет четырнадцать на вид, не больше! У меня в голове не укладывалось то, что Князь может пройти мимо такой беды. Уж лучше я поверю в то, что Дэй тупой, как хлебушек, и просто не понимает происходящего.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Жена на одну ночь (СИ)", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.