Пятый элефант - Пратчетт Терри Дэвид Джон
– Но ты тоже не испытываешь симпатии к королям, – заметил гном.
– Я не много знавал королей, сэр, – сказал Ваймс, надеясь, что его слова сойдут за дипломатичный ответ.
Король удовлетворенно кивнул.
– Однажды, еще в молодости, мне довелось побывать в Анк-Морпорке, – сказал он, подходя к длинному, заваленному свитками столу.
– Э… Правда?
– Меня называли украшением лужаек. А еще… как это… ах да… низкожопым. Дети бросали в меня камни.
– Мне очень жаль.
– Я думал, ты скажешь, что подобное в наше время уже невозможно.
– Почему ж? Иногда случается и такое, правда редко. Впрочем, всегда найдутся идиоты, которые не хотят шагать в ногу со временем.
Король едва не пронзил его взглядом.
– Ну да, конечно, со временем… Но сейчас существует лишь анк-морпоркское время. Ты меня понимаешь?
– Прошу прощения?
– Когда люди говорят: «Нужно шагать в ногу со временем», на самом деле они имеют в виду: «Ты должен поступать как я». А еще есть люди, которые считают Анк-Морпорк своего рода… вампиром. Он кусает и превращает укушенных в копии самого себя. Он сосет кровь. Наши лучшие гномы уезжают в Анк-Морпорк и живут там в нищете. Вы выпиваете нас досуха.
Ваймс не знал, что и ответить. Этот коротышка, сидящий сейчас за длинным столом, был куда умнее его – впрочем, даже не в этом дело. В данный момент мозг Ваймса больше напоминал пламя крошечной, грошовой свечки. А еще было совершенно очевидно, что король очень давно не спал. И тогда Ваймс решил, что лучше будет говорить напрямоту.
– Я ничего не могу сказать на это, сэр, – промолвил он, выбирая один из вариантов поведения «я-говорю-с-Витинари». – Но…
– Да?
– Я задумался бы… Если бы я стал королем, то задумался бы немного о другом: почему мои подданные чувствуют себя более счастливыми, живя в анк-морпоркской нищете, чем здесь, дома?… Сэр.
– Ага. Значит, теперь ты решил научить меня думать?
– Ни в коем случае, сэр. Просто рассказываю, как думаю я. По всему Анк-Морпорку разбросаны гномьи бары, там, на стенах, можно увидеть самые разные инструменты для горных работ, и каждый вечер в этих барах собираются гномы, пьют пиво и поют печальные песни о том, как бы им хотелось вернуться домой в горы и добывать золото. Но стоит только сказать: «Отлично, ворота открыты, проваливайте, пишите письма!» – и в ответ ты услышишь: «Ну да, наверное, но сперва мне нужно достроить новую мастерскую… Хотя, может, в будущем году мы и в самом деле вернемся в Убервальд».
– Они возвращаются в горы умирать, – парировал король.
– А живут в Анк-Морпорке.
– И почему же, как тебе кажется?
– Не могу сказать. Скорее всего потому, что им не у кого спросить совета.
– А теперь вы еще хотите отобрать у нас золото и железо, – пожал плечами король. – Нам что, вообще ничего нельзя иметь?
– Увы, сэр, и здесь я промолчу. Я не обучен этой работе.
Король что-то пробормотал едва слышно и добавил, уже гораздо громче:
– Особых поблажек от нас не ждите, ваше превосходительство. Слишком трудные времена настали.
– Зато моя настоящая работа – узнавать всякие вещи, – сказал Ваймс. – И если я могу хоть чем-нибудь…
Король сунул документы в руки Ваймсу.
– Верительные грамоты, ваше превосходительство. Я ознакомился с их содержанием и все учел.
«То есть типа заткнись», – подумал Ваймс.
– Впрочем, я хотел бы задать еще один вопрос, – продолжил король.
– Да, сэр?
– Действительно тридцать человек, не считая собаки?
– Нет, всего семь. Одного из них убил я, но только потому, что иначе поступить не мог.
– А как погибли остальные?
– Э… Стали жертвами обстоятельств, сэр.
– Ну хорошо, я не раскрою твою тайну. И тебе доброго утра, госпожа Задранец.
Шелли пораженно воззрилась на него.
– Права личности, – улыбнулся в ответ король. – Знаменитое достижение Анк-Морпорка. Спасибо, Ди, его превосходительство как раз собирался уходить. Можешь приглашать делегацию Медной горы.
Когда Ваймса выпроваживали, он заметил толпившуюся в приемной группу гномов. Один или двое даже кивнули ему, когда он проходил мимо.
Ди повернулся к Ваймсу:
– Надеюсь, вы не слишком утомили его величество?
– Судя по его виду, кто-то уже приложил к этому немало усилий.
– Времени на сон катастрофически не хватает, – сказал дегустатор идей.
– А что, Лепешка так и не нашлась? – с невинным видом спросил Ваймс.
– Ваше превосходительство, если вы не смените свою позицию по этому вопросу, лорду Витинари будет направлена нота протеста!
– Он просто обожает всякие ноты. Выход здесь?
Больше не было произнесено ни слова, пока Ваймс и его спутники не оказались в карете и перед ними не забрезжил дневной свет.
Краем глаза Ваймс заметил, что Шелли все еще бьет дрожь.
– Когда из теплого подземелья выезжаешь на свежий воздух, никак не можешь согреться, верно? – поинтересовался он.
Шелли облегченно улыбнулась.
– Именно так.
– Кстати, вполне приятный гном, – задумчиво произнес Ваймс. – По крайней мере честный. А что он пробормотал, когда я сказал, что не обучен этой работе?
– Он сказал: «А кто обучен?», сэр.
– Вот и мне так показалось. Все эти споры… Гораздо проще сидеть на троне и приказывать: «Сделайте то, сделайте это».
– Гномы великие спорщики, сэр, хотя, конечно, с этим многие не согласятся. Так или иначе, главные кланы нашего сообщества никак не могут прийти к соглашению. Ну, сами знаете, как бывает: медногорцы не хотят Альбрехта, щмальцбергцы никогда не поддержат кандидата по имени Золтссон, гномы Анк-Морпорка разделились пополам, а Рыс является представителем мелкого угледобывающего клана, живущего рядом с Лламедосом, и клан этот слишком слаб, чтобы встать на чью-либо сторону…
– То есть король – это не тот, кто нравится всем, а тот, кого все более-менее терпят?
– Именно, сэр.
Ваймс взглянул на скомканные верительные грамоты, которые король сунул ему в руку. Только при дневном освещении он заметил появившуюся в уголке мелкую надпись. Всего три слова:
«В ПОЛНОЧЬ, ПОНЯТНО?»
Что-то напевая себе под нос, Ваймс оторвал от документа клочок с посланием и скатал его в мелкий шарик.
– Ну и куда теперь? В гости к кровососам? – предложил он.
– Да не переживайте вы так, сэр, – попыталась помочь Шелли. – Ну, что она вам сделает? Голову, что ли, откусит?
– Спасибо, капрал, успокоила. Послушай, а эти плащи, в которые одеты некоторые гномы… Я так понимаю, на поверхности гномы укрываются ими от солнечного света, но зачем под землей-то их напяливать?
– Традиция, сэр. Их носили особые гномы… Их еще называли сигнальщиками.
– Правда? И чем они занимались?
– Вы знаете, что такое рудничный газ? Иногда он проникает в шахты и взрывается.
Шелли стала объяснять, а в воображении Ваймса возникали ужасные картины…
Рудокопы, если повезет, успевали выбраться из шахты. А потом туда входил сигнальщик, облаченный в несколько слоев кольчуги и кожи, с мешком плетеных, набитых промасленными тряпками шаров. И с длинным шестом. И с рогаткой.
Далеко внизу, в шахте, в полном одиночестве, он мог слышать стук, своего рода сигналы. Это шумел Аги Молотокрад и другие подобные твари, обитающие глубоко под землей. И никаких тебе ламп, потому что свет означал быструю, жуткую смерть в огне. Сигнальщик на ощупь пробирался в полной темноте, глубоко под землей.
А еще в шахтах обитал особого вида сверчок, который, почуяв рудничный газ, начинал громко стрекотать. У каждого сигнальщика обязательно был такой сверчок – сидел в привязанной к шляпе коробочке.
Когда сверчок заводил свою песню, сигнальщик, который был либо очень уверенным в себе, либо крайне самоубийственным, отступал назад, зажигал на конце длинного шеста факел и шел обратно в тоннель, выставив шест перед собой. Более осторожные сигнальщики отходили подальше, вкладывали в рогатку шар горящей промасленной ветоши и выстреливали этим шаром в невидимую смерть. А толстые кожаные одежды должны были защитить сигнальщика от взрыва.
Похожие книги на "Пятый элефант", Пратчетт Терри Дэвид Джон
Пратчетт Терри Дэвид Джон читать все книги автора по порядку
Пратчетт Терри Дэвид Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.