Джо 6 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович
— Это вы так красиво мне говорите о том, что большинство башенных магов — деградировавшие придурки, а я просто попадаю под раздачу с ними?
— Ну, если вы так ставите вопрос… Мастер Джо! Берегитесь!!
Там из леса выезжала конная милиция… На самом деле, несколько подвод, запряженных ломовыми лошадями и с крестьянами поверху, и не из леса, а с невеликой тропы, уходившей куда-то вглубь, но, тем не менее, орава человек в тридцать резко загалдевших представителей простолюдинного племени, вооруженных вилами, мотыгами и топорами, сейчас ссыпалась с телег, направляясь к нам с определенно враждебными целями.
— Сэр Бистрам! Кум! — тут же отреагировал я, выхватывая в кои-то веки жезл, а не палочку, — Они околдованы! Не бейте насмерть!
— А как? Я иначе не умею! — тут же огорчился сэр, немедленно сунувший меч назад в ножны.
— Вот так! — сняв со спины свой посох из каменного червя, я легким усилием воли зарядил его нужным заклинанием, а затем попросту перекинул здоровенную палку рыцарю. Тоже самое, за исключением перекидывания, я сотворил и с жезлом, спрыгивая с быка и освобождая тут же затеявших драпать котов.
В бой!
Ну, эпичного сражения не получилось, так как мои инструменты при ударе надежно «выключали» любого реципиента, а бронированный Кум, почти нежно роняющий одурманенных людей на грязь дороги, работал эффективнее норм на пятилетку. Мы споро и быстро перестукали всех крестьян, больше похожих на неуклюжих агрессивных зомби, чем на людей, а затем я принялся исследовать эту аномалию, быстро выяснив…
— Их одурманили волшебством, — уверенно дал я ответ, а затем, еще раз пройдясь взглядом по лежащим на дороге людям, особенно в районе испачканных у каждого второго штанов, дополнил вердикт, — Одурманили почти сутки назад, заставив стоять здесь в засаде и реагировать на малейшее ощущение магии. Вот амулет для…
— Бедолаги, что? Даже отойти отлить не могли? — неприятно поразился рыцарь, каменея лицом, — Кто это мог сделать⁈
— Хороший вопрос, сэр Бистрам. Кажется, нам придётся поспешить.
— Колдуй, Джо, — рядом со мной нарисовался Очень Злой Кум, — Тот, кто это сделал — должен сдохнуть!!
В кои-то веки я целиком понимал защитника Липавок, озверевшего при виде этих валяющихся в грязи людей. Не поймите меня неправильно, Джо — пройдоха и негодяй, но он может радоваться частичному магическому порабощению властолюбцев в Гильдии, которые, в первую очередь должны быть ответственными лицами, но решили, что это излишне. Простые люди, превращенные в примитивных роботов ради интересов какой-то сволочи, подозрительно похожей на подохшего восточника — это совсем другое.
Да-да, я лицемер и моральный извращенец, подайте на меня в суд, но потом. Пока же я, свирепо заколдовав своего быка, рыцаря и его лошадь, иду штурмовым порядком на проклятый кабак… по лесу и в тридцати метрах от дороги! Знаете, почему? Потому что там мины. Магические, разумеется.
…и жертвы. Совершенно обычные. Те самые люди, которых мы планировали встретить по пути и опросить. Тела, взорванные и разорванные таившейся на дороге магией, валялись, привлекая птиц и падальщиков.
— Мастер Джо! — лицо сэра Бистрама, видимое мной сквозь иллюзию, превратилось в каменную маску, — Это дело рук магов!
— … и мы их очень больно убьем… — прошипел я под разъяренное мычание Кума.
Нет, знаете, всему есть предел. Моему терпению тоже. Я прекрасно понимаю, что живу не в раю, но Орзенвальд очень тихий мир. Да, мне прекрасно известно, что Редглиттеры не просто так катаются по морю, что по их саблям вполне может течь кровь. Однако, купцы в море с собой берут охрану, нанимают волшебников, они знают риски. Здесь же была резня в лучшем духе тех миров, в которых я был раньше. Бессмысленная и беспощадная, совершенно не свойственная никому, кого я когда-либо встречал на своем пути здесь.
А главное — для кого? Зачем? Меня просчитали? Их предупредили? Но в таком случае имеет крайне мало смысла творить подобную жестокость с посторонними людьми! Тем более так! Вокруг чертов лес, его не заминируешь, тем более на таком расстоянии!
Спустя пять минут, после того как мы миновали область дороги, на которой лежали останки людей, нас атаковала крупная волчья стая, сходу начавшая вся кидаться на кого придётся. Коты орали, Кум топтал животных, рыцарь разил мечом, а я, балансируя на спине мычащего быка, то и дело разящего молниями, швырял заклинания, вышибая сознание из обезумевших хищников. В принципе, только мои цели и выжили, потому что рыцарский конь, его хозяин и бык волков щадить не собирались совершенно.
Однако, после того как побоище закончилось, а несколько небольших ссадин на ногах конях получили нужный уход, в том числе и от меня, я скомандовал «стоп».
— Кто бы не засел в этом трактире, он никого не щадит, — проговаривая это, я уже рисовал с помощью торца жезла магические знаки на почве, с которой Шайн своим волшебством уже смел всё лишнее, — Видимо, мне придётся прибегнуть к тому, к чему я бы не хотел обращаться никогда.
— Вы о чем, мастер Джо? — рыцарь с обнаженным мечом, безо всяких просьб уже следил за моей спиной, зорко озираясь по сторонам.
— Я о настоящем волшебстве.
Мамонты, драконы, другие вкусные и громкие вещи, уверенные в своей неуязвимости. Их время обязательно пройдет. Тут же, думаю, свидетелей не так уж и много.
Посох, сделанный из каменного червя, впервые лёг в мою руку как полноценный инструмент мага. Тело напряглось, когда энергия заструилась по каналам, привыкшим к тонкой, почти ювелирной работе палочкой. Губы задвигались, произнося длинное заклинание, которое я составлял месяцами, набираясь идей тут и там, в своей ежедневной привычной деятельности.
Создать призрак феи с её крошечной энергетикой, способной нести слабое заклинание. Заложить в него несколько простейших команд, заставляющих проекцию существа лететь в произвольную сторону и реагировать на любую двигающуюся тварь размером больше кошки. Сближение, активация заклятия, лишающего сознания, конец цикла.
Создано.
А теперь — размножить!
Я не собирался перенапрягаться, создавая сразу легионы, а повторял и повторял размножающее заклинание, рассылая по полтора-два десятка маленьких призраков в разные стороны. Быстро, едва ли не струей, но экономно расходуя силы. Призрачные феи разлетались, их «жизни» были коротки, длясь не более получаса, но этого должно было хватить, чтобы вырубить как можно большее число живых существ, что встретятся им по пути.
Когда я закончил, сверху, из поднебесья, плавно спустился Шайн, попутно лихо увернувшийся от призрачной феи, пытавшейся его вырубить. Развеяв её ленивым движением лапы, Лунный кот приземлился мне на плечо.
— Я нашел трактир, — мрачно поведал мне немного полетавший ранее кот, — Но нас там ждут… с подарками.
— Нас? Ты уверен?
— Уверен, Джо, — Шайн был необыкновенно хмурым, — Там люди во дворе, вооруженные. Они готовятся к атаке, а большинство из них смотрят в эту сторону.
— Что еще скажешь? — поморщился я.
— Две вещи, — нехотя мурлыкнул кот, — Они в своем уме, это точно. На обдолбанных крестьян не похожи. А еще тот, кто засел внутри, меня как-то заметил. Я шкурой почувствовал. Не корчь рожу, там защита магическая, твои феи не пролетят. Придумывай давай что-то другое.
— Я, для начала, подумаю о том, почему этот «кто-то» так уверен, что я буду ломиться к нему в штурм, — с досадой буркнул я, очень желающий штурмануть кабак с этим ублюдком, — Мы в принципе можем уйти отсюда…
— Мастер Джо! — тут же возмутился рыцарь, — Мы…
— Можем, сэр Бистрам. Можем. У вас может быть иное мнение, но мне интересно, почему у засевшей в трактире сволочи оно такое же. Если даже эта сволочь знает обо мне, то она никоим образом не знает о вас. А я, сэр рыцарь, никогда не иду напролом. Но вот наш противник почему-то уверен в обратном…
— Мастер Джо, предлагаю вырвать нужные вам ответы из гнилой пасти этой подыхающей падали! И никак иначе! Я настаиваю! — глаза Зеленого Рыцаря вспыхнули жаждой справедливости, — Немедля!
Похожие книги на "Джо 6 (СИ)", Мамбурин Харитон Байконурович
Мамбурин Харитон Байконурович читать все книги автора по порядку
Мамбурин Харитон Байконурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.