Невеста для императора (СИ) - Богданова Екатерина (1)
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Я бы закричала от ужаса, если бы не кляп. Единственное, что я могла сейчас сделать, так только попятиться к двери. Ударилась о неё спиной и замерла, боясь пошевелиться, чтобы не привлечь внимание монстра, носящегося по тренировочному залу.
Глава 64
А потом случилось оно, явление спасителя, решившего, что выбить дверь сокрушительным магическим ударом будет в самый раз!
Когда меня подкинуло и понесло через весь зал вместе с обломками двери, я ещё надеялась на чудо. Но чуда не случилось. Случилась встреча моего несчастного, потрёпанного ударом двери тела с окном, которое я благополучно выбила собой, знатно изрезавшись стеколками, и полетела дальше, вниз по широкой траектории, с третьего этажа…
Сознание предпочло не участвовать в процессе приземления, и я отключилась где-то на подлёте к первому этажу.
— Эйли, — тихо позвали меня.
— Не надо, ваше величество, пусть спит, — прошептал целитель.
— Сами разберёмся, — ответил Риард недовольно. — Вы же все раны залечили?
— Я залечил телесные раны, но не душевные, — проговорил магистр Ларим. — Её величество испытала сильное потрясение. Ей нужен покой, чтобы восстановить душевное равновесие.
— Ты недооцениваешь мою жену, — усмехнулся Риард. — Она намного сильнее, чем может показаться на первый взгляд.
— Она женщина, ваше величество, — произнёс целитель. — А женщинам, даже ведьмам, необходимы забота и комфорт.
— Что значит даже ведьмам? — возмутился мой император. — Ведьмы ничем не хуже других женщин!
— Прошу прощения, если ненароком оскорбил вашу супругу, — растерянно пролепетал магистр. — Я только имел в виду, что ведьмы сильнее, чем обычные леди. И это замечательно! Её величество в прекрасной форме, она без труда сможет выносить как минимум пятерых детей.
— Чтооо?! — возопила я, резко садясь на кровати. — А десятерых вам не надо?!
Целитель тут же подскочил ко мне и водрузил сухую горячую ладонь на лоб. И я сразу же почувствовала сонливость.
— Отставить! — отмахнулась от магической анестезии. — Не хочу спать.
— Уйди, — приказал магистру Лариму Риард.
Целитель поклонился и вышел из спальни. А мой муженёк принялся поправлять мне подушки, сосредоточенно так их взбивая и подсовывая мне под спину. Налицо чувство вины. Наверняка, это он решил взять тренировочный зал нахрапом, и меня от его стараний зацепило. Но, раз я жива, успел поймать до того, как упала окончательно и бесповоротно. Так что можно и простить, для меня же старался.
Однако, я ещё не была готова обсуждать такие моменты открыто, как, впрочем, и он, судя по его поведению. Поэтому, решила начать разговор с нейтральной темы.
— Почему ты так грубо относишься к магистру Лариму? — спросила, устраиваясь поудобнее на взбитых и подсунутых мне под спину подушках. — Он же всегда помогает, лечит, и вообще очень даже приятный человек.
Риард посмотрел на меня, неожиданно закусил губу (раньше я за ним такого не наблюдала), и отвёл взгляд.
— Ларим хороший целитель, — тихо произнёс он. — Но десять лет назад он отказался провести один магический ритуал, чтобы исцелить мою мать. Мама умерла, а он мог её спасти.
У меня сердце сжалось. Не удержалась и взяла Риарда за руку. Но и промолчать я тоже не могла.
— И он всё ещё остаётся главным придворным целителем? — спросила шёпотом. — Значит, он достоин того, чтобы быть им? Я ничего не знаю про магию, но уверена, что она не всемогуща. Ты оставил магистру его пост потому, что и сам понимаешь, что он не мог спасти твою маму. Так не вини его в том, над чем он не властен.
— Ты мудрее меня, — улыбнулся Риард. — И сильнее…
— Давай не будем преувеличивать, — усмехнулась я.
— А я и не преувеличиваю, — покачал он головой. — Ты действительно сильнее меня. И это просто невероятно!
— Что-то мне уже как-то совсем не интересно, — пробурчала я, поёжившись.
— Ты смогла противостоять свитку, Эйли, — восхищённо произнёс муж. — Ты обратила его силу против того, кто пытался использовать его против тебя!
Спорное утверждение, но я решила пока не опровергать его. Сначала нужно разобраться в ситуации.
— И что, этот свиток действительно такой опасный? — спросила, невинно округлив глазки.
Риард улыбнулся, устроился рядом со мной, приобнял, поцеловал в висок и проговорил:
— Свиток печати был похищен из имперского хранилища после смерти первого императора. Его тщетно искали многие годы, но так и не обнаружили. Этот артефакт был создан задолго до того, как образовались современные королевства и империи. Его сила страшна и опасна. Свиток может подчинить любую магию… или колдовство. Так что ты спасла всех нас от порабощения, моя отважная императрица.
Глава 65
Мда, неожиданный поворот. Думала, что свою шкурку спасаю, а оказалось — всем помогла. Но, справедливости ради, Айлюшес на всеобщее порабощение и не замахивался, только ведьм подчинить хотел. Кстати о советнике…
— А что с Айлюшесом? — спросила, поудобнее устраиваясь в объятиях мужа.
Риард хмыкнул, улыбнулся, а потом откровенно рассмеялся. И смеялся он так задорно, что я тоже улыбаться начала. Но, смех смехом, а вопрос остаётся открытым.
— Так что с советником? — пихнула мужа локтём в бок.
Его императорское величество, продолжая посмеиваться, ещё раз чмокнул меня в висок и прошептал:
— Я никогда не буду злить тебя, моя ведьмочка. Не хочу потом прыгать страшилищем по дворцовым коридорам!
— Он что, так и остался таким?! — попыталась я встать. — Это же несовместимо с жизнью!
Но Риард удержал меня, обнял покрепче и заявил:
— Собаке лягушачья жизнь!
— Как-то это жестоко, — покачала я головой.
— Жестоко было бы, если бы я призвал эту тварь к ответу сразу же, — сухо проговорил Риард, отстранившись от меня. — Сейчас же я проявляю милосердие, позволяя ему жить, пусть и в таком неприглядном состоянии. Ты сама решишь, как наказать его.
— Наказать? — приподняла я брови.
— Айлюшес покусился на благополучие и жизнь императрицы, — ответил Риард. — Ты должна сама выбрать способ казни для него.
Вот это ой! Казнь? Да ещё и я должна её выбрать?! Нет, я не думала, что путь императрицы будет устлан розами, но выбирать казнь — это уже перебор! К такому я точно не готова, и вряд ли когда-нибудь буду! Похоже, придётся вводить у них тут каторгу, или ещё какие-нибудь, более гуманные, нежели казнь, методы наказания. Я бы и обычным заключением ограничилась, но, боюсь, венценосный супруг такую полумеру не примет.
— Обсудим это позже, — попыталась уйти от щекотливой темы.
— Хорошо, — легко согласился Риард. И тихо добавил: — Пусть помучается перед смертью.
Как же я ещё плохо знаю своего мужа… По крайней мере, в роли императора. Как мужчина он нравился мне всё больше и больше с каждой минутой, я влюблялась в него, и ничего не могла с этим поделать. Но как император он порой до дрожи пугал меня! И надеяться на то, что супруг сменит профессию, не приходилось. Так что… работаем с тем, что есть! Похоже, мне предстоит нелёгкий путь познания и принятия всех сторон личности его императорского величества.
Почти эпилог. Часть 1
— Ваше величество, вас ждут на совете! — врываясь в гостиную, воскликнула Амиля.
— Как? — буквально подскочила с кресла я. — Он же только через два часа должен быть!
— Эти старые перечницы перенесли начало, — чуть отдышавшись, поведала ведьма. — Представляешь, специально подстроили, чтобы потом сказать, что ты не явилась.
В гостиную вошёл Тьесир, и Амиля тут же изобразила реверанс.
— Ваше величество, — поклонился камердинер мужа. — Советую вам поторопиться, иначе… старые перечницы, — покосился он на свою зазнобу, — так никогда и не примут вас.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Невеста для императора (СИ)", Богданова Екатерина (1)
Богданова Екатерина (1) читать все книги автора по порядку
Богданова Екатерина (1) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.