Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Юмористическая фантастика / Попаданцы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Газон нервно засмеялся и включил дрель.

— Я вот чего думаю, не хорошо получится! Надо сперва хоть немного помять, а потом уже портить! Жалко ведь, такие бубсы пропадут!

— ЗАТКНИСЬ! — гаркнули на него хором.

Внезапно двери в машинное отделение разъехались.

На секунду сердце Ди-Ди забилось быстрее — она подумала, что это Волк.

Но вместо грозного силуэта капитана в проеме возник Робин.

Его голос прозвучал вежливо, хоть и настойчиво:

— Прошу прекратить разрушение имущества капитана Волка. В противном случае мне придется применить силовые методы воздействия.

Газон фыркнул:

— Ой, ну ты и страшный! Давай, железка, покажи, на что способен! — дрель снова взвыла.

— Как пожелаете, — кивнул Робин.

И в этот момент рядом с Моникой с шипением сработал аварийный клапан, выпустив ей в спину струю раскаленного пара. Ди-Ди изолировал от искина панель управления реактором и двигателями, но часть систем осталась доступна бабушке.

— А-А-А! — завыла аксидианка, отпрыгнув на пару метров в сторону.

— Ух, хулюганы!!! — раздался из динамиков голос Ядвиги. — Я вас повыведу, паразиты! Ишь, чего удумали — бабушкины движочки портить!

Джаз от неожиданности разжал пальцы, и Ди-Ди тут же вырвалась, отбежав в сторону.

— Как вам БАНЬКА, милки? — продолжала Ядвига. — Поддать парку для сугрева?

Следующий клапан сработал рядом с Джазом, ошпарив ему живую руку. Великан зарычал и отпрыгнул, но тут же третий клапан открылся прямо возле Газона.

Причем тот очень удачно стоял.

— АЙ-ЯЙ-ЯЙ! — завизжал панк, подпрыгивая, как ошпаренная кошка. — МОИ ЯЙЦА! МОИ ДРАГОЦЕННЫЕ ЯЙЦА!

Тем временем Робин подобрал ультразвуковой излучатель, который выронила Моника, и деликатно отключил его.

— Мисс Кармилла, позвольте помочь.

Он наклонился и аккуратно подхватил вампиршу под руку, та застонала:

— Где… они… эти мрази…

— Не волнуйтесь, их уже наказывают.

Ди-Ди тем временем добралась до панели управления и схватилась за рычаги подвесных манипуляторов. Те с гудением моторов двинулись по рельсовым направляющим.

— Вот вам, ублюдки!

С потолка спустились механические «руки» и сцапали захватами Газона и Монику.

— Эй, что за фигня! — взвыл панк. — Я не соглашался на обнимашки! Ай, как же горит между ног! У-у-у, су-у-ука!

Джаза схватить не удалось: едва манипулятор подъехал к нему, как верзила врезал ему бионической рукой. Робота отбросило по монорельсу с противным визгом и искрами.

— Вытащи меня! — закричала Моника.

Громила уже направился к ней…

И тут двери в машинное отделение снова раздвинулись.

На пороге стоял Волк.

Глава 21

Ледоруб

Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ) - img_80

— Босс, у нас проблемы! — голос помощника дрожал так, что даже помехи этого не заглушили. Ледоруб повернулся к экрану и сжал сигару зубами так, будто собирался раздавить ее в труху.

— Какого черта происходит?

— Президента забрали, а кухня… они… они затопили первый этаж тестом!

Ледоруб опустил сигару.

— Тестом?

— Сдобным, босс. Ванильным.

Тишина…

Потом — удар кулаком по столу, от которого задрожали экраны мониторов.

— КТО⁈

— Три девушки, босс. У одной кошачьи уши и белый пушистый хвост.

Ледоруб откинулся к спинке кресла.

Он не нашел слов. В его лексиконе просто не существовало ругательств, достаточно сильных для того, что натворили эти… сучки.

— Как вы допустили это? — в его голосе прозвучал смертельный холод.

— Они… взломали систему и…

Ледоруб поднялся, приспешник даже отпрянул.

Прямо сейчас весь первый этаж главного корпуса заполняло липкое, пышное тесто. Оно расползалось по мраморным полам, затекало в вентиляцию, прилипало к стенам.

— Что с киборгами? — сухо спросил Ледоруб.

— Они исправны, — робко сообщил помощник. — Их не взломали, только систему президентской резиденции, но наш искин уже устранил проблему. Все работает исправно… Просто вниз теперь спускаться нельзя… Но мы можем покинуть резиденцию в любой момент, только прикажите!

— Что? — Ледоруб сдвинул брови, и помощник понял, что сказал не то.

— Я просто подумал, раз у нас больше нет президента…

Ледоруб стиснул зубы.

— Включай трансляцию. Сейчас мы казним одного из заложников. Пусть весь город видит, что бывает с теми, кто переходит мне дорогу.

Помощник заерзал.

— Босс, а если они не испугаются?

— Тогда убьем следующего. И следующего. Пока не поймут, что мы не шутим. В крайнем случае, активируем взрывные устройства.

— Мы… мы действительно взорвем завод? Но… это же катастрофа…

— Нет, это демонстрация серьезности наших намерений.

— Но мы не совсем уверены про силу ударной волны, есть неучтенные факторы, запасы топлива… Мы туда столько взрывчатки привезли… Нас тоже может накрыть…

— Заткнись и действуй.

Ледоруб уже тянулся к кнопке, чтобы оборвать связь с помощником, когда на главном экране всплыло уведомление:

«ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ: ОПЕРАТИВНЫЙ ШТАБ»

Ледоруб помедлил и нахмурился еще сильнее.

Оперативный штаб?

Его пальцы зависли над кнопкой. Кто его вызывает? Полиция? Волк?

Он нажал «ответить».

Экран вспыхнул — и вместо серьезного лица начальника контртеррористической полиции, перед ним появилась…

Ангорийка.

Девушка-кошка сидела в кресле внутри фургона, набитого техникой.

С любопытством разглядывала камеру и шевелила ушами.

— Ой, привет! — она махнула лапкой. — Ты Ледоруб? Помнишь меня? Я была с ребятами, когда мы Лексочку спасали от тебя. Меня зовут Сэша! А тебя правда зовут Ледоруб? Странное имя, похоже на позывной. Вот у парня в шляпе тоже есть позывной, он — Волк! А ты хочешь узнать, какой позывной я выбрала для себя?

Ледоруб медленно перевел взгляд на экран с помощником.

— Это… шутка?

Помощник побледнел.

— А у тебя такая лысая голова! Просто светится! — Сэша наклонилась ближе к экрану. — У тебя волосики выпали или ты просто сам побрился? Если что, я никому не скажу, честное кити-кити! У меня вот тоже иногда хвостик линяет и Хики тоже линяет! А один мой знакомый, ты не поверишь! Он подцепил лишай!

— Что? — Ледоруб проглотил вставший в горле ком.

— Стригущий лишай, представляешь? А у тебя лишая нет? От него тоже лысеют, кити-кити! Если лишая нет, могу посоветовать хороший шампунь! Им Шондрочка пользуется, потому у нее такие красивые длинные волосы!

Ледоруб стиснул зубы.

— Где президент?

— Ой, не знаю! — она задумалась. — Вроде бы, его Вайлет куда-то увезла. Или Роза? Хотя нет, Роза осталась, потому что ей надо было поговорить с деревьями… А ты знаешь, что вокруг резиденции растет 136 деревьев? Тут есть дубы, платаны, каштаны…

— ЗАТКНИСЬ!

Сэша на секунду притихла, потом оживилась:

— Ой, а ты знаешь, что у нас на кухне случилось?

Ледоруб покраснел от злости.

— Ты…

— Мы хотели испечь кексы! Но тесто как-то слишком сильно поднялось, и… ну, ты уже в курсе, правда? Наверное, не надо было добавлять столько дрожжей… Но я же немножечко! Всего пакетик!

— Это ты… ЗАТОПИЛА… первый этаж… ТЕСТОМ⁈

— Ну да! Случайно! Я не виновата! — Сэша улыбнулась. — Оно же ванильное, вкусное! Ты пробовал?

У Ледоруба пар повалил из ушей и ноздрей.

— Босс⁈ — неуверенно окликнул помощник, но главарь уже не слушал.

— Ты маленькая пушистая мразь! — прошипел он.

— Обзываться не хорошо! — кошечка сразу показала язычок. — Ты грубый! Совсем как тот дядечка, с которым я недавно говорила! И вообще, нельзя девочек так называть. Ладно еще «дурочка» или… ну я даже не знаю…

— Я убью тебя, проклятая зараза! — подобрал он эпитет вместо нее.

— Правда? А как? — Сэша наклонила голову. — Говорят, есть много способов снять шкуру с кота. Но это же плохо! И больно, кити-кити! Нельзя так обращаться с котиками, мы хорошие! Нас надо любить и ценить, а не шкурки снимать!

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 6 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*