Carpe Jugulum. Хватай за горло! - Пратчетт Терри Дэвид Джон
– А почему бы тебе не забраться обратно в свой гроб и не сгнить там, мерзкий, вонючий опарыш! – гаркнула Агнесса. Фраза получилась не слишком удачной, но импровизированные оскорбления редко бывают складными.
Лакримоза бросилась на нее, но с ней явно было что-то не так. Вместо того чтобы скользить по воздуху, подобно бархатной погибели, она ковыляла, словно птица с перебитым крылом. Подгоняемая яростью, Лакримоза все-таки добралась до Агнессы, оставалось сделать последний прыжок…
Агнесса нанесла удар, вложив в него всю свою силу, и почувствовала, что Пердита тоже приняла в этом участие. Она даже не надеялась на успех. Вампирша была настолько ловкой, что могла три раза обежать вокруг Агнессы, пока та замахивалась… Но почему-то удар угодил прямо в цель.
Под изумленными взорами всех жителей Воронау Лакримоза попятилась. На губах ее проступила кровь.
Городской голова нахмурился.
Сжав кулаки, Агнесса встала в боевую стойку.
– Я не знаю, куда исчезла матушка Ветровоск, – сказала она. – Может, она здесь, внутри меня. – Внезапно на нее снизошло некое безумное озарение, и она гаркнула резким матушкиным голосом: – И если вы еще раз посмеете хоть пальцем меня тронуть, я откушу вам руки по самый локоть!
– Хорошая попытка, госпожа Нитт, – сказал, направляясь к ней, граф. – Но я не думаю, что…
Он замер и схватился обеими руками за золотую цепь, которая вдруг стала затягиваться у него на горле.
Стоявший за его спиной городской голова еще сильнее дернул за цепь, заставив вампира опуститься на колени.
Горожане переглянулись и мгновенно принялись действовать.
Вампиры поднялись в воздух, пытаясь набрать высоту. Они били ногами, откидывая от себя горожан. Факела были мгновенно сорваны со стен домов. Ночную тишину сменил жуткий рев толпы.
Агнесса посмотрела на замершего в ужасе Влада, Лакримозу окружало быстро сужавшееся людское кольцо.
– Беги, пока не поздно, – сказала она. – Иначе они…
Он повернулся и прыгнул. И последним, что она увидела, были его клыки.
Спускаться по склону оказалось тяжелее, чем подниматься. Из каждой ямки били ключи, каждая тропка превратилась в ручей.
Пока они с матушкой переваливались из лужи в канаву и обратно, Овес вспоминал «Книгу Ома», вернее, ту ее часть, в которой описывалось странствие пророка Брута с Омом по голой пустыне. Это странствие навсегда изменило омнианство. Мечи сменились проповедями, что привело к значительному сокращению смертности, ну, разве что за исключением тех случаев, когда проповедь слишком уж затягивалась. Но вместе с тем церковь раскололась на тысячу частей, которые принялись спорить друг с другом, что вызвало появление огромного количества овсов, которые спорили сами с собой.
«Интересно, – подумал Овес, – далеко ли ушел Брута, если бы поддерживал под руку матушку Ветровоск?» Было в этой старушке что-то несгибаемое, твердое, как камень. Наверное, примерно на полпути благословенный пророк поддался бы искушению и… сказал бы что-нибудь неприятное либо сделал многозначительный жест. Отогревшись у костра, матушка стала крайне раздражительной. Ее что-то очень беспокоило.
Дождь прекратился, зато усилился ветер – иногда он приносил заряды мокрого снега и града.
– Наверное, уже недалеко осталось, – тяжело дыша, выдавил Овес.
– Тебе-то откуда знать? – сварливо осведомилась матушка, шлепая через черную торфяную лужу.
– Ты абсолютно права, неоткуда. Я сказал это, только чтобы тебя подбодрить.
– У тебя не получилось, – откликнулась матушка.
– Госпожа Ветровоск, ты хочешь, чтобы я бросил тебя здесь?
– Поступай как знаешь, – фыркнула матушка. – Мне все равно.
– Так хочешь или нет?
– Это не моя гора. Я не могу указывать людям, где они должны находиться.
– Что ж, если хочешь, я уйду, – обиделся Овес.
– Что характерно, я тебя с собой не звала, – пожала плечами матушка.
– Но ты бы умерла, не будь меня рядом!
– А вот это тебя не касается.
– О мой бог, госпожа Ветровоск, ты кого хочешь изведешь.
– Это твой бог, господин Овес, как правило, изводит людей. И другие боги тоже. Поэтому я стараюсь не иметь с ними никаких дел. А еще они очень любят устанавливать всякие правила.
– Но правила необходимы, госпожа Ветровоск.
– Ну-ка, назови самое первое правило, которое предписывает тебе твой бог.
– Верующие не должны поклоняться никакому другому богу, кроме Ома, – без запинки ответил Овес.
– Да неужели? Что ж, не у одного Ома такое правило. Все боги крайне эгоистичны.
– Я думаю, это необходимо, чтобы привлечь внимание людей. Но также существует довольно много заповедей, касающихся отношений людей друг с другом.
– Правда? А предположим, человек не хочет верить в Ома, но пытается вести праведную жизнь?
– Согласно утверждению пророка Бруты, дабы вести праведную жизнь, нужно верить в Ома.
– Ого, толково придумано! Все предусмотрели, – кивнула матушка. – Только очень умный человек мог придумать такое. Молодец. А какие еще умные вещи он изрек?
– Он изрекал вовсе не для того, чтобы показаться кому-то умным, – горячо возразил Овес. – Но если хочешь знать, в своем Письме к Симонитам он говорит, что мы становимся людьми только через других людей.
– Вот тут он абсолютно прав.
– А еще он говорит, что мы должны нести свет в темноту.
Матушка промолчала.
– Кажется, ты и сама говорила о том же, – продолжал Овес. – Потому что, когда ты… стояла на коленях, ну, там, в кузнице… то бормотала что-то очень похожее…
Матушка остановилась так резко, что Овес едва не упал.
– Что я делала?
– Бормотала и…
– Я говорила… во сне?
– Да. Мол, тьма царит там, где должен быть свет. Я это хорошо запомнил, потому что в «Книге Ома»…
– И ты все слышал?
– Я, конечно, не прислушивался, но тебя нельзя было не слышать. Ты говорила так, словно с кем-то спорила…
– А ты помнишь все, что я говорила?
– Думаю, да.
Матушка сделала еще несколько шагов и остановилась прямо посреди лужи черной воды. Грязь мигом начала ее засасывать.
– А ты можешь это забыть?
– Что-что?
– Не будешь ли ты столь любезен забыть тот вздор, что несла бедная старая женщина, которая к тому же была несколько не в своем уме? – медленно произнесла матушка.
Овес на мгновение задумался.
– Какой такой вздор, госпожа Ветровоск?
Он заметил, что напряженные плечи матушки сразу обмякли.
– А что, я разве что-то спросила?
Черные пузыри поднимались на поверхность болотины вокруг ног матушки. Всемогучий Овес и матушка Ветровоск внимательно смотрели друг на друга. На том самом месте и в той самой луже было заключено своего рода перемирие.
– Молодой человек, не мог бы ты помочь мне выбраться отсюда?
На это потребовалось некоторое время – и помощь ветки стоявшего рядом дерева. Да и то, несмотря на отчаянные усилия Овса, первую ногу удалось извлечь только без башмака. После того как один башмак исчез в торфяной болотине, за ним – видимо, из чувства солидарности – последовал и второй.
В итоге матушка наконец оказалась на относительно сухой и относительно твердой земле. Овес опустил взгляд на ее ноги и увидел перед собой пару самых толстых в мире носков. Эти носки выглядели так, словно без труда могли отразить удар молотком.
– Хорошие были башмаки, – сказала матушка, разглядывая пузырьки. – Ну ладно, пошли.
Сделав первые шаги, она пошатнулась, но, к восхищению Овса, все же сохранила вертикальное положение. У него начинало формироваться несколько иное отношение к этой женщине – впрочем, «несколько иное» отношение к ней формировалось каждые полчаса. Последнее, к примеру, заключалось в следующем: матушка постоянно должна была кого-нибудь бить. Если бить было некого, она начинала бить себя.
– Жаль эту твою святую книжицу… – промолвила она, когда они еще немного спустились по тропинке.
Овес ответил только после долгой паузы.
Похожие книги на "Carpe Jugulum. Хватай за горло!", Пратчетт Терри Дэвид Джон
Пратчетт Терри Дэвид Джон читать все книги автора по порядку
Пратчетт Терри Дэвид Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.