Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
— Моя королева, — благоговейно кивает козлиная бородка, — вы придумали выход?
— Придумаю, — отвечаю я, и смотрю на девушку, — как тебя зовут?
Она наспех вытирает лицо от слез и пытается поклониться. Сидя делать это трудно.
— Ваше Величество, меня зовут Ноа Бырвыргыртыр…
— Что? — перебиваю ее я удивленно, — Быр…?
Она едва улыбается.
— Ноа Батари Дау Трай. Я прибыла с острова. Батари — имя моей матери. Трай — отца. На нашем языке мое имя означает, что я Ноа, дочь Батари и Трая, влюбленных друг в друга.
Мне стало еще паршивее. Ну и как мы вернем дочь этой влюбленной паре родителей, со словами «простите, неувязочка вышла, ее обесчестила какая-то тварь и ваша прекрасная дочь теперь некондиция для принца»?
— Не переживай, — успокаиваю я ее, — что-нибудь придумаю.
— Ваше Величество… — снова пытается поклониться она.
Я покидаю ее покои, погруженная в мысли. Да, ну и подкинули задачку… и к кому теперь обратиться? Точно не к тем, кто может выдать секрет невесты. Кто может знать все о магических ритуалах, в том числе о церемонии бракосочетания? Какие-нибудь маги, или жрецы в храме. Вряд ли они пойдут навстречу! Нужен кто-то, кто не боится оскорбить этого Всевышнего… Кстати, о брачном рисунке. На теле Яры их нет. Неужели после смерти мужа они тоже исчезают?
— Моя королева! — испуганный голос служанки вырывает меня из мыслей. Я удивленно смотрю на нее. Мы стоим возле моих покоев, — моя королева… не заходите… там…
О Господи, что еще там произошло?!
— … это кто-то из Темных земель… — лепечет служанка, а я осторожно заглядываю в открытую дверь и едва не падаю в обморок.
Вся комната заставлена цветами. Цветы на столике, цветы на подоконнике, цветы возле кровати. Красивые, черненькие. Лепестки почему-то медленно, будто пеплом, осыпаются вниз. Я смотрю на пол. Он весь усеян этим черным вроде-бы-пеплом. Гхм.
— … я уже вызвала магов из Братства, Ваше Величество…
Мда. В замке явно творится что-то странное!
— Ваше Величество, позвольте, — а вот и маги. Они кланяются и заглядывают в покои. В коридоре начинает собираться толпа, из слуг и стражников. Рядом мелькает темная, кудрявая голова. Лилиан тоже тут.
— Ваше Величество, это…
— Ой! — Лилиан появляется рядом со мной и хлопает маленькими ладошками с черными ногтями, — это же Тлеющие розы! Как романтично!
Я растерянно смотрю на нее.
— Тлеющие?
Невеста хитро улыбается.
— Они растут только в Темных землях. У них есть прекрасное значение, когда преподносят женщине: моя тоска по вам настолько сильна, что я готов рассыпаться пеплом, как и эти цветы! Ваше Величество, кто-то из Темных земель очень ждет встречи с вами!
Лучше бы она молчала. Потому что лица магов и слуг нужно было видеть!
Блин, Ксандр!
— Уберите… эээ… их, — вырывается у меня, — видимо, это какая-то ошибка.
Лилиан, кажется, расстраивается.
— Вы уверены?.. впрочем, обычно с жителями Темных земель действительно опасаются общаться в королевствах. Ваше Величество, простите, может, кто-то из моих поклонников перепутал покои…простите за неудобства!
— Ничего страшного, Лилиан, — бормочу я, — симпатичные цветочки.
Слуги принимаются за уборку. Я решаю навестить ассасиншу и прошу одну из служанок отвести меня к покоям невесты.
Диа находится в процессе заказа платья на бал. Увидев меня, она кланяется, откладывает пергаменты, и отсылает портных.
— Ваше Величество, чем я могу быть полезна?
— Ты узнала, сколько возьмет за заказ твой отец? — без предварительной болтовни спрашиваю я.
— Ваше Величество, отец сказал, что почтет за честь защитить свою королеву. И не возьмет при этом ничего. Благодаря Вашему мудрому правлению, мы не нуждаемся в золоте. Единственное, о чем может мечтать мой отец — о том, чтобы его дочь удачно вышла замуж. В случае, если отбор по каким-то… причинам прервется, то мне придется искать себе подходящего мужа.
А! Понятно, я должна буду как-нибудь их отблагодарить. Например, порекомендовать каком-нибудь богатому или знатному жениху. Интересно, а я смогу отменить заказ на принца, не вызвав подозрений?
— Диа, у меня есть к тебе просьба. Мне хотелось бы отменить заказ… на Наэля. Золото можно не возвращать…
Лицо девушки остается непроницаемым.
— Конечно, Ваше Величество. Не беспокойтесь, я завтра же покину замок.
— Нет-нет, — прерываю ее я, — ты можешь остаться в отборе. Если желаешь…
Она кланяется.
— Простите, Ваше Величество, но меня готовили так, чтобы я не испытывала чувств к потенциальной жертве. К сожалению… я не могу уже взглянуть на принца, как на возлюбленного или будущего мужа.
Эх, как все сложно! Однако, я чувствовала, будто у меня с души свалился камень. Слава местным богам, что удалось отменить заказ Яры. Козлиная бородка, правда, будет удивлен.
Я прощаюсь с девушкой и покидаю ее покои. Напоследок, я обещаю, что она может принять участие в празднике Осени, и платье ей обязательно пошьют и доставят.
Я погружаюсь в раздумья, пока иду в направлении тронного зала. Так, кажется, мы всегда поворачивали сюда… вроде знакомый коридор? Или нет? Разве тут не должно быть больше народу? Эээ…
Я в растерянности заворачиваю в какой-то коридор. И этот знаком. Или они все одинаковые? Погодите! Помогите! Я, кажется, заблудилась!
Блин, и на помощь ведь не позовешь! Королева не может заблудиться в собственном замке. Ладно, если куда-то идти, то, рано или поздно я куда-то выйду. Не бесконечный же этот замок!
Коридор. Коридор. Еще один. Я растерянно осматриваю все вокруг. Клякса на стене тут… клякса на стене и в другом коридоре… эээ… погодите, они не могут же быть одинаковыми!
Я останавливаюсь. Мне становится не по себе. Чертовщина какая-то. Почему так тихо? Я не слышу ни намека на голоса…
— Заблудились, королева?
Едва не получив инфаркт, я резко поворачиваюсь и вскрикиваю, не сдержавшись. В конце коридора стоит нечто расплывчатое и черное. Оно начинает меняться на глазах, приобретая человеческие черты, и будто примеряя разные облики. Лица плывут, изменяясь. В конце концов нечто недовольно хмыкает и принимает облик человека, с бледной кожей, серыми, будто мертвыми глазами и серыми волосами.
— Удивительно, королева, как вы не сошли с ума. Нет ни одного человека, которому вы доверяете? Которого любите? По которому скучаете? — ехидно проносится голос над коридором, — мне пришлось принять свой облик… впервые за многие сотни лет.
— Вы кто? — спрашиваю я, чувствуя, как подрагивает голос.
— В королевствах меня называют Тенью. Вы слышали обо мне… сегодня утром. Пойти в одиночку по замку, где появилась тень…забавно. Ваша беспечность изумительна… для жителя этого мира, конечно же.
Что?! Тень растягивает губы в ухмылке.
— Или же, вы бесцеремонно заняли тело настоящей королевы?
— Что вам от меня надо? — бормочу я, понимая, что, скорее всего, ничего хорошего.
— Моя госпожа… хочет вернуться в свое тело, — с придыханием произносит Тень.
Я пожимаю осторожно плечами.
— Без проблем. Только верните меня в моё. Что с ним, кстати?
— О, — Тень в ответ пожимает плечами, — это вне моей компетенции. Понятия не имею. Скорее всего, оно мертво.
Нормально! Я не согласна на это!!!
— Я буду кричать, — предупреждаю я.
— Кричите, — милостиво позволяет Тень, — поглощение души — не самый приятный момент.
Поглощение?! Он медленно начинает двигаться ко мне. Я пячусь и тут же встречаюсь спиной со стеной. Черт! Там же был коридор! Получается, это все иллюзия?
Тень подходит ближе и ближе. С каждым шагом я начинаю ощущать какую-то ауру давящего, холодного ужаса. Сильнее и сильнее. Между нами остается пара шагов. Я готова съежиться в комочек и исчезнуть, лишь бы ничего не видеть и не чувствовать.
Внезапно он замирает. Потом резко оборачивается, и…
— Оставь её, — раздается знакомый, с хрипотцой, голос.
О господи! Не думала, что буду так радоваться появлению Ксандра.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.