Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд! - Самсонова Наталья

Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд! - Самсонова Наталья

Тут можно читать бесплатно Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд! - Самсонова Наталья. Жанр: Юмористическое фэнтези / Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Фенечка, – поправила я ее.

– Хочу найти мастерицу, чтобы муженьку моему сделала.

– Я думала, что боевые маги чтят Редгарда Неистового.

– Кто как, – рассеянно отозвалась миссис. – Муженек мой больше в судьбу верит.

Покивав, я разлила по чашкам остатки безнадежно остывшего чая. Интересно, могу ли я устроить небольшой бизнес? Не просто же так Вильхей повесила мой подарок на свой топор. Держу пари, что за прошедшие столетия ей дарили куда более дорогие и красивые вещи.

«Дома возьму монетку и спрошу богиню, стоит ли мне браться за такую работу. Или пусть какая-то другая мастерица создает фенечки», – решила я про себя.

А через секунду на краю стола оказалась моя монетка. Та самая, которая должна была спокойно лежать дома!

«Подозреваю, что ответ – да».

– …он продолжил спорить, а тапки-то, тапки-то уже наступали на пятки, – заливалась соловьем миссис Робертс. – Не вышло, в общем, у милорда Неррго надавить на нашего начальника.

Кто такой милорд Неррго и почему он рискнул давить на Эгерта, я пропустила.

– Так если девица отреклась от мира и ушла, – зевнул хиэ, – ясно-понятно, что связь истинных истаяла.

«А мне ты об этом не сказал, – укоризненно подумала я, посмотрев на Фантика. – Впрочем, я бы на это не пошла».

– Так да, – покивала миссис Робертс, – но Неррги-то хотят породниться с ло-Арндейлами, пусть даже и наш начальник не встанет во главе Ло-Риэ, он все равно очень богат и влиятелен!

«А, значит, я у Эгерта не первая истинная?» – догадалась я.

Догадалась и недовольно поморщилась. Быть второй – это как-то… Как-то неприятно. Я замена? Нет-нет, я – самостоятельная единица. И вообще, меня не волнуют все эти глупости с партнерством! Мне важней понять, стоит ли браться за работу с фенечками.

Подхватив монетку, я легко ее подбросила и тут же увидела, что денежка слегка увеличилась в размерах. На выпавшей мне стороне было крошечное «да» и схематичный рисунок реки, по течению которой плыла корзина для пикника.

Мне самой утопиться или кого-то утопить?! Рисунок на монетке поплыл, и крышка с корзинки исчезла. Стали видны схематичные изображения продуктов.

Ясно. Значит, мне следует потратить часть денег на еду и отпустить ее по течению реки. Хм. Становится чуть понятнее, как именно работают подарки судьбы в этом мире…

– Ох, засиделась я с вами. – Миссис Робертс поднялась со стула. – А работу за меня никто не сделает!

Забрав со стола монетку, на которой вместо рисунка реки и корзинки появилась цифра один, я остановила миссис:

– Погодите. Насчет фенечки. Я могу сделать, но нужно четко соблюсти условия ритуала.

Я подробно рассказала миссис Робертс о том, что ленты, нитки и бусы нужно выбирать вслепую. Довериться, так сказать, судьбе.

– А когда все будет куплено, то я сплету. Мне доводилось уже делать такие украшения.

А дальше я замялась, не зная, как заговорить об оплате. Но миссис Робертс сама меня выручила:

– Надо бы узнать, сколько монет может стоить такая работа. Ты прости, Ариньель, но бесплатно я не возьму.

– Надо в храме спросить, – предположила я. – Думаю, у Несравненной самые честные жрецы.

– Это да, – хихикнула миссис Робертс, – кто рискнет спорить с Судьбой!

На том мы и разошлись. А за полчаса до окончания рабочего дня мне принесли записку от Эгерта. Он назначил мне дату первого экзамена уже на следующую неделю!

Глава 4

Удивительно, но за неделю Эгерт больше ни разу не притащил нам с Фантиком тапки. Нет, меня это более чем устраивало: подготовка к экзамену отнимала у меня все силы! А еще же нужно было работать.

К тому же у меня появился солидный приработок – фенечек я в итоге сплела одиннадцать штук. И сегодня, собрав корзину со снедью, тащилась вместе с Фантиком к порожистой Вейрне.

– Меня растрясло в кэбе, – ворчал мой хиэ.

– Это все оттого, что в тебе наконец-то появилось что трясти, – захихикала я. – Хочешь, обратно пойдем пешком?

Фантик посмотрел на меня как на дурочку и недовольно дернул обрубком хвоста. Мы с ним недавно заметили, что его пятая конечность начала увеличиваться. И теперь мой хиэ тщательно следил за каждым отросшим миллиметром. Пристально следил. Не удивлюсь, если найду дома отметки на дверном косяке.

Пройдя по каменистому речному пляжу, я подошла к воде и, немного помедлив, добавила в корзину фенечку. Кому бы ни предназначалась снедь, пусть знает, что это заслуга Вильхей.

С некоторых пор такой подвес болтался и у меня на поясе. Благо летом дамам позволено носить блузки и все тот же приталенный жакет, но без рукавов. Быть может, если бы не магия, то прогресс бы ускорился еще больше, но, увы, освежающие чары не позволяли употеть на жаре.

То есть, с одной стороны, меня все устраивало. Это ведь прекрасно – носить плотную многослойную одежду и не страдать от духоты. Но с другой стороны, если бы дамам было плохо, то колдуньи выбили бы себе более удобные фасоны. А с третьей стороны, я не готова стать той, кто первой наденет мужские брюки.

Вернувшись в Департамент, я с умилением услышала «Топ-топ-топ-топ» и грозное:

– Робертс, почему мисс Крассин отсутствует на рабочем месте?!

– Обед, милорд.

– В столовой мисс Крассин также отсутствует, – продолжал сердиться Эгерт.

И я, подойдя ближе, поспешила вмешаться:

– Потому что я предпочла съездить на природу, полюбоваться на Вейрну. Правда, корзинку там оставила, но не беда, она была старая и ненужная. Добрый день, милорд, мистер Робертс.

– Добрый, мисс, добрый, – улыбнулся мне вояка.

– У вас появился новый друг? – ошарашил меня Эгерт, даже и не подумав поздороваться. – Вы не склонны носить побрякушки, однако этот браслет не снимаете уже неделю.

Оторопев, я попыталась уложить в голове два факта: ло-Арндейл заметил, что у меня мало украшений, и также он обратил внимание, что я ношу новый браслет.

– Я сама сделала. Что-то вроде слабого амулета: бусины светятся, если я что-то забыла. Главное, помнить, какое дело на какую бусину зачаровано!

Даже для меня мои слова прозвучали фальшиво, что уж говорить о милорде, который лишь бровью дернул.

– Вы хотите, чтобы мы тапки прибрали? – осторожно спросил Фантик.

Эгерт перевел на него взгляд, затем посмотрел на кроссовки, а после покачал головой:

– Нет, мисс Леварс желает оставить жалобу.

– А работа с населением не входит в ваши обязанности, – тут же покивала я. – Понимаю, понимаю.

Мне было дико интересно, как эта полноватая и пугливая мисс умудрилась проскользнуть через все посты охраны и добраться до кабинета милорда.

«Не иначе как матушку с батюшкой мисс Леварс боится больше, чем милорда».

– Милорд, я не успела за вами, простите.

А вот и сама мисс. Раскраснелась, волосы прилипли к вспотевшему лбу, а в глазах… В глазах покорность судьбе. Девушка будет добиваться мужчину, лишь бы только не вызвать неудовольствие своих родителей.

– Вы уже знакомы с мисс Крассин, – сухо улыбнулся Эгерт. – Оставьте свои жалобы ей. Она сможет направить их по нужному адресу.

И я была готова поклясться, что этот самый нужный адрес – шертова падь.

– Не сомневайтесь, – поддакнул вдруг мистер Робертс, стоявший доселе тихо. – Мисс Ариньель отлично справляется с невзгодами и мастерски указывает направление движения. Мистер Бивер недавно вновь в этом убедился.

Мисс Леварс окинула нас долгим взглядом, после чего небрежно бросила:

– Не вполне уверена, что дочь Сайбрина способна меня понять.

– С некоторых пор я дочь Ло-Риэ. Так что, быть может, у меня получится понять вас, мисс Леварс.

«Могла бы взять жизнь в свои руки, – сердито думала я, ведя квелую девицу в свой кабинет. – Магичка же, пошла бы в ремесленную школу, выучилась, потом на какую-нибудь мануфактуру устроилась! Женщины уже успели откусить себе немножко прав и свобод».

Но юная мисс, кажется, планировала всю жизнь жалеть себя и следовать по пути наименьшего сопротивления. Что ж, это тоже стратегия, и кто я такая, чтобы ее осуждать?!

Перейти на страницу:

Самсонова Наталья читать все книги автора по порядку

Самсонова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд! отзывы

Отзывы читателей о книге Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд!, автор: Самсонова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*