Поцелуй любви для зануды (СИ) - Мун Лесана
— Тео! — восклицает посетитель. — Где ты взял эту ненормальную? У меня через два часа вылет, а я вынужден бегать за твоими работницами, будь все неладно!
— Господин Жейн, будьте добры, следите за языком и воздержитесь от оскорблений работников библиотеки за соблюдение ними инструкций, если не хотите, чтобы ваш начальник получил рапорт о вашем недостойном поведении, — голос Тео настолько холоден, что появляется ощущение, будто температура в комнате понизилась на пару градусов.
— Слушай, ну мы же знакомы… я все принесу, у нас срочный вылет, ты же знаешь этих дармоедов из канцелярии, они же ничего быстро не делают. Пока бумажки свои оформят, пока чай попьют, — говорит посетитель и при этом смотрит на меня злыми глазами, намекая на мой недавний приход с обеда.
— Я все понимаю, Рик, но в этом отделе командую не я, а эта молодая госпожа, Лаурисса Ольхов. Со своей стороны я тебе рекомендую не скандалить, а воспользоваться переговорным устройством, связаться с начальником и решить этот вопрос с разрешительным письмом, устно.
Мужчина какое-то время переводит взгляд с меня на Тео, потом понимает, что ему ничего не светит и, бросив напоследок на нас печальный взгляд, уходит, говоря уже перед самой дверью:
— Вот, гварка, Тео! Я думал, мы друзья.
Когда посетитель уходит, я выныриваю из-за спины начальника, обегаю его по кругу и говорю, внимательно уставившись:
— Это что сейчас было? Ему не по работе нужен был артефакт?
— Вы весьма наблюдательны, госпожа Ольхов, — при этом голос его спокоен и доброжелателен, то есть, мужчина сейчас констатирует факт, а не пытается ехидничать, или иронизировать. — Рик давно женат и периодически его посещает мысль проверить, верна ли ему супруга, пока он пропадает на заданиях. Способы он всегда придумывает разные, сегодня вот пришел за артефактом, умник. Благодарю вас за силу духа и знание должностных обязанностей, проявленных при конфликте. Пожалуй, выпишу вам премию…
Тео уже намыливается уйти, но тут я вспоминаю, о чем хотела спросить за обедом и окликаю мужчину, пока тот не ушел:
— Господин Гайн! Я хотела спросить… заведующий отделением, который был передо мной, где он? Состарился и ушел на пенсию? Уволился? Почему отдел так долго был закрыт?
Тео поворачивается ко мне лицом, и какое-то время пристально смотрит, словно что-то обдумывая, а потом отвечает:
— Так уж получилось, что вы, госпожа Ольхов, владеете очень редким даром — особыми волнами, которые созвучны артефактам. Таких людей рождается прискорбно мало, да и то, не каждый из них захочет прозябать в библиотеке, ведь есть должности и места поинтереснее. До сих пор не могу понять, что привело ВАС сюда. Ваш предшественник, Леонард Раскин, сам к нам пришел, как и вы. К сожалению, я тогда не работал в библиотеке, потому много рассказать не могу. Знаю, что в один из дней, Леонард просто не вышел на работу. Его искали, вскрыли дом, но так и не нашли. Куда он делся, и что вообще произошло — по сей день не известно. Дознаватели закрыли дело за неимением улик. Вот и все. К сожалению, до пенсии Леонард не доработал. Еще вопросы есть?
— Нет…, спасибо, — отвечаю рассеяно, переваривая полученную информацию.
Тео уходит, а я весь оставшийся день перечитываю инструкцию, тщательно всматриваясь в твердый почерк бывшего заведующего отделом и раздумывая, что же могло с ним случиться. Как-то неожиданно наступает полшестого вечера, и я понимаю, что пора срочно одеваться, если не хочу опоздать. С благоговейным восторгом надеваю красивое белье, чулки и платье бордового цвета с кружевом и открытыми плечами. На моей субтильной фигуре оно не смотрится откровенно, скорее очень утонченно, подчеркивая бледную библиотекарскую кожу и придавая ей благородный сливочный оттенок и легкий румянец. Расклешенная юбка удачно подчеркивает мою тоненькую талию и скрывает полное отсутствие задницы. Обув туфли на высоком, но очень устойчивом каблуке и перекинув через согнутую руку пальто, цвета молодой зелени, хватаю клатч и быстренько иду на выход, специально цокая возле кабинета Тео. Надо бы зайти, типа что-то спросить, но больше для того, чтобы продемонстрировать наряд. Постучав и услышав разрешение зайти, плавно вплываю в кабинет начальника, медленно и грациозно, чтобы все успел увидеть и оценить. Тео сидит за столом, уткнувшись в какие-то бумаги, когда я вхожу, бросает на меня взгляд и снова утыкается в дела. Потом замирает и опять поднимает глаза, на этот раз, скользя по мне взглядом снизу, от роскошных туфлей, вверх, до кружевного декольте и открытых плеч.
— Кхм…, — это похоже на то, что кто-то подавился.
— Зашла узнать. Киан сказал, что я могу уйти сегодня пораньше, он с вами это, вроде как, обговорит. Не хотелось бы нарушать рабочую дисциплину…
— Нет… В смысле, да. Киан сообщил. Можете идти, да, — Тео снимает очки и, достав белый платок, начинает с особой тщательностью протирать стекла.
Они у него что, запотели?! Прикусив уголок нижней губы, чтобы не засмеяться, киваю головой и, резко развернувшись так, чтобы юбка взлетела, обнажив точеные ножки до колена, выхожу в дверь, слыша, как Тео стучит графином с водой. Бедняга, решил горло промочить.
Уже выходя из библиотеки, не сдерживаюсь и начинаю смеяться, толкаю тяжеленную дверь от себя, на секунду чувствуя какое-то сопротивление, а потом меня оглушает возмущенный вопль:
— Мелкая! Ты меня убить решила, лишь бы никуда не идти?!
Глава 9
— Вот еще, — фыркаю, осторожно высовывая голову из-за двери. — При чем здесь я? Это у вас явные проблемы с тем, чтобы нормально войти-выйти. И потом, даже если бы я и собиралась вам вредить, то уж точно ПОСЛЕ салона красоты, а не ДО.
— Вот такая ты корыстная, да? — Киан отходит от двери, давая мне возможность, наконец, выйти.
— Почему сразу корыстная? Скорее, расчетливая, что при наших с вами договорных деловых отношениях вполне допустимо, — говорю, застегивая пальто.
Оборачиваюсь на застывшего за моей спиной Киана, игнорируя его странный, пристальный взгляд.
— Едем? Или так и будем попусту тратить время?
Блондин, наконец, отмирает, и в несколько шагов опережает меня, открыв дверцу своего магомобиля, или как там называются эти повозки.
К салону красоты «Нимфа» мы подъезжаем довольно быстро. Дверь открывает хорошо вышколенный портье в изумрудной с золотом ливрее. Просторный холл в пастельных тонах, стерильная чистота и запах хвои — не совсем привычно для салона красоты. К нам навстречу выходит невесомая и очень красивая девушка, словно нарисованная талантливым художником.
— У нас запись на шесть вечера, — бурчит Киан.
— Снимайте пальто и проходите, вас уже ждут, — говорит миниатюрная красавица мне. — Господин желает что-нибудь выпить, пока будет ждать? — а это уже блондину.
— Желает. Что-нибудь со льдом, — расплывчато отвечает Киан, но девушка ни разу не тушуется, кивает и показывает в сторону раздевалки.
Деловито скидываю пальто, не дожидаясь помощи мужчины, и протягиваю гардеробщику — симпатичному молодому человеку.
— Я пошла! — говорю, даже не оглядываясь, так мне не терпится попасть в талантливые руки мастеров красоты.
— Я буду тут, — несется мне в спину, но я только киваю в ответ и захожу в ярко освещенное помещение, где снует туда-сюда стайка молоденьких девушек.
Захожу, и все замирают, глядя на меня.
— Здравствуйте. Я записана на шесть вечера, — произношу тише, чем хотела, немного оторопев от внимания стольких глаз.
Девушки моментально оживают и, как стайка разноцветных рыбок, подплывают ко мне.
— Я занимаюсь волосами.
— Я руками.
— За мной стопы.
— А я наведу красоту на этом чистом личике. Очки можно снять?
Несется со всех сторон.
— А? — не сразу понимаю, что вопрос адресован мне. — Да. Конечно, можно.
Снимаю очки и, усевшись в глубокое, удобное кресло перед зеркалом, отдаюсь на милость мастеров красоты. Хуже все равно не будет.
Похожие книги на "Поцелуй любви для зануды (СИ)", Мун Лесана
Мун Лесана читать все книги автора по порядку
Мун Лесана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.