Mir-knigi.info

Жених до гроба (СИ) - Сотис Майя

Тут можно читать бесплатно Жених до гроба (СИ) - Сотис Майя. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не пытался, у меня больше ни одного вампира под рукой не было, — хмуро признался Даррен.

— А я пытался, — признался вампир. Он сел прямо и держался за голову. — Сначала я попробовал давать подопытным вампирам каждый из выпитых нами в тот вечер напитков по одному…

Даррен присвистнул, я тоже была впечатлена. Если вампир довёл себя до похмелья, то это было очень, очень много вина. И других горячительных напитков.

— Потом я стал поить их всеми напитками разом, — продолжил Чича, и голос его звенел. Интересно, он своих подопытных как потом проверял? Тоже вышвыривал под солнце или более гуманно бил по голове — будет больно, значит, сработало? — Но ничего не помогало.

— Две пустые бутылки я разбил о твою голову, — любезно напомнил Даррен.

— Да, — мрачно кивнул ему Чича. От ухмылочек не осталось и следа, и таким серьёзным он мне нравился чуточку больше. — Я потратил год на то, чтобы восстановить информацию, с чем были эти бутылки, но тщетно.

Я хмыкнула. Год он потратил! Достаточно спросить у коменданта! Он знал, что и в каких количествах поступает в университет и куда именно. Всегда!

Да не будь сейчас каникулы, он бы и лича посчитал и записал как инвентарь!

— Белочка, дорогая, это очень важный вопрос, — терпеливо произнёс Даррен. Они снова оба смотрели на меня с осуждением. Женихи. Умники. Ха!

— Да я просто знаю, что послужило катализатором, и вы тоже могли бы догадаться, — заметила я как можно невиннее и развела руками. — Так-то довольно очевидный ответ. Любой бы додумался!

Глава 7

Рецепт от всех бед

'В любом обществе, как человеческом,

так и магическом можно найти корень проблемы.

Как показывают многочисленные исследования,

корнем всех проблем всегда является женская особь'.

Клементий Астаросский.

«Трактат об изучении богопротивных магических существ от феи до человека».

— И какой же это ответ, до которого додумался бы любой, да ещё так быстро? — вот теперь Чича злился. Хорошо! Он, конечно, по-прежнему был невероятно хорош собой, но больше не пытался воздействовать этой красотой на меня.

А мне только этого и надо было. Не люблю я вот этого. Когда воздействуют. Я девушка нервная, могу и лопатой.

— Белка, ты же даже не знаешь, что мы пили! — простонал Даррен. — Откуда такая самоуверенность! Ты же в алхимии далеко не отличница!

Ну, это он ещё светящегося Юлия не видел. Даже обидно стало. Может, Даррен и следил за мной как заправский нюхач, но в нашей Софи комнатке не был и про наши тайные зелья знать никак не мог!

— Да какая разница, что вы пили, — махнула я рукой. — Алкоголь и есть алкоголь. Если вы не мешали эльфийскую настойку с драконьей отрыжкой, то ничего интересного, кроме ядрёного похмелья, получить не могли.

Чтобы меня не спросили, что получается при поглощении смеси, про которую я только что упомянула, а потом — откуда я вообще об этом знаю, я заторопилась продолжить:

— Главное, не то, что вы пили оба, тем более это вы проверили. А то, что пил один Чича, — я кивнула на вампира.

Глаза того расширились, в них заплескалось понимание. Ну и умничка, я уж думала, Даррен ему последние мозги отшиб. Но у вампиров, похоже, черепушка была покрепче.

А для Даррена мне пришлось разъяснить:

— Твоя Росса. Вот кто носитель лекарства для вампиров. А врождённая это особенность её крови, или приобретённая на время плескания в ней алкоголя, — это установить уже куда проще.

— Да уж, — Даррен скривился. Видимо, упоминание о Россе доставляло ему немыслимые страдания. А уж от его печального лица и моё сердце было не на месте. — Звучит разумно. Остались сущие пустяки — найти Россу и проверить.

И он снова уставился на вампира. И я тоже. Если я правильно запомнила историю, пропали они с Россой одновременно.

— Вы тогда исчезли одновременно, — озвучил мои и, по-видимому, свои тоже мысли Даррен. — И я подумал, что ты забрал с собой мою невесту. К тому же браслет вернулся ко мне в ту же ночь.

О-о! Я присела на краешек кровати и поправила шляпу, чтобы не пропустить ни словечка. Так это не просто слова, Росса и впрямь была его невестой и поддалась любовным чарам укуса вампира… О-о! Я накопала в кармашке эльфийские орешки и принялась их грызть.

Какие страсти! Мне такие и не снились.

— А может, мы просто уехали одновременно, — промямлил Чича, отводя взгляд. — Она домой, а я сюда.

— Я проверял, она не вернулась домой! — громыхнул Даррен, а я совсем пригорюнилась. Он ещё и с её семьёй знаком был! Я со своими родителями в жизни бы не сумела его познакомить.

— Да по лицу видно, что он врёт, — встряла я в разговор, решив, что всё делается к лучшему. Ну зачем, собственно, мне жених? А как же свобода и всякие мои планы на жизнь после диплома? Жених туда совершенно не вписывался! — Признавайся, кровосос, куда упёр дамочку? Небось, выпил досуха или приковал в своей пещере и подкармливаешься понемногу?

Я была очень горда, что в этот раз не упомянула про полуобнаженность вампирских невольников. Это Даррен мог и не перенести. Он ведь так любил эту Россу.

— Не вру, а предлагаю варианты, — оскорбился вампир и сел на кровати. — Почему твоя новая невеста меня всё время оскорбляет?

— Она тебя ещё и лопатой бьёт, — успокоил его Даррен. — Я, видишь ли, сделал некоторые выводы, и невесту в этот раз подбирал взвешенно.

Я прикусила язык, чтобы не сказать ничего насчёт взвешенности и того, невеста я или нет. Уже спорили на эту тему, сколько можно.

— Ладно, — вампир неожиданно быстро сдался. — Мы и правда уехали с Россой вместе. Ей было стыдно перед тобой, перед подругами, но в то же время её временная привязанность ко мне ещё сохранялась, и я не хотел разбивать её сердце ещё больше и бросать в университете.

— Правильно, лучше утащить в логово, привязать в темноте и кормиться, — вставила я. Даррен снова зарычал, и Чича полез под одеяло.

— Я не собирался её привязывать! — крикнул он. Из-под одеяла голос его звучал глухо. — Да, ей предстояло жить в моём доме безвылазно, но свободной, и я планировал покупать ей платья и драгоценности, какие она захочет.

Даррен посмотрел на него, я пожала плечами.

— Никогда не понимала нарядов, — честно призналась я ему. — Но Софи любит, чтобы её платья и туфельки оценили другие люди. Без чужих восторгов и зависти нет и половины удовольствия.

— Ну что я ещё мог ей предложить? — жалобно спросил Чича, не показываясь из-под одеяла. — Я же всего лишь кронпринц. Мне нужно жениться минимум на герцогине!

Даррен снова выругался, а я лишь завистливо вздохнула. Красивое фиолетовое платье опасно нагревалось от моих ругательств, и мне не хотелось загореться в прямом смысле.

— Ладно, давай позовём Россу, ты попросишь её позволить укус другого вампира, и выбросим этого несчастного на солнце, — распорядился Даррен.

— Прекрасно придумал, — съязвила я. — И кого-то под солнце выбросить не жалко, и несчастная девушка должна разрешать, чтобы ещё один кровосос за здорово живёшь сосал её кровь. Может, очень даже драгоценную!

— Но это же для науки! — возмутился Даррен. — Представляешь, что будет, если вампиры сумеют находиться под ярким солнцем?

— Представляю, — согласилась я. — Они перекусают всех жителей королевства, и бардак восторжествует. Личам некого будет завоёвывать, все будут или немёртвыми, или обжиматься.

— Да успокойтесь вы! — буркнул Чича. — Что толку спорить. Россы у меня нет.

— Она убита? — Даррен схватился за сердце. Я же записала это в свою мысленную книжечку прегрешений потенциального жениха. Если всё-таки пойду за него замуж — всё припомню!

— Она сбежала? — решила предположить я в пику Даррену.

— Версия герцогини ближе к реальному положению дел, — Чича всё-таки выбрался из-под одеяла. Глаза его были грустные и виноватые. — Ей не понравился наш город, не понравилось жить в моём доме, и она решила бежать. Я бы вывел её сам, Даррен, ты же понимаешь! Но она решила сбежать незаметно, через лабиринт пещер.

Перейти на страницу:

Сотис Майя читать все книги автора по порядку

Сотис Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жених до гроба (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жених до гроба (СИ), автор: Сотис Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*