Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина
- Жених пришёл! - послышались едва слышимые шепотки из глубины зала.
- Вот это буке-е-е-ет, - раздался чей-то восхищённый шелест.
- Какая красивая пара!
- Ага, как будто созданы друг для друга!
Последние комментарии вывели меня из ступора, подняв новую волну возмущения. Это я так плохо выгляжу с утра?
У Дорриэна был вид, будто его пережевал и выплюнул дракон, а потом он всю ночь заливал горе палёной настойкой дядюшки Роберта, которой тот торгует из-под полы в сапожной лавке.
“Жених” тем временем положил огромный букет на прилавок и хриплым, каркающим голосом проскрежетал:
- Прости меня.
В зале раздалось коллективное “О-о-о-о” и “Ах!”.
- Какой мужчина!
Тут я не выдержала:
- Какой? Хреновый, честно говоря.
- Брось, Эмили, - прошипела полненькая Мадлен, искоса поглядывая на дознавателя. - Ты хоть знаешь, сколько стоит этот букет? Цветы из королевской оранжереи! Самые дорогие в столице!
И правда, розы были выше всяких похвал: крупные, ароматные, с мясистыми лепестками и сочными стеблями, обёрнутыми хрустящей бумагой с отпечатанным на ней королевским гербом.
Дорриэн всё это время смиренно молчал, глядя на меня просящим взглядом. Сердце предательски сжалось и я, наклонившись к нему через прилавок, прошептала:
- Дуй на кухню, чай сам себе нальёшь. Обслужу покупателей и поговорим.
Господин Нельсон, не обратив внимания, что мы спонтанно перешли на "ты", благодарно кивнул и заковылял в сторону кухни. Вспомнив вчерашний вечер, я громко крикнула ему вслед:
- Только не ешь рагу!
От звука моего голоса он вжал голову в плечи, но путь продолжил и скрылся за хлипкой дверкой.
- Кори, будь другом, подсоби ему, - вздохнула, я и котик послушно потрусил к Дорриэну.
Я быстро распродала всё, что сварила за ночь, но посетителей не становилось меньше. С приклеенной улыбкой на лице я выслушивала в сотый раз историю о том, как господин Лири, перебудив всю округу, вёл на магической узде жуткого маньяка Альдо.
Маньяк, к слову, не сопротивлялся, лишь проклинал какую-то ведьму да хныкал, как ребёнок, что у него разбита голова и ему не оказывают срочную медицинскую помощь.
Владелица продуктовой лавки поохала, поахала, стоя на балконе, но сделала вид, что не признала в пойманном преступнике своего “настоящего мужика”. К слову, через час после торжественного дефиле Стефана Лири по улицам нашего района, к владелице пожаловали люди из следственного отдела, увели её куда-то и до сих пор не отпустили.
- Всё, больше ничего нет, - я в сотый раз указала на пустые полки. - Клянусь! Чем скорее уйдёте, тем скорее я приступлю к работе и порадую вас завтра!
Три десятка человек разом сделали вид, будто оглохли.
- Ладно, - вздохнула я, не веря, что придётся пользоваться нечестными приёмами. - У меня на кухне раненый мужчина, который ещё и голодный. Дайте хотя бы его накормить, да цветы поставить в воду! Я имею право на то, чтобы провести время со своим женихом!
- Так бы сразу и сказала!
- Другое дело.
- А ещё делает вид, будто он её раздражает!
- Да-да! А сама, небось, наедине пылинки с него сдувает.
Среди ехидных реплик я услышала чей-то тихий, зловещий рык. Спустя несколько секунд поняла, что он вырывается из моего горла и я вот-вот выплесну свой гнев на источник моего дохода.
Дождавшись, пока лавка опустеет, я закрыла дверь изнутри на засов и поспешила на кухню с букетом роз наперевес.
“Жалко же выбрасывать”, - уговаривала я себя. - “Поставлю в воду. Они же не виноваты, что их купил этот неблагодарный болван.”
Дорриэн спал, сидя на стуле. Голова дознавателя покоилась на руках, которые были сложены лодочкой на столе, но больше всего меня удивил Кори.
Фамильяр не особо любил посторонних людей, но сейчас он свернулся калачиком на коленях у господина Нельсона и в тон ему громко сопел.
“Детский сад”, - вздохнула я. Набрала воды в чайник, поставила его на плиту и села напротив спящего дознавателя.
- Дорриэн, - тихо позвала я его по имени.
Ноль реакции.
- Господин Нельсон, - позвала я чуть громче.
- Ещё пять минут, - сонно простонал мужчина и моё сердце как-то странно сжалось. - Я всё расскажу. Альдо… Не просто так… Связано с Оливией… Риордан… Ведьма…
- Ладно, спи.
Я осторожно поднялась в спальню, сняла с кровати покрывало и, вернувшись на кухню, укрыла им спящих Дорриэна с фамильяром.
Дождавшись, пока чайник закипел, я заварила в кружке бодрящий сбор, оставила на столе и пошла варить зелья на завтра.
“Что он имел в виду? Кто связан с Оливией? Альдо? И причём тут герцог Риордан?”
А потом в один момент я ка-а-а-к поняла!
- Подъём!!!
Я влетела в кухню, чуть не выбив дверь своим хрупким телом, и застыла на пороге с открытым ртом.
Дорриэн уже проснулся и пил горячий чай маленькими глотками, а свободной рукой чесал упитанное пузико моего продажного фамильяра.
- Это что ещё такое? - нахмурилась я, чувствуя прилив ревности.
Кори всегда ловко уворачивался от желающих его погладить, а особо настырным демонстрировал внушительные когти.
- Кисик, - невинно хлопая глазами, ответил Дорриэн, не прекращая гладить размякшего котяру. - А что не так?
Признаться в том, что мне не нравится, что он нашёл язык с моим фамильяром мне не хватило смелости, поэтому я отвела глаза в сторону и проворчала:
- Я ему не разрешаю забираться на стол.
Котик коротко мяукнул, но даже с места не сдвинулся, лишь блаженно прикрыл глаза.
- Как себя чувствуешь? - спросила я, разглядывая дознавателя с ног до головы.
- Сносно, - ответил он, допив чай.
Выглядел Дорриэн уже лучше. Синева под глазами почти прошла, на лице появился лёгкий румянец, взгляд приобрёл осмысленность и даже голос был мягче, чем с утра. Об ужасной ночи и не менее тяжелой первой половине дня напоминала лёгкая щетина на его лице, но вынуждена была признать, ему она необыкновенно шла.
Выругав себя за неподобающие мысли, я спросила:
- Ещё чаю?
- Буду признателен, - слегка улыбнулся дознаватель, обозначив симпатичные ямочки на щеках.
Да что со мной такое? Почему я вообще обращаю на это внимание?
- Несколько дней будешь чувствовать слабость, - будничным тоном ответила я, повернувшись к нему спиной, и поставила чайник на плиту. - То, что я тебе дала, имеет много побочных эффектов, но без него ты бы сейчас рассказывал предкам, как туда попал.
- Куда “туда”? - не понял дознаватель.
- Туда, - повернувшись, я указала пальцем вверх. Чуть подумав, помотала головой и повернула палец подушечкой вниз. - Нет, тебе скорее туда. Такой уж у тебя характер.
- А-а-а, - протянул он и замолчал. - А какие ещё побочные эффекты?
- Сонливость, тошнота при резких движениях, головокружение. В общем, советовала бы взять больничный.
Неожиданно Дорриэн поднялся и подошёл вплотную ко мне. Я сделала маленький шажок назад, упираясь поясницей в раковину, и затаила дыхание, с опаской глядя ему в глаза.
- Магию не применять, - пискнула я и попыталась отвести взгляд, но он ухватил двумя пальцами мой подбородок и заставил посмотреть в его лицо.
Сердце забилось о рёбра, как птица, пойманная в клетку, голова слегка закружилась и я была вынуждена опереться двумя руками о край раковины, чтобы удержать равновесие и не упасть ему на грудь.
- Я так понимаю, мне не стоит спрашивать название? - произнёс он, угрожающе прищурившись.
- Название чего?
- Того противоядия, - Дорриэн наклонился к моему уху и едва слышно прошептал. - По-хорошему, я должен сдать тебя властям, ведьма. Понимаешь меня?
Первой мыслью было отнекиваться до последнего и даже под пытками не признаваться в том, что использовала запрещённое зелье, но вместо этого я тихо усмехнулась:
- Мы оба понимаем, что если бы не я - ты бы не выжил.
- Знала бы ты, как мне пришлось выкручиваться у королевских лекарей, - кажется, в голосе Дорриэна больше не слышалась угроза.
Похожие книги на "Рыжая проблема господина дознавателя (СИ)", Никитина Полина
Никитина Полина читать все книги автора по порядку
Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.