Поцелуй Злодейки. Том 3 (СИ) - Лина Луисаф
— Предположим, слыхал. И что с того?
— Спорим, — воскликнула я азартно, — что у вас не получится сесть как лев?
— Увольте меня, — пробормотала Ройза.
— Зачем мне нужно, — сказал Мутный Тип, — садиться как лев? Я ведь не он.
С этим было не поспорить. Но ведь нужно было позарез!
Я решила подойти к вопросу с диаметрально противоположной стороны.
— А вы знаете, что такое медуза?
— Вы решили проверить мои знания по естественным наукам? — поинтересовался Мутный Тип.
— Нельзя ли, — вопросила я, — не отвечать вопросом на вопрос?
— Но как же тогда, — удивился Мутный Тип, — я выведу вас из себя, коли не буду отвечать вам вопросом на вопрос?
Я была вынуждена признать, что то была правда. Но ещё я была вынуждена признать кое-что ещё:
— Я забыла, с чем вообще сюда пришла, — поделилась я с Арой Элеонорой доверительно.
— Вы хотели, — сказал Мутный Тип любезно, — чтобы я сел как лев.
— Ах да! — обрадовалась я. — Так вы сядете?
— Конечно же нет! — осклабился Мутный Тип.
— Моя вы ложечка дёгтя, — умилилась я.
— Всё для моей занозы в забрале, — отозвался тот.
Ара Элеонора и Ройза смотрели на нас поочерёдно. Одна смотрела на Мутного Типа, другая — на меня. Затем они менялись местами. Та, которая смотрела на Мутного Типа, переводила взгляд на меня, а та, кто смотрела на меня, переводила взгляд на Мутного Типа.
— Смотрите, — хихикнула я, — они прямо как совушки! Так забавно вертят головами!
— Весьма нелепое сравнение, — ответил Мутный Тип, — но весьма правдивое к тому же!
Совушки продолжали вертеть головами. Только не угукали. Я решила утолить своё любопытство:
— А чем это вы там таким интересным заняты?
— Рассматриваю, — ответил Мутный Тип, — как распределить государственный бюджет на будущий год.
— Двусторонний, — заволновалась я, — двусторонний выезд из театра!
— Сдался он вам! — возмутился Мутный Тип.
— Конечно, сдался! — возмутилась я. — Это же культурная жизнь столицы!
— В которой вы не принимаете участия. К счастью для этой самой культурной жизни.
Но я была как бронепоезд: снежками меня было не сбить.
— Нужен двусторонний выезд, — повторила я упрямо.
— Зачем? — так же упрямо поинтересовался Мутный Тип.
— Позарез, — добавила я.
Мутный Тип прищурился. Нет, он и до этого щурился, но тут прям совсем прищурился. Ажно вперёд подался.
— Так-так-так… Чую, что за этим что-то кроется…
Я поджала свои уста. Вздёрнула голову. Сделала вид, что ему просто кажется. Но на всякий случай повторила:
— Внесите, внесите это тоже в список обязательных расходов.
— Нет уж! Вот теперь мне интересно, что там за причина!
Ройза и Ара Элеонора тоже выглядели жутко заинтересованными. Я поджала свои уста ещё устивее, вздёрнула голову ещё головастее и сделала вид ещё видастее.
— Ах, вам просто кажется, — вздохнула я томно. — Не так.
— Что не так?
— Лев сидит не так.
— Ну так я и не лев.
— А ещё вам просто кажется.
— Что-то я совсем в их разговоре запуталась, — пожаловалась Ройза Аре Элеоноре.
— Я тоже потеряла нить их разговора где-то на двустороннем выезде, — согласилась Вдовствующая Императрица.
— Ах, это потому, — обрадовалась я, — что мы с ложкой дёгтя на одной, очень одной волне!
— Но меня радует, — добавила Вдовствующая Императрица, — что они уже придумали друг другу милые прозвища!
— Милые? — удивилась моя экономка. — Что же милого в ложке дёгтя и занозе в забрале?
— Ах, — отмахнулась сияюще Ара Элеонора, — для таких безнадёжных, как они, даже такие прозвища — это высшее проявление чувств!
— О чём они говорят? — спросил меня Мутный Тип подозрительно.
— Ах, — пожаловалась я, — я потеряла нить их разговора где-то на милых прозвищах!
И мы вчетвером уставились друг на друга: Ара Элеонора с Ройзой против меня с Мутным Типом.
— Ладно, — мотнул шевелюрой Мутный Тип, — вы сюда зачем пришли?
— Как зачем? — удивилась я. — Вас рисовать, конечно же!
— О, — удивился Мутный Тип. И вдруг растаял. — Так эта львиная поза для моей матушки?
Я моргнула. Ара Элеонора тоже моргнула. Ройза всхихикнула.
— Простите, — сказала она, — что-то в горло попало.
И снова хихикнула.
Я решила брать дело в свои руки. И локтем толкнула Вдовствующую Императрицу. Вдовствующая Императрица встрепенулась. И сказала весьма красноречиво:
— Угум.
— Тогда ладно, — сказал Мутный Тип.
И сел как лев.
В голове моей крутилось: вот так вот просто? То есть, я могла избежать всей предыдущей катавасии, просто сказав ему, что это рисунок для Вдовствующей Императрицы?
А потом замотала головой: лишить себя такого восхитительного кусачего заряда бодрости с утра? Ну нет! Решительно невозможно!
Мутный Тип рисовался легко. На удивление. Перо моё так и скользило по бумаге, дрогнув лишь один раз — когда он благодушно попенял матери:
— Матушка, надо было сразу сказать, что это для вас. Но почему именно эта поза?
Ара Элеонора взглянула на меня. Ройза взглянула на меня. Я поняла, что надо выкручиваться. И пропела:
— Ах, это потому, что ваша матушка хотела видеть вас расслабленным хотя бы на картинке.
— Угум, — согласно отозвалась матушка Мутного Типа.
Императрица по совместительству.
Дальше всё прошло без эксцессов. Мутный Тип получился как живой. Моё радостно и предвкушающе подпрыгивало на диване. А когда рисунок закончился, Мутный Тип сказал:
— Так что же там с двусторонним выездом?
— Ах это, — сказала я. А потом-таки решила бахнуть правду, — ну вот представьте: вас нет, а мы с Ройзой там застряли. Как тогда.
— И что? — моргнул Мутный Тип.
— Как что? — всплеснула я руками. — Закидают! Тухлыми яйцами да помидорками закидают! Ну, нам пора! Счастливо и не хворать!
И мы ушли.
Глава 24
АР ДАКРАН. Все ещё день 7.
— Как уплывают? — растерялась я.
— Вот так, — показала жестами Таттара Таттам, — по морю.
— Домой? — расстроилась я.
— Домой, — подтвердила она.
— А когда вернутся обратно?
— Теперь уже только через год.
— А когда уплывают?
— Завтра утром.
— Но ведь тогда надо попрощаться!
— Надо.
— Поедем прямо сейчас?
— Прямо сейчас.
И мы поехали: я, Ройза и Таттара Таттам.
Аллаянский рынок уже был весь собран и погружен на корабли, но старая компания была на месте.
— Ара Самара! — воскликнула Лиира Саткам.
— Госпожа Саткам! — воскликнула я.
— Ара Самара! — воскликнула Маари Риткам.
— Госпожа Риткам! — воскликнула я.
— Ара Самара! — воскликнула Дииди Варрак.
— Госпожа Варрак! — воскликнула я.
— Ара Самара! — воскликнула Таттара Таттам.
— Госпожа… Ась?
— Ах, это я по привычке, — хихикнула аллаянка.
— Как хорошо, что вы приехали попрощаться, — сказала Лиира Саткам, беря меня под руки.
— Я не могла иначе! Ведь за то время, что вы были тут, мы с вами стали настоящими друзьями!
— Ах, Ара Самара, — сказала Дииди Варрак, — так ведь мы самые настоящие подруги! И, кстати, говоря, вас-то мы и ждали!
И Дииди Варрак показала на свою палатку — единственную, которая ещё не была собрана:
— Прошу на чай!
— С лимонными пироженками? — уточнила я.
— С лимонными пироженками! — подтвердила она.
Мы прошли в палатку и славно провели время за чаем. Аллаянки напомнили мне про украшения для генерала (включая некий браслет любви), про которые я, к счастью, ничего не помнила; про вишнёвую настоечку для храбрости, про которую я, к счастью, ничего не помнила; про лимонные пироженки, которые я, конечно же, прекрасно помнила, и про прочие вещи, которые случились с нами за эти два месяца. Обсудили план дальнейшего сближения с Миком Варраамом (план состоял в том, чтобы и дальше ничего с ним не делать) и пребывание Таттары Таттам во дворце в качестве художницы. В общем, тем было море. Едва уложились за вечер.
Похожие книги на "Поцелуй Злодейки. Том 3 (СИ)", Лина Луисаф
Лина Луисаф читать все книги автора по порядку
Лина Луисаф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.