Ловушка для строптивой (СИ) - Марика Ани
— Потому что им я тоже не нужна, — вздыхаю и опускаю голову. — Никому не нужна. Отец отдал меня замуж в качестве залога мира. Братья хотели убить, чтобы войну развязать. Мужья отправили в дальнюю провинцию, чтобы не мешала жить.
— Мужчины, — хмыкает, закатив глаза. — Всё ещё надеются, что держат этот мир под контролем. Живи, Ярина, своей головой. Не убегай. Начинать всё сначала тяжело. Но ты упрямая, это видно, и целеустремлённая. Покажи и докажи всем, что ты не просто «печать».
— Спасибо, так и планировала, просто они ведь не отстанут, — улыбаюсь, распрямляю плечи, чувствуя некую уверенность от добрых слов. Всё же всем нам нужна небольшая поддержка и плечо. Пусть женское, но крепкое.
— Не отстанут, и бегством ты от них не избавишься, — соглашается Лаура и поднимается. — Обустраивайся спокойно. Нас до вечера не будет. Понадобится помощь — обратись к Сури, соседке, у неё тоже двое девочек, подскажет.
— Не волнуйся, я правда раньше детьми занималась. У меня целая группа из двадцати ребятишек пяти-шести лет были. Мне с детьми лучше получается найти общий язык, чем со взрослыми.
— Ну да, ты ещё сама ребёнок, — усмехается Лаура.
Мы с Корой провожаем часть семьи. Долго машем им вслед. Пока я мешкаю, ребенок вовсю наваливается на барса и тискает. Вот так, мне гладить нельзя, а шестилетке можно. Где справедливость?
— Пойдём, малышка, осмотрим наше богатство, — предлагаю я, протянув ладонь.
Девочка тут же отпускает зверя и убегает в дом.
Глава 14
На удивление день в компании Коры пролетает замечательно. Мы долго перебираем сундуки. Придумываем игру с модными показами. Наряжаемся. Кутаю малышку в шубку. Даю играться со шкатулкой и драгоценностями. Ребёнок так сильно радуется, перебирая мои вещички. К себе прикладывает несколько отрезов. Всё же во всех мирах и во все времена девочки остаются девочками. Любят обновки, блестяшки и платья.
Одно из платьев я решаю перешить на ребёнка. И делюсь с ней своими мыслями по поводу праздника. Кора в восторг приходит.
Пересмотрев наряды, мы идём с ней на рынок, прихватив один из кошелей. Я ещё на всякий случай подкалываю мешочек, оставленный дражайшей свекровью. Мало ли что может пойти не так. Мне чужого внимания не надо.
Естественно, за нами следует один барс. Но я не обращаю внимания на Гаса. Мы покупаем продукты, сладости, разнообразную бижутерию и большую красивую куклу с ярко-розовыми волосами и пышным платьем. Кора сама выбирает эту игрушку, а я не могу отказать ребенку. Также беру в подарок для Лауры и мальчишек обувь. Заметила, что у пацанов изношенные ботинки, потерявшие мех. Упаковываю покупки, и мы возвращаемся домой.
На улицу мы выходим только после дневного сна. Уже вечереет, и во дворе носятся куча детишек от пяти до девяти лет. Кора убегает к подругам, сажусь на скамью между двумя домами и открываю книгу.
— Привет, — ко мне подсаживается одна из соседок.
— Здравствуйте, — киваю ей.
— Я Сара, живу в этом доме.
— Ярина, — представляюсь с улыбкой.
— Откуда ты? И почему за тобой ходит двуликий? — спрашивает женщина, указывая на дремлющего в тени дома барса.
— Из Нордвелла. Долгая история, Гас просто присматривает за мной, — отмахиваюсь я. — Лаура сказала, у вас две девочки.
— Да, вон они носятся. Катина и Джульет, — женщина показывает на двух малышек постарше, что вместе с Корой играют в куклы.
Мы с соседкой недолго сидим в тишине. Смотрим на детей. Я чувствую некую неловкость и придумываю ответы на самые каверзные вопросы, которые могут последовать. Но женщину окликает грубый окрик.
— Сара! — рявкает вышедшая из дома старуха. — Лоботряска, ты опять забыла отвезти пряжу, ещё и ужин за тебя делай, пока ты сидишь на лавочке языком чешешь! Вот вернётся мой сын, заставлю его выгнать тебя, криворукую!
— Ой! — вскакивает женщина, нервно оглядывается на детей, потом на старуху.
— Иди, я присмотрю за девочками, — помогаю ей принять решение.
— Правда? Спасибо, я быстро.
— Не торопись.
Девочки даже не замечают отсутствия мамы. Увлечены новой куклой и яркой бижутерией.
Я наблюдаю за бытом этой деревушки. Рассматриваю прогуливающихся женщин, молодых и не очень. Некоторые дамы красноречиво поглядывают на барса. Даже притормаживают и рассматривают его как невиданную зверушку. И вот что удивляет меня. В деревне нет ни одного мужчины старше тринадцати и младше девяноста лет. Во всяком случае, я не вижу ни одного. Возможно, они на работе и приходят поздно. Делаю пометку спросить у Лауры.
Дождавшись Сару, отдаю её девочек и забираю Кору домой. Мы готовим ужин для всего семейства. Печём пирожки с яйцом и луком. Ребенок таких ещё не ела, а у меня фирменный рецепт от бабушки. Готовим мясо с картошкой. И варим компот из сухофруктов. Вот что значит деньги появились. Я полрынка скупила на радостях и от жадности.
— Гас, — выглядываю в окно. Барс голову поднимает. Мне совесть не позволяет дальше игнорировать двуликого. — Иди в дом.
У хищника морда удивлённо вытягивается. Аж смешно становится, и я хихикаю. Машу рукой, мол, давай дуй скорее, пока я добрая.
Через несколько минут мужчина заходит. Неуверенно топчется на пороге. Вроде бы не должен оставаться наедине с женой альфы. Но дом чужой и мы не одни. Ребёнок вот есть.
— Яр-ина, — басит, заглядывая на кухню, — тебе что-то нужно?
— Нет, проходи садись. Ужинать будем. Я вот приготовила вкусное жаркое и пирожки.
— Ты готовила? — и столько изумления в голосе, аж обидно становится. Мне ж многого не надо: научить, как пользоваться их магплитой, — а продукты тут от земных ничем не отличаются, разве что вкусом более насыщенным и ярким.
— Я ей помогала, — встревает девочка, грудь выпятив. Усмехаюсь и целую в тёмную макушку.
— Да, большую часть делала Кора, — с улыбкой соглашаюсь и помогаю ребёнку занять стул.
Гас чешет затылок и задумчиво проходит к столу. Накладываю мужчине горячее с горкой. Пододвигаю корзину с пирожками, наливаю компот и переключаюсь на малышку. Ухаживаю за ней и, только убедившись, что всё у всех есть, сажусь сама.
Двуликий несколько минут рассматривает, как ест ребёнок. Обнюхивает свою чашку. Ей-богу, даже обидно становится, я ж его не отравлю. Что за недоверие? Хочется высказать своё громкое фи! Но Гас, наконец, ест. Жуёт и, прикрыв глаза, урчит. Как кот!
— Вкусно, — выдаёт с набитым ртом.
И я прощаю этому оборотню всё недоверие. Улыбаюсь, тоже приступаю к ужину.
— А как тебя зовут? — Кора вовлекает мужчину в беседу и задаёт миллион вопросов в минуту. Гас не раздражается и не отмахивается от ребёнка. Отвечает честно и серьёзно.
Сытно поев, девочка убегает в комнату к кукле своей. Мы остаёмся наедине.
— Спасибо, всё было очень вкусно, — мнётся парень. — Я вправду не хотел тебя обижать.
— Ты не обижал, — отмахиваюсь, сжимая в ладонях кружку с напитком. И, как назло, опять вспоминаю мужей моих нерадивых.
— Может, вернёшься в стаю?
— Нет.
Гас недовольно замолкает и хмурится. Нас прерывает подъезжающая повозка. Мужчина тут же встаёт и выходит. Семеню за ним и встречаю уставшую Лауру с мальчишками.
— Привет, бегите умываться и ужинать, — машу ребятам, сама иду помогать перетаскивать тюки с травами, кореньями и грибами в амбар.
Двуликий оттесняет меня. Под обалделый взгляд Лауры в один заход подхватывает несколько мешков и несёт в пристройку.
— Нормальный у тебя стражник. Такой в быту приходится, — усмехается женщина.
— Да уж, — бормочу, поглаживая бок старенькой лошадки.
— Как день прошёл, не сильно Кора капризничала?
— Вообще не капризничала. Мы повеселились на славу, — рапортую я. — Так что можешь смело оставлять её на меня. И вообще не волноваться.
— Посмотрим, — хмыкает Лаура и уводит за уздцы лошадку.
Оборотень опять перевоплощается в барса и остаётся на крыльце. А я вторую партию домашних кормлю своими кулинарными изысками.
Похожие книги на "Ловушка для строптивой (СИ)", Марика Ани
Марика Ани читать все книги автора по порядку
Марика Ани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.