Не щелкай клювом, или Подножка для препода (СИ) - Мордвинцева Екатерина
Рассуждения о собственных несчастьях пришлось на время отложить. В помещение вошла полная румяная женщина в красивом платье из морской пены. На плечах преподавательницы лежала прозрачная шаль, напоминавшая волны. Руки были украшены серебряными браслетами, а пальцы перстнями с жемчугом и аквамаринами — символами её магической силы.
— Эни Дилар, — назвала профессорша своё имя.
Меня поразили её голубые глаза, в которых светилась мудрость, а улыбка сразу покорила моё сердце. Жесты преподавательницы — плавные и уверенные — были полны энергии. Как мне понравилась Эни Дилар! Мне с новой силой захотелось учиться на водном факультете — у этой милой, спокойной женщины, в которой чувствовались достоинство, сила и мощь её стихии.
Я так увлеклась мечтаниями, что не услышала предупреждения преподавательницы, решившей испытать нас. Вот только что мы любовались сверкающими, послушными струями созданного ею фонтана, как вода из стоявшей на подиуме ёмкости поднялась серебристой стеной и хлынула в нашу сторону. Мои сокурсники вразнобой пытались противостоять водной стихии. Кто-то окружил себя искрами, кто-то создал на пути волны пламя, что-то банально залез под парту. И вот уже все, кто сидел впереди, вымокли до нитки.
Поскольку я прослушала задание, действовала рефлекторно: выставила перед собой раскрытые ладони и зашептала, вкладывая в слова жгучее желание остаться сухой. Не сразу заметила, что повторяю звучавшие в голове фразы.
Водный поток замер, не докатившись до моей парты совсем немного, разделился на гигантские шарообразные капли, поднялся к потолку и поплыл обратно. В чан обрушился водопад. Следом раздался заразительный смех профессорши. Она прохаживалась вдоль первого ряда и помогала намокшим огневикам высушить одежду и волосы. Над половиной аудитории поднимался пар — только сокурсники, сидящие за моей спиной, остались сухими, передним здорово досталось.
Как только гомон стих, Эни Дилар подошла ко мне и спросила с доброй улыбкой:
— Как имя талантливой адептки? Кто научил тебя, девочка, как действовать при неожиданной опасности?
Я встала, но даже рта открыть не успела, как с первой парты раздался недовольный голос Лиэллы Редиест:
— Это Эсмина Илвурст.
— Да, — выдохнула я.
— Почему же ты, Эсмина, решила учиться на огневика? — Пытливый взгляд профессорши, казалось, просвечивал меня насквозь.
— Так получилось. Я просила при оформлении перевести меня на водный, но профессор Морфайн…
— Да-да, — кивнула профессорша и поплыла к своему столу, — понимаю. Конечно же, профессор Морфайн отказал, драконы не любят расставаться со своими сокровищами. Жаль. — Она повернулась лицом к аудитории, вздохнула и покачала головой: — Не представляю, насколько хорошо адептка Илвурст владеет огнём, к воде у неё талант бесспорный.
После смутившего меня заявления Эни Дилар попросила адептов открыть тетради и конспектировать всё, что она считает необходимым рассказать для первого знакомства с водной магией.
***
Пока я торчала в приёмной ректора, все заготовленные слова вылетели из головы. Понятно же, никто не станет слушать оправданий мошенницы, которая воспользовалась чужими документами, проникла в академию и собиралась учиться, притворяясь другим человеком. Никакие доводы не годились! Подумаешь, я спасла подругу от нежеланного брака, подумаешь, всегда мечтала стать настоящей волшебницей, подумаешь…
О! Входящий в приёмную профессор Морфайн окончательно развеял слабую надежду на благополучный исход. Вот, сейчас он расскажет ректору о самозванке, и меня попросту выпрут вон, дав немного времени на сборы.
Как мне стало горько расставаться с полюбившейся комнатой в общежитии! С вкусной едой в академической столовой, с увлекательными занятиями! Особенно с доброй и мудрой профессоршей Эни Дилар. Не зря я поступала на водный факультет, как жаль, что не добрала необходимый проходной балл.
Приглашения секретаря не расслышала, вздрогнула, когда Морфайн рявкнул на меня, приказывая поторопиться. Ещё и в спину толкнул у входа в кабинет. Гад ползучий! Ладно, летающий, но мне от этого не легче.
Ректор сидел за рабочим столом. Он смерил нас ледяным взглядом, от которого я вся покрылась гусиной кожей, словно из тепла вышла на мороз. Альберт Нортон своим высоким и чистым лбом, широкими плечами, гордой осанкой и статью напомнил мне статую древнего бога в главном храме моего родного города. Казалось, этот мужчина совершенен и прекрасно это осознаёт. Лишь удивлённо изогнутая бровь дала понять, что перед нами живой человек.
Как выяснилось, ректор не ожидал увидеть в компании профессора первокурсницу, так и спросил, чем это адептка успела огорчить преподавателя, что в первый же день попала на ковёр к ректору.
Я ожидала, что Морфайн с ходу начнёт обвинять меня в присвоении чужого успеха, он же стал жаловаться на поведение во время лекции, мол, адептка подожгла бумаги на столе преподавателя, дерзила и вообще.
Не могу сказать, кто из нас — я или ректор — удивился сильнее.
Нортон попросил меня выйти и ещё немного подождать в приёмной.
Можно радоваться, что всё обошлось, или ещё рано?
Разговаривали профессор и ректор недолго. Морфайн вылетел из кабинета с таким сердитым лицом, что у меня ноги задрожали от нехорошего предчувствия. Какого же было мой изумление, когда Альберт Нортон стал говорить со мной спокойным, ровным голосом, ни в чём не обвиняя и ничем не запугивая. Всего лишь предупредил, что поручил Дэрену заниматься со мной дополнительно.
— О, нет! — взвилась я. — Господин ректор, позвольте мне поменять специализацию! Мне ближе водная магия, вот и профессор Дилар отметила мои способности.
— М-м-м-да-а-а… — протянул Нортон, внимательно меня изучая. — Пожалуй, Дэрена можно понять, и всё же…
— Что? — с надеждой спросила я.
— Думаю, правильнее будет вам остаться на том факультете, куда вы поступили. Попрошу только быть осторожнее. Не дразните дракона.
Я поникла, но всё же нашла в себе силы кивнуть:
— Постараюсь, господин ректор.
— Уж, пожалуйста, постарайтесь. И, если что…
— Что?
— В случае каких-либо сложностей, обращайтесь ко мне напрямую. Я ценю талантливых адептов.
Смысл сказанного дошёл до меня уже после того, как я покинула кабинет ректора. С чего бы это все талдычат о моих талантах? Когда поступала, ничего такого за мной не заметили. Быть может, у Илвурст в личном деле имеются какие-то особые отметки? Тем хуже для меня. Скоро все увидят, что я самый обычный человек средних магических способностей. Тогда и свидетельства Лиэллы Редиест против меня не понадобятся.
— Эх, Ребекка! Куда же ты вляпалась! — пробормотала я себе под нос и тут же услышала быстрые шаги за спиной.
Меня нагнала Аннабет. Подруга взяла меня под руку и сочувственно заглянула в лицо:
— Ну, как?
— Что как?
— Как всё прошло? Честно говоря, мне за три года не посчастливилось попасть на ковёр к ректору. А тебя в первый же день угораздило. Морфайн нажаловался? За то, что ты лекцию проспала?
— Ой, Ани! Сама ничегошеньки не понимаю!
Я почувствовала, как по моим щекам потекли слёзы. Аннабет крепко обняла меня, утешая, и стала рассказывать о том, как профессор Морфайн поручил ей заботиться обо мне.
Куда мне деваться от этой чести? Со всех сторон опекают. Ректор приказывает профессору заниматься со мной дополнительно, а тот просит соседку по общежитию присматривать за мной. Чем же я заслужила такое обширное внимание к своей скромной персоне?
***
— Илвурст! Илвурст! — окликнула меня комендант, когда я всё-таки вернулась в общежитие после последней лекции. Я была настолько погружена в свои мысли, что не сразу услышала ее. — Сколько можно тебя звать?! — догнав меня, нага схватила меня за рукав.
— Простите… Задумалась.
— Задумалась она! — возмутилась Мисса Натвайс, нервно подергивая змеиным хвостом. — А я бегай за ней! Вот, — протянула она конверт, — пришло тебе на академический лепсан.
Похожие книги на "Не щелкай клювом, или Подножка для препода (СИ)", Мордвинцева Екатерина
Мордвинцева Екатерина читать все книги автора по порядку
Мордвинцева Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.