Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия

Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия

Тут можно читать бесплатно Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Даже не сомневаюсь, — встала рядом со своим боссом, наслаждаясь разницей в росте и уничижительно глядя на него сверху вниз. Его это почти наверняка бесило, но ничего, потерпит до захода солнца. Будет знать, как задевать женское самолюбие и шататься по ночам, когда тебя дома ждут. — Тогда действуем по моему плану. Сперва наведаемся в кузницу к Тори. Посмотрим свежим взглядом, что он там предлагает вместо старых шлемов, а затем к Драгомиру. Уверена, я сумею найти нужные слова, и он меня послушает.

— Послушать-то послушает, но готов поспорить, что магической руды он вам не даст.

— Это еще почему? — подперла кулаками бока.

— Драгомир вояка до мозга гостей, готовый принимать решения в рамках вверенных ему полномочий. Но так ли он смел и дальновиден, чтобы выйти за рамки «должностной инструкции» и вложить сверхценный ресурс в рисковый проект? Нет, не думаю.

— А давайте поспорим! — когда, если не сейчас я сумею заткнуть за пояс этого умника? И вообще сумею заткнуть. Тоже мне, разошелся, бизнесмен хренов. Так он верит в силу моего женского очарования? — Если проект шлема окажется стоящим, спорю, что смогу убедить Драгомира выделить на него щепотку магической руды.

— А я спорю, что он ни шиша вам не выделит, — с полной уверенностью протянул мне свою крохотную лапу енот.

Мама, дорогая, до чего я себя довела? Ввязываюсь в спор с енотом!

— На что спорим? — первым заговорил об этом Валерий Дмитрич, галантно предоставляя мне право выбора.

— На желание, — само собой сорвалось с губ. Тори там поди уже нас заждался у реки, думать над чем-то конкретным было некогда, а коварное желание для своего вредного босса я еще придумаю, время для этого будет.

***

Заслужив доверие Тори, договориться с ним о небольшой отсрочке оказалось несложно. А стоило мне упомянуть, что я заинтересовалась его изобретением и очень хочу на него посмотреть, мальчишка с радостью согласился проводить меня в деревню, показать кузнецу, и познакомить со своими родными. К его скромным гостинцам, которые выудила из медной вазы, я от души подложила своих.

— Что это вы делаете, Савушкина? Хозяйское добро разбазариваете? Зря стараетесь. На всех страждущих все равно не хватит, — с непониманием ворчал Валерий Дмитрич.

— Сказал тот, кто никогда не знал голода и бедности, — вернула ему в ответ, и мой босс виновато потупил взгляд. — На всех, может, и не хватит. Зато будет чем сестренок Тори угостить. А мы здесь еще наколдуем.

— Это еще как, интересно? — оживился он, как если бы я нашла волшебную палочку.

— А вот так! Муки вчера аж три мешка привезли. Пирогов напечь я и без магии сумею.

Завернув гостинцы в платок на манер ежика в тумане, я была готова отправляться на разведку в деревню. Следом за Тори мы продвигались узкой лесной тропинкой, окруженной высокими деревьями с густыми зелеными кронами. Лучи солнца проникали сквозь листву, создавая ажурные тени, под ногами шуршала трава, а в воздухе звучало пение птиц.

Енот прыгал впереди, иногда заходя в сторону, чтобы исследовать интересный запах или шум. Тори внимательно следил за нашими действиями, иногда оглядывался назад, чтобы удостовериться, иду ли я за ним. Я в свою очередь наслаждалась окружающей природой, вдыхая свежий лесной воздух и растворяясь в мерном шелесте листвы высоко над нашими головами.

До чего же хорошо! Почти как у нас в деревне. Хоть и природа вокруг странная.

По обе стороны тропинки виднелись заросли диких цветов, а иногда звенели колокольчики на шее пасущихся в лесу животных, чем-то похожих на наших овечек, только с голубым отливом.

— Ну вот, опять в лес забрели, бестолковые! — жаловался Тори. — А дед Назар вас там ищет бегает.

Где-то совсем рядом журчал озорной ручей, а вскоре за деревьями показались и первые крыши домов, покрытые соломой. Сами строения были старинными, выполненными из грубо обработанного камня и дерева.

Жители деревни, которые встречались нам на пути, одевались очень просто, они носили незамысловатые одежды темных оттенков и обувь из кожи. На меня в безумном ярком платье и енота в моих руках, все смотрели с одинаковым удивлением и любопытством.

По дороге мы так же встречали домашний скот — коров, овец и свиней. В садах, расположенных позади домов, цвели яркие плодовые деревья, отчего воздух наполнялся сладким ароматом цветов. Так мы и шли, пока не оказались у ворот кузницы.

Войдя следом за Тори внутрь, я ощутила жар от пламени горячей печи и увидела кузнеца, обрабатывающего железо на наковальне. Помещение наполнял стук молотка, шипение металла, потрескивание древесных углей — все это создавало особую атмосферу тайны и волшебства.

Я внимательно следила за каждым движением кузнеца, восхищаясь его искусством. Это было удивительно, наблюдать, как из кусков каленого металла появлялись такие необходимые в быту предметы.

Сам кузнец оказался невысоким, при этом крепкого телосложения, с грубоватыми чертами лица и коротко остриженной бородой. Он был одет в черный кожаный фартук и рубаху с закатанными рукавами, на оголенных руках виднелись старые шрамы и следы тяжелой работы с металлом. Его решительный взгляд и уверенные движения заставляли окружающих чувствовать, что он — настоящий мастер своего дела.

Увидев меня рядом с Тори, кузнец остановил работу и сурово нахмурился.

— Отец, все в порядке. Это наша новая ведьма, госпожа Маша, — поспешил успокоить его Тори, и очень тихо, словно и у стен могли иметься уши, добавил. — Она обещала нам помочь.

— Рада знакомству, — протянула я было руку, но кузнец одним взглядом дал понять, что это не лучшая идея.

— Мое почтение, госпожа. Местные зовут меня Горан, можете обращаться так же, — пробасил кузнец.

Новость о том, что в его кузницу пожаловала самая настоящая ведьма, его нисколько не смущала, гораздо больше напрягало любопытное и вертлявое существо в моих руках.

— Она пришла, чтобы посмотреть на нашу новую разработку шлема, — волновался Тори, и не зря, потому что отец, как оказалось, не разделял его надежд.

— Опять ты за свое? Мало нам без этого проблем? — наспех вытерев руки, мужчина с силой отбросил тряпку в сторону.

— Отец, пожалуйста. Мы ведь уже здесь.

— Обещаю, я не стану болтать лишнего и не доставлю вам проблем. Просто взгляну одним глазочком, что вы тут придумали. А вдруг, дело стоящее?

— Ладно, — согласился наконец Горан, и лицо Тори озарила улыбка. — Идите за мной.

В крохотной комнатушке за плотной непроницаемой шторой скрывалось что-то вроде рабочего кабинета. На крепком столе были разложены рисунки и чертежи, а рядом стояли два шлема: старого образца — грубый и неказистый, как ведро, который болтами прикручивался к плечам, и новый шлем, чем-то напоминающий рыцарский для продвинутых пользователей.

— Сейчас, сейчас… Я вас все покажу, — засуетился мальчишка. — Можно? — Обратился он к отцу, желая продемонстрировать на нем свое изобретение.

Неразговорчивый Горан глубоко вздохнул, будто набирался терпения, на его лице заметно заиграли желваки. А стоило ему кивнуть, сын поспешно водрузил на отцовскую голову отполированный до блеска шлем.

— Вот, смотрите, — начал свою презентацию Тори, слишком серьезный и увлеченный не по годам. — Шлем имеет коническую форму с закрытым верхом, обеспечивающим полную защиту головы, и литые наплечники, защищающие шею. На лицевой пластине шлема расположены отверстия, которые обеспечат комфорт и хорошую видимость. А еще в нем можно поворачивать голову! Разве не чудо? Поворотный шлем обеспечит не только свободу движений, но также позволит быстро реагировать на изменения ситуации в бою.

— Выглядит отлично, — признала я, вот только, к сожалению, не особо в этом разбиралась. Зато Валерий Дмитрич следил за происходящим во все глаза, и кивком дал понять, что дело стоящее.

— Да, но только выглядит, — с грустью признал мальчишка. — Из этого металла он недостаточно прочный, и мощных клювов варкаллов не выдержит.

— А откуда ты так много знаешь? Ведь это все твои чертежи? — кивнула я на стол.

Перейти на страницу:

Ригерман Анастасия читать все книги автора по порядку

Ригерман Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Биг босс — полосатый хвост (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Биг босс — полосатый хвост (СИ), автор: Ригерман Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*