Опасные булочки попаданки, или Лови Петюню (СИ) - Крылатая Анна
Когда она услышала, что надела нижнее бельё, то вместо смущения или даже визга, внезапно начала смеяться! И я тоже не смог удержаться! Вместе с этим сумасшедшим хохотом из нас выходили переживания, тревоги и страхи, переполнявшие нас обоих. Я не поворачивался, но воображение живо рисовала широченную улыбку на доброжелательном лице, а её задорный смех ласкал мой слух.
И в этот миг я был до безумия благодарен нашим богам за то, что те направили Валенту к дому моего отца, а я именно в тот вечер решил в очередной раз попытать успеха с выпечкой.
– Ладно, Вальдор, – судя по звукам, эта прекрасная девушка уже всхлипывала и вытирала слёзы, выступившие от смеха. – Всё-таки предлагаю ложиться спать.
– Да, согласен, Валента, – заулыбался я стене. Не глядя на неё, я открыл дверь в комнату родителей, пропустил Валенту внутрь и осторожно прикрыл следом. Но как же я хотел обернуться... Мне кажется, отец бы гордился моей выдержкой!
В ванную я не успел зайти. Хихикающий вихрь вылетел из комнаты родителей, что-то забрал из ванной, а потом вернулся обратно, громко хлопнув дверью. Я с усмешкой покачал головой. Боюсь, увидев то, что Валента сейчас взяла, не смог бы уснуть до утра. Мне и без того сон казался чем-то фантастически далёким... И если ледяная вода помогла справиться с физическим напряжением, то из головы Валента уходить не собиралась. С невероятно глупой улыбкой я лежал на своей кровати, смотрел в потолок и думал только о ней...
...Утро пришлось начинать с ледяного душа, ведь всю ночь мне снилась Валента, и в одежде, и без... Голова гудела, я жутко не выспался, но больше всего на свете хотел бы продолжить то, что видел во сне. Мысленно укорив себя за отсутствие манер, я накинул одежду на мокрое тело и начал спускаться. Из кухни послышались голоса и... смех Валенты! Я на мгновение замер, а потом вернулся за мечом и помчался вниз.
Когда я ворвался в кухню, на меня посмотрели, как на умалишённого. Довольный Нильям занимал стул, не менее радостный Тирас – мой доверенный слуга – вольготно расположился на табурете. Оба в руках держали чашки, откуда доносился чарующий аромат кофе. Валента хлопотала вокруг, создавая уют и ощущение дома одним своим видом. Сегодня на ней было надето простое голубое платье, которое принадлежало моей матери из, казалось, прошлой жизни. Этот цвет обрамлял роскошные светлые волосы Валенты и подчёркивал выразительные голубые глаза. Она выглядела так, словно всю жизнь провела на этой кухне. Словно всегда была частью моей жизни. Очень важной частью.
Я невольно застыл на пороге, любуясь этой невероятной девушкой.
– Вальдор, доброе утро! – заулыбалась Валента. – Я сейчас сделаю тебе кофе, присоединяйся к нам.
Ох, ужасное отвратительное «нам» резануло слух. Но хуже того, на этом слове Тирас и Нильям как-то по-особенному посмотрели на Валенту. В сердце словно влетела острая игла, я даже невольно вздрогнул.
– Господин! – Нильям и Тирас собрались было встать и поприветствовать меня, как полагается, но их опередила Валента, махнув руками:
– Сидите! Не мешайте мне под ногами.
Слуги послушно сели и уставились на неё влюблёнными глазами. В сердце прилетела вторая игла, и я почувствовал, как начинаю злиться.
– Вальдор, принесёшь себе стул? – с улыбкой уточнила Валента, нажимая на кнопку на своём устройстве и заказывая капучино с клубничным сиропом.
– Конечно же, Тирас это сделает, – сквозь зубы прошипел я, пристально глядя на своего слугу. Тот сначала не понял, что я говорю о нём, но, когда я подошёл и встал рядом, Тирас вздрогнул, заволновался и, едва не уронив чашку, поставил её на стол. Затем вскочил и бросился в пекарню. Нильям весело хмыкнул, но тут же спрятал свою ухмылку за чашкой, а Валента посмотрела на меня с укоризной.
Я уселся на табурет с самым суровым видом, скрестил руки на груди и спросил:
– Что вы тут делаете?
– Пришли проверить, не дурю ли я неким принцам голову, – усмехнулась Валента, с милым озорством поглядывая на Гордуса. Тот только собрался было ответить, но услышав её слова, снова сделал большой глоток. Глаза его виновато забегали, а я осуждающе покачал головой.
– Господин, вот ваш стул, пожалуйте, – кланяясь Тирас поднёс мне стул. Я сощурился и велел:
– Поставь его для Валенты, а сам...
– Вальдор, – она оказалась рядом так неожиданно, но так ожидаемо, что я сразу смягчился. – Тут всем хватит места, – её голос звучал успокаивающе, отчего я почувствовал, как моя злость куда-то испаряется. – А вот и твой кофе.
Зря она говорит, что ничего не знает о магии. Одна улыбка Валенты – настоящее чудо! И улыбалась она по-особенному только мне.
Но стоило только посмотреть на Тираса, который не сводил обожающего взгляда с очаровательной иномирянки, как моя злость вернулась. Мне показалось, будто он вошёл в чистый дом и начал топтаться там грязными сапогами.
Я нахмурился:
– Думаю, что вам не стоит здесь появляться. Если королева отправит кого-то следить за вами, то узнает о моём убежище.
– Да, господин, вы правы, – тяжело вздохнул Гордус, отставляя чашку. – Королева спрашивает о вас каждую свободную минуту, поэтому напишите ей письмо.
– Только сначала пусть позавтракает, – строго сказала Валента, ставя передо мной тарелку. Я с удивлением увидел странную конструкцию – кусок хлеба, на нём лежал кругляш ветчины, затем лист салата, а сверху всё это покрывалось сыром.
– Что это?..
– Это так случайно получилось, – Валента пожала плечами и, убедившись, что Нильям и Тирас увлечены едой, подмигнула мне. Я понимающе кивнул. Блюдо из другого мира! Интересно!
Глядя, как жадно мои слуги поглощают эту конструкцию, я решил не отставать. И вот вроде я и раньше ел хлеб с ветчиной, сыром и салатом, но теперь, когда их сделала Валента, они казались нереально вкусными – каждый элемент дополнял другой, создавая удивительно сытную гармонию. Видимо, тут снова сказалась её необычная магия. Запивая это сладким кофе, я искренне наслаждался утром. Вот бы всегда оно было таким...
– А можно мне ещё, Валента? – заискивающе улыбнулся Тирас. Я дёрнулся, когда он посмел назвать её по имени и даже без «госпожи», а уж когда она улыбнулась в ответ, почувствовал, что готов стукнуть верного слугу. Да что со мной такое творится?..
Стоило Тирасу начать жевать приготовленную Валентой конструкцию, я аккуратно коснулся её локтя:
– Валента, как ты думаешь, а это блюдо можно дополнить грибами?
Голубые глаза посмотрели на меня с ужасом. И тут мой слуга закашлялся, выплёвывая всё, что только взял в рот, на тарелку.
– Неужели невкусно? – я деланно удивился, с трудом подавив ехидную улыбочку. Тирас замотал головой и со страдальческим выражением на лице стал запихивать в себя новый кусок. Валента поджала губы и обиженно засопела, глядя на меня. А я уткнулся в чашку. Почему-то на кофе её магия не распространялась. Только на еду. И вчера всё работало с булочками, которые я испёк, а сегодня уже и с другим блюдом. Как интересно и необычно...
– А я вот думаю, что это очень вкусно, – я посмотрел на Валенту в упор со всей возможной нежностью и благодарностью. Как же мило она покраснела и смутилась! Я сделал первый кусок и не поверил своему языку! Во рту у меня словно был воздушный торт с клубникой и сливками! И если клубника могла остаться от сиропа, то уж бисквиту неоткуда было взяться.
– Валента, попробуй, – с азартом предложил я, протягивая свою конструкцию с хлебом и ветчиной. Она вскинулась, удивлённо посмотрев на ту, что держала в руках, и аккуратно укусила кусочек от моей. Её глаза расширились. Валента укусила ещё раз у меня, а потом у себя, и практически всунула свою конструкцию мне в рот. Теперь я ел нежнейшее шоколадное пирожное!
Мы смотрели то друг на друга, то на еду (но дольше друг на друга, что меня радовало), не в силах произнести ни слова. Глаза видели одно, а язык чувствовал совсем другое, и это сильно сбивало с толку. Какая необычная магия! И снова мне захотелось поблагодарить богов за то, что могу сидеть здесь, слушать её смех и поглощать магию, сотканную из простых вещей. Благодарить за то, что попробовал своё счастье на вкус.
Похожие книги на "Опасные булочки попаданки, или Лови Петюню (СИ)", Крылатая Анна
Крылатая Анна читать все книги автора по порядку
Крылатая Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.