Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Банши Кристина

Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Банши Кристина

Тут можно читать бесплатно Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Банши Кристина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ну а я и расправила. Удобно владеть магией, можно с места лишний раз не вставать. Единственное «но» — никто не учел, что я еще не оправилась после недавнего происшествия, и мало того, что вся наэлектризовалась (и у меня даже волосы дыбом встали), так еще флаг от мачты оторвала, и в добавление ко всему этому вместе с задуманным количеством магии вышел излишек — и шаровой молнией полетел по кораблю.

— Молния! — проревел Луиджи — и все привычно замерли, пока шаровая не проскакала мимо и развеялась.

— А давай больше не надо, — миролюбиво предложил боцман. Я лишь согласно кивнула и стала разглаживать волосы.

— Капитан! — вдруг крикнули с вороного гнезда. Задрав голову и прикрыв рукой глаза, я разглядела Олли — одного из новеньких, немного старше меня. Он выглядывался в горизонт через подзорную трубу. — Корабль на три часа.

Я тут же выпрямилась, чуя новый бой.

— На что похож? — весело крикнул капитан.

— Торговый. Возможно, имперский.

— Поворачивай на три часа. — Азартно улыбнувшись, Илай допил кофе и решительно отставил кружку в сторону.

Ну а я в шоке развернулась к нему:

— Ты с ума сошел?

Мне ответили взглядом, полным непонимания:

— Ты о чем?

— Ты собираешься напасть на торговое судно?

Бенедикт быстро допил чай и от греха подальше свалил вниз, раздавать приказы. Правая рука капитана, как-никак — а я тут со своими претензиями отвлекаю Илая от работы.

Мы встали одновременно.

— Ты не можешь так поступить, — убеждённо заявила я.

— Я могу и я так поступлю, — ответил Илай таким тоном, будто бы оправдывался перед ребенком. — В нашей сделке не было условия «не быть пиратами».

— Но я…

— А ты пойдёшь в каюту и не будешь участвовать в этом, если не хочешь, — миролюбиво предложил капитан. — Клэр, у меня нет времени обсуждать с тобой нравственные ценности и температуру котла, в котором я буду вариться в своем посмертии. Но готов поговорить с тобой на эту тему позже.

— Это неправильно, — мотнула я головой и пошла было к лестнице, как Илай перехватил меня за локоть и со словами «ну уж нет» затолкнул обратно в каюту.

— Клэр, прошу, не заставляй меня проявлять строгость, — удерживая меня за руки, сдержанно попросил капитан. Я, в свою очередь, попыталась вырваться — но хватка у пирата была уверенной.

— Я думала, вы хотя бы ради приличия не будете грабить при мне.

— Мне же нужно им чем-то платить, жизнь, в конце концов, устраивать, — теряя терпение, огрызнулся Илай. — И варить этот демонов кофе.

— К черту кофе! Ну разве ты не испытываешь вину перед ними? — пыталась я достучаться до совести капитана. Постучалась бы и буквально, но Илай все еще держал меня за руки.

— Воруя, ты тоже прислушивалась к голосу разума?

— Это было необходимостью.

— Считай, что сейчас тоже.

Илай отпустил меня и сделал несколько шагов назад. А я, пытаясь найти в его лице хоть сколько-нибудь понимания, видела только досаду и — сдерживаемое нетерпение.

— Ты помешаешь нам или останешься здесь?

И вновь — прямой вопрос, требующий честного ответа. Кажется, мы ни разу и не солгали друг другу, говоря о своих чувствах. Не стоило начинать и теперь.

— Я не собираюсь вам помогать в грабеже.

— Тогда тебе лучше остаться здесь, потому что я не собираюсь жертвовать доверием команды.

За апелляционным ответом последовал беспрецедентный хлопок дверью и звук толкаемой задвижки.

— Серьёзно? Ты просто закроешь меня здесь?

— Ради твоей, моей и всеобщей безопасности. Мне очень жаль, но я не могу идти навстречу этому твоему капризу. И также не хочу, чтобы кто-то из команды счел тебя предательницей.

— Я ведьма, могу выйти и защитить себя.

— Ты выбросила наш флаг в море.

Я обиженно метнула молнию в дверь и оставила на ней черное пятно. Вообще-то мне очень хотелось добраться до пиратов, а лучше — до Илая. Но, во-первых, я не собиралась ссориться с командой перед самым важным этапом нашего путешествия (и быть отправленной за борт с Илаем или без него) и, во-вторых, я сейчас была не в лучшей форме, чтобы диктовать условия. И невозможность контролировать свою силу в полной мере бесила еще сильнее ситуации. Невероятно глупой, между прочим.

Прислонившись спиной к двери, обхватила колени руками и стала слушать происходящее снаружи, злясь на свою смиренность. А за дверью было… умеренно шумно. Я точно слышала приказы Илая, но отсюда не могла разобрать ни слова. Кажется, кто-то даже смеялся — ну да, наконец-то разнообразие на корабле. Не то что эти скучные серые будни под дудку у ведьмы.

Радовало только то, что вроде бы никто не собирался топить торговый корабль. Значит, и без жертв должно обойтись. А что с ними сделает работодатель — это уже другой вопрос…

Настоящая суета началась только минут через двадцать — наверное, только тогда мы смогли сблизиться с торговым судном. Сидя на полу, я ощутила, как качнулось судно: наверное, мы уже сцепились со вторым кораблем.

А потом началось что-то непонятное. Стало слишком шумно для банального грабежа. Прислонившись к двери, услышала лязганье мечей и топот множества ног.

«Какого черта?..»

Судя по звукам, на корабле началась настоящая драка, а я сидела тут со своими моральными принципами. А дело пахло жареным.

И лучше бы когда-нибудь плохое предчувствие меня обмануло.

Потому что когда я, заслышав шаги, попыталась встать, дверь резко открылась — ударив ручкой по недавно зажившей скуле. Охнув, упала на пол и прижала руку к горящему лицу.

«Опять! Заколебали»

Ворвавшийся в каюту мужчина присел предо мной и, грубо обхватив рукой лицо, поднял на себя. Сквозь растрепанные волосы я увидела сурового моряка, и сразу за этим — татуировку с черепом на его шее.

По коже пробежал холодок.

«Пираты?..»

Но как так получилось, что торговцы оказались такими же бандитами?

Но хотя бы стало понятно, почему не прогремели пушки: никто не ожидал подвоха от хорошо замаскированного корабля.

— Очередной сопляк, — сплюнул незнакомец и, поднявшись, за волосы потащил меня к выходу. Шипя и ругаясь, перехватила руку пирата и мстительно пустила по ней ток. С диким криком, не хуже сирены, мужчина отпустил волосы и, дымясь, завалился на пол.

— Маг!

— Колдун на корабле!

* * *

Я даже не успела подняться. Вскинув голову, я встретилась глазами с занесшим саблю пиратом — и тут же это лицо было скошено клинком вылетевшего из ниоткуда Илая. Скалясь от невиданной ранее злости, он толкнул ногой ослабшее тело, и мужчина полетел вниз, на палубу. Грудь под полурасстегнутой рубашкой часто вздымалась. На одежде и на лице блестела свежая кровь — и мне оставалось только надеяться, что она не принадлежала капитану. С такой же остервенелостью он ранил очередного врага подле меня и пустил его по лестнице.

И тогда нар Брекен посмотрел на меня и с теплой улыбкой убедился, что я в относительном порядке. Злость на его лице сменилась мягкостью в тот же миг, когда наши взгляды встретились.

Он протянул мне руку, и я тут же приняла ее, вскакивая на ноги. Мужчина подарил мне короткий поцелуй — и тут же развернулся спиной. Нагло позаимствовав у одного из лежащих пиратов саблю, встала к его спине своей.

— Какой план? — пытаясь отдышаться, спросила я.

— Постараюсь добраться до их капитана. Нам же надо устранить активно сопротивляющихся идиотов и взять в плен более умных товарищей, — через плечо ответил Илай. — Как твоя магия?

— Что-то между мелкой местью и двух кораблей в щепки.

— Отлично.

По обеим лестницам стали подниматься мужчины. Над сцепленными суднами ясно прозвучал приказ: «свяжите мага или убейте нахрен». Так что эти пираты точно были по нашу душу: капитан и ведьма… точнее, колдун. Мне же лучше, если пираты продолжат принимать меня за мальчишку. Не нужно мне никакое особое отношение — от греха подальше.

Мы пришли в движение синхронно. В то время, как Илай (наверняка ловко) уже бился с кем-то за моей спиной, я на правах способной ученицы стала отбиваться от выпадов уже второго моего противника за сегодня. Он действовал грязно, я — осторожно. Магией тоже не разбрасывалась: кто ж ее знает, сумасшедшую. Удар, блок — и оружие чуть не выпадает из моей руки на третий же выпад. Пират попытался ударить меня в «пах» — и я опустила саблю на его ногу.

Перейти на страницу:

Банши Кристина читать все книги автора по порядку

Банши Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ), автор: Банши Кристина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*