Ранняя пара для Дракона (СИ) - Кривенко Анна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Мои размышления были прерваны неожиданными громкими криками, обрушившимися на наш отряд сразу же с нескольких сторон.
Мадлена вскрикнула, феечка сжалась в углу, а я затрепетала. Послышался лязг оружия и чьи-то громкие крики боли.
— Защищайте леди! — послышался громогласный крик лорда Эрика, и я поняла, что на нас напали…
***
Эрик
Я подгонял своего скакуна немного неистово и плохо различал дорогу. Пришлось отдать руководство отрядом Ренату, потому что мое сердце было не на месте.
То, что произошло в плену у фей, серьезно ударило по моему достоинству рыцаря и короля. Меня сделали питомцем для размножения фей!
Безумие! От одной мысли об этом у меня сильнее сжимались челюсти, а на пальцах прорезывались когти, врезаясь в ладони до глубоких ран. Таким опозоренным и беспомощным я еще не чувствовал себя никогда.
И Милания видела меня таким!
Мне хотелось рвать и метать. Мне хотелось разрушать и ломать, и я едва мог сдержать своего дракона, который скорбно выл об унижении, постигшем меня перед глазами любимой вожделенной пары…
Я лежал перед нею, как бепомощный труп, и только лишь водил глазами. Упакованный подарочек! Милая собачонка с ленточкой на боку!!!
Позор!!!
И вместо того, чтобы мне доблестно вызволить свою драгоценную пару из плена, я беспомощно дождался ее появления и был вызволен ею сам!
Не совсем понимаю, каким образом и почему феи решили назначить Миланию своей королевой, но мне, можно сказать, повезло, что это была именно она. Потому что тогда пришлось бы целоваться с кем-то другим…
О горе мне! Мне стыдно считать себя королем! Что там Милания говорила обо мне? Самый сильный дракон королевства Малайя??? Ха! Боюсь, ее ждет глубокое разочарование…
А потом были ее поцелуи. Я едва не потерял сам себя. Ее прикосновения и ее ласки довели меня почти до полного безумия, и только превращение в дракона помогло мне выплеснуть магию и немного остыть. Схватив ее, я так яростно замахал крыльями, что чуть не сломал их, потому что мне нужно было срочно сбросить безумие брачной магии, требующей обладать драконницей здесь и сейчас…
И теперь я просто не могу на нее смотреть. Потому что мне стыдно. Стыдно, что я оказался столь ничтожен в ее глазах и что я теперь еще больше ее хочу.
Хочу еще поцелуев и объятий. Хочу слышать ее голос и смотреть в ее прекрасные глаза. Хочу прикасаться к ее коже и слышать ее заливистый смех…
И не могу. Ей семнадцать!!! Она ребенок. Это противозаконно!!!
Милания! Как же мне дожить до нашего приезда в Долину Эльфов и не сойти с ума???
… Яростные крики прорвали пелену моих скорбных размышлений и заставили встрепенуться.
Из леса, который окружал нас двух сторон, показался испуганный растрепанный мужчина, несущийся на нас с таким отчаянным видом, что я понял: его преследуют.
И хотя его одежда была порванной и грязной, но я сразу же заметил дорогую ткань и понял, что он из дворян. Он был молод, но так напуган, что у него подгибались ноги, угрожая бросить его тело прямо под копыта наших резвых лошадей.
Следом за ним на дорогу перед нами высыпали отвратительного вида существа, в которых легко можно было узнать разбойников.
Грязная потрепанная одежда, спутанные нечесаные волосы, огромные самодельные сабли и топоры, а еще — свирепые, заросшие лица — всё кричало об их опущенности и безумной жажде наживы.
Вот только они не знали одного: мы были драконами! А они людьми…
Ренат мгновенно скомандовал вскинуть арбалеты и обнажить мечи. Послышались первые крики боли, когда незадачливые грабители поняли, что напоролись не просто на купеческий отряд.
Я скомандовал в первую очередь охранять Миланию, но этого даже не требовалось: разбойники мгновенно оценили обстановку и начали быстро улепетывать обратно. Лишь только самые отчаянные (а может и самые пьяные) еще пытались махать своими саблями, лишая себя последнего шанса выжить…
Через несколько минут все было кончено.
Испуганный насмерть аристократ лежал на земле в позе зародыша, обхватив руками голову и почти рыдая.
Мне пришлось соскочить с коня и подойти к нему, чтобы успокоить и познакомиться в конце концов. Когда он понял, что разбойников больше нет, он смог подняться, а потом начал кланяться мне и трепетно выражать свою благодарность за спасение жизни.
По его манерам и изяществу движений я понял, что он действительно знатен.
— Как тебя зовут? — спросил я его, и парень вздрогнул от властности моего голоса. Наверное, моя неброская одежда не предполагала подобных манер. Но юноша не стал высокомерно оскорбляться, а скромно произнес свое имя:
— Меня зовут Андре Нувот, — проговорил он.
«Значит, отпрыск герцога Орандейя Нувота», — сделал я вывод и удивился его нынешнему виду и состоянию.
— Почему ты здесь? — прямо спросил я. — Почему без свиты и охраны…
Парень понурил голову.
— Я сбежал, — ответил он, — но... понял, что совершил ошибку. А когда решил возвратиться, то заблудился и попался на глаза разбойникам…
Мне стало его жаль.
— Мы будем проезжать мимо владения герцога Нувота, — не таясь проговорил я. — Можешь оставаться с нами…
Парень резко поднял голову и посмотрел на меня изумленно-восторженным взглядом. Я увидел, что он еще очень юн и весьма привлекателен. Дракон внутри меня лениво заворочался, предупреждая, что он может оказаться моим соперником и понравиться Милании. Я едва сдержал рык. Но сдержал. Не время сейчас для ревности. Я буду держать брачную магию в узде…
Но… одно дело сказать, а совсем другое — сделать!..
Глава 14
Милания. Любит, не любит
Я настороженно выглянула из окна кареты, когда услышала, что битва закончилась. В памяти на всякий случай держала парочку боевых заклинаний, если вдруг придется отбиваться от кого-то лично.
Но увидела лишь тела на земле с расплывающимися под ними алыми лужами крови.
Вздрогнула. Смерть — это всегда неприглядно.
Почти сразу же рядом с окном кареты поравнялся лорд Эрик и вежливо поинтересовался, в порядке ли я.
— Да, вполне, — произнесла я, невольно выискивая в его чертах больше переживания. Но его лицо казалось бесстрастно-вежливым, и меня снова больно уколола правда: он равнодушен ко мне.
Отвернулась.
Мы отправились дальше сразу же, а вот вечером — на привале у костра — я обнаружила, что у нас теперь есть попутчик.
Очень молодой юноша-дракон выглядел откровенно потрепанным, но весьма привлекательным. Густые кудрявые волосы обрамляли лицо эффектно, как у девушки, черты лица были нежными — наверное, за счет его молодости, а большие карие глаза горели какой-то удивительной жаждой жизни и любопытством. Он мне понравился сразу же, и я невольно позволила себе поразглядывать его пару раз, пока все были заняты едой, а воины перебрасывались простыми будничными фразами. На вид не больше двадцати, дворянин. Почему он здесь?
В какой-то момент юноша, задумавшись, перестал есть, и я с удивлением заметила, как начали слегка сиять его ладони: прямо как у меня недавно! Мой интерес сразу же утроился.
Он владеет магией? Насколько хорошо? Как давно? Сколько же ему все-таки лет???
Моя прежняя глубокая любовь к магии и жажда любопытства наполнили душу, и я после трапезы осторожно присела к нему, надеясь, что на меня никто в суматохе приготовлений ко сну не обратит внимание.
К тому же лорд Эрик как раз отлучился, поэтому я поспешила познакомиться с необычным мальчишкой.
Увидев меня около себя, дракон удивился, но после пары фраз, сообщивших мне, что его зовут Андре и что мы проводим его в земли его отца, я рискнула и спросила его возраст и уровень владения магией. На первый вопрос он ответил «девятнадцать», а вот со вторым сразу же произошла заминка. Он побледнел, странно отвел глаза и напряженно сглотнул. Что ж, все понятно: еще один «магический преступник», как и я. Научился магии раньше двадцати. Вот почему сбежал из дома!
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.