Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом (СИ) - Кофей Ева
Глава 26. Искупать тролля
Я в недоумении выгибаю бровь, но успокаиваюсь, когда замечаю смешинки в его глазах.
— Где-то же нам нужно ждать, пока всё приготовят. К тому же, мне предложили по хорошей цене…
Перевожу это как: втюхали пустующую комнату. Да-да.
— И там есть настоящая ванная! Можно заказать горячую воду, всё принесут! Хочешь?
Я облизываюсь и делаю нерешительный шаг к нему. Предложение слишком уж заманчивое, чтобы отказываться.
— А сам-то не желаешь, господин зла?
— Что?
— Когда ты в последний раз мылся?
— Недавно, — хмурится он. — В реке.
— Значит, горячая вода не будет приятна хозяину зимы?
— Почему?
— Тогда, — усмехаюсь я, — идём.
— Ты не слишком ли… — тянет он.
— Что?
— Ничего, Изольда!
— Вот так.
— Изольда!
Под его бурчание я захожу в заведение, чувствуя себя просто прекрасно. Не знаю, в чём дело. Может быть, новая шубка и платье? Или уютное ворчание тролля? В любом случае, это был хороший троллий день. И добрая людская ночь.
Я заказываю сочный мясной рулет, картофельные шарики, тёплый салат с языком для нас, и пару бараньих ног чисто для Джека, а также травяной чай и пирог к нему. Обещают подать всё через сорок минут.
— Вам в номер или в зале будете?
— В зале, — улыбаюсь я. — Мы потом сразу уйдём.
Он ухмыляется так, что сразу становится понятно: не верит. Ну да, для чего снимать номер на одну ночь и заказывать такой ужин красивой молодой девушке и статному мужчине средних лет? Может быть, должно было стать неприятно, но меня это только веселит.
Ванну в купальне набирают довольно быстро, и я иду первой.
Что я там говорила? Нет ничего лучше, чем забраться под одеяло после работы на улицы зимой? А как насчёт того, чтобы забраться в ванну, где можно — о небеса! — вытянуть ноги после того, как прошла сложное испытания, нагулялась вдоль по ночному городу и узнала о себе много нового? Как же… приятно! Всё тело отзывается благодарностью, мышцы расслабляются, хочется лежать вот так вечно и ни о чём не думать.
Но… зря я вспомнила о третьем испытании. В голове тут же всплывают вопросы: все ли ведьмы прошли? Прошла ли Гуня? Где Сова, всё ли с ней хорошо? Как поживают козёл и баран? Как соперницы относятся ко мне после устроенного Джеком представления?
Ни то чтобы меня так сильно заботило чужое мнение.
Но если подумать… ситуация правда волнительная.
Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь решил мне навредить и тем самым лишить шанса бороться за сердце Ледяного дракона.
Моё собственное из-за последней мысли принимается сладко ныть и будто стучит в ушах.
Как вспомню взгляд его холодных, льдистых глаз, так…
О небеса! Верхние и нижние!
Я даже опускаюсь под воду с головой, будто стараясь спрятаться от самой себя, но это выходит плохо.
Интересно, как мы связаны? Кем были друг другу в прошлом? Как он оказался в лапах Джека? И что случилось со мной?
Вспоминаю про надвигающийся праздник и осмеливаюсь загадать желание:
«Пусть всё станет кристально-ясным до нового года!»
Ведь, как сказала Сандра, хочется шагнуть в новую пору обновлённой. Без старых, отживших уже своё, тайн.
Кстати о празднике… Интересно, как долго будут проходить испытания? Успею ли встретить новый год в уютном, тёплом месте? То, что устроил в прошлый раз Робер было великолепно, но я не ждала потом с предвкушением, не мечтала снова наряжать ёлку и делать вместе с Бруклией шишковую настойку, а теперь…
Пусть даже с троллями, но как весело было бы!
Сажусь в ванне, ароматным мылом мою голову, сдерживая озорную ухмылку, чтобы не наесться пены.
В этот момент тяжёлыми шагами к двери подходит Джек и выдаёт своё фирменное:
— Изольда!
— Что, дорогой? — спрашиваю шутя.
И он в ответ молчит, словно опешив.
— Изольда! — произносит вновь через пару минут, когда я уже заканчиваю со всем и растягиваю последние мгновения в приятной, тёплой воде.
— Да-да?
— Зачем меня так назвала?
Что-то тёплое разливается в груди. Словно подогретое молоко яка. В Джеке иногда так явно проглядывается странная непосредственность, словно маленький мальчик, которым он когда-то был, никуда не делся. Рыжий, иногда угрюмый, но даже в этом случае — чертовски (тролли) обаятельный и тёплый.
Может быть, желание моё и наивно, но хотелось бы с ним дружить.
Ведь, как оказалось, он не так плох, как о нём говорят.
— Потому что… ты стал близок мне, — отвечаю задумчиво.
А он после очередного молчания спрашивает:
— Ты уже всё?
— Да, скажи пожалуйста, мальчику-слуге, что они могут приносить горячую воду для тебя.
— А если я хочу в твоей?
— Понимаю, что ты тролль, но в этом есть что-то неправильное… — я усмехаюсь и, услышав, как удаляются его шаги, медленно выбираюсь из ванны.
Всё тело расслаблено, хочется завалиться в постель и закрыть глаза.
И так не хочется натягивать колготки и всё остальное… Отложу это на потом, а пока воспользуюсь халатом. Он мне самую малость коротковат, но едва ли это смутит Джека, правда?
Я открываю дверь, задумчиво смотрю на кровать и решаю оставить её нетронутой, чтобы за нами не пришлось перестилать.
Скромно устраиваюсь на подоконнике, с усмешкой обдумываю, куда меня привело маленькое приключение.
Но вспомнив о словах Сандры тут же серьёзнею. Могла ли я сама себя лишить памяти? И скрыть силы? Насколько тогда велик резерв моей ведьминской магии?
Испытания Джека — отличный способ это проверить.
Сколько их там, одиннадцать?
Прошла три, осталось восемь. Дух захватывает от предвкушения!
— Ты такая красивая, — тролль появляется рядом внезапно, и я вздрагиваю. И от неожиданности, и от того, как звучит его голос. Слишком серьёзно и тихо, будто бы он признаётся в преступлении.
Поднимаю взгляд и сталкиваюсь с его — внимательным и тяжёлым. Янтарные глаза поблёскивают красно-синей, огненной магией.
Казалось бы, он ничего такого не делает, а меня словно прошивает горячей стрелой.
— Ничего особенного, — бросаю я, смутившись.
И Джек запускает большую, тёплую ладонь в мои влажные, потемневшие от воды волосы.
— Это… проверка? — произношу шёпотом. Чувствую себя странно. Сказала бы, что в этот миг трудно устоять на ногах, но ведь сижу мягким местом, ровненько. И ещё — что мир вокруг будто плавится или смазывается, но на самом деле это не так. Только в груди что-то расцветает. Горячее, живое и невесомое.
— Нет, то испытание ты уже прошла, — улыбается Джек. — Неужели троллий народ совсем не привлекает тебя?
Облизываю губы.
— А должен?
На фоне два сонных мальчишки возятся с водой. Выливают грязную, приносят чистую… Мне отчего-то становится смешно. Господин зла отвешивает комплименты, позади суета, будто все знают, что сам великий Джек соизволил искупаться. Растает ли он в горячей воде?
— Не играй со мной! — в голос его вплетается рык, и это забавно.
— Так то, что я нравлюсь тебе — правда?
— Кто тебе сказал?
— Ты? — выгибаю бровь. — Тогда у зеркала. Вообще-то, это было совсем недавно.
— Изольда.
— Ты здесь играешь, Джек, а вовсе не я! Лучше давай… раздевайся, они уже почти закончили.
Тролль выгибает бровь.
— Я только закрою глаза, — и отворачиваюсь, на что смеётся уже он.
Точнее, тепло грохочет хлёстким голосом.
Для его братии вообще стоит завести отдельный словарь, чтобы как можно полнее суметь описывать, этот смех, эти улыбки, ужимки, ворчание и причмокивание.
— Изольда стесняется?
— Изольда полагает, что о некоторых вещах лучше не знать. А что думает Джек?
— Джек думает, что Изольда многое упускает.
— Пусть Джек сядет и погрузит свой злодейский зад в воду. И разведёт побольше пены. И тогда я, может быть, потру ему спину.
— Правда? — голос его звучит едва ли не… растроганно?
— Ага, — усмехаюсь я, всё ещё не глядя на него.
Похожие книги на "Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом (СИ)", Кофей Ева
Кофей Ева читать все книги автора по порядку
Кофей Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.