Цветок мака (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— И за что?
— За ночь, что мы вместе провели, представляете? Мне, наследному принцу…
— Вот ваш дед порадуется, — умиленно сказал инор Лангеберг, а когда я недоумевающе на него посмотрел, продолжил. — Наконец-то вы, Ваше Высочество, нашли дело по душе, за которое, к тому же, неплохо платят.
— Издеваетесь?
— Да, с «неплохо» я погорячился, — преспокойно продолжил маг. — Вряд ли там что-нибудь есть, представляющее ценность для вас, а не только для этой бедной девочки. Но я верю в ваше усердие, на хлеб точно заработаете.
— Думаете мне мало издевательств на сегодня? — зло спросил я. — Я пришел к вам с вопросом, вполне вписывающимся в ваши должностные обязанности, которые позволяют вам иметь не только хлеб, но и кое-что посущественнее.
— А я вам уже ответил, что это не так просто, как вы думаете, — вздохнул он. — Более того, поступок девушки выглядит для меня довольно странным. За то время, что я за ней наблюдал, не заметил склонности к импульсивным действиям.
— Да она намеренно меня оскорбила! — возопил я. — Поди, с самого начала планировала так меня унизить. И это после всего, что я для нее сделал!
— Успокойтесь, ваше Высочество, — невозмутимо ответил инор Лангеберг. — И расскажите мне, что же вчера такого случилось. И что именно вы для нее сделали. Может, вы вместе поймем, что послужило причиной такого ее поступка.
Я и начал рассказывать. С самого утра. Как мы гуляли по городу, как нам было хорошо вместе, как она смеялась своим дразнящим серебристым смехом, как отказывалась от всего, что я ей предлагал, и как ответила на мой поцелуй. И что потом случилось, тоже не скрыл. Маг наш хмурился, слушая мой рассказ, потом пристально на меня посмотрел и неожиданно выругался. Я был потрясен таким его сопереживанием, ведь он обычно такой невозмутимый и сдержанный. Все же мужскую солидарность никто не отменял. Вон он как разгневан поступком этой наглой девицы.
— Да, Ваше Высочество, поторопился я, решив, что вы определились со способом заработка, — несколько туманно начал он. — Этот способ для вас теперь точно не подойдет.
— Да что вы зациклились на моих доходах, — недовольно сказал я. — Вы мне лучше скажите, когда поиском ее займетесь.
— А поиском вам нужно заниматься самому, Ваше Высочество, — холодно сказал он. — Может быть, тогда до вас дойдет, что вы сделали и как это можно теперь исправить.
— И что я такого сделал, по-вашему? — ошеломленно спросил я его, ничего не понимая.
— О, ничего особенного. Просто изнасиловали, а потом ограбили девушку. Но это же пустяки, правда? Все принцы так поступают.
— Что вы такое говорите? — возмутился я. — Если бы она сама не хотела, я бы ее не тронул.
— Она не хотела, — жестко сказал маг. — Она просто не осознавала, что происходит.
— С чего бы это не осознавала?
— А вы попробуйте подумать. Поверьте, голова нужна не только для того, чтобы корону носить. Ваш дед это прекрасно знает.
Таких жестких слов я от него не ожидал. Ведь я все ему рассказал, без утайки, и рассчитывал хотя бы на понимание, если не на сочувствие. Я пытался магу объяснить, как льнуло ее прекрасное тело ко мне, как приоткрывались в манящей просьбе поцелуя ее губы, но он отмахнулся и сказал, что это совсем неважно.
— Так вы не будете запускать магический поиск?
— Я вам уже сказал, это бесполезно, — он устало прикрыл глаза.
— А если я пойду к деду и получу от него приказ?
— Магический поиск здесь бессилен. Да и если вы, Ваше Высочество, пойдете к деду и расскажете ему то, что рассказали мне, то, поверьте, зубов у вас будет намного меньше, чем в начале вашего разговора. Деду эта история очень не понравится.
— Но почему?!
— А вот над этим я и предлагаю вам подумать.
— То есть, вы отказываетесь мне помочь? — зачем-то уточнил я, хотя уже прекрасно понимал его позицию.
— Разве? — огорошил он меня. — Мы можем вместе поразмышлять, куда она могла поехать.
— У нее родственники в Туране.
— Это было известно, еще когда мы в Степи были. А что еще вы можете о ней рассказать?
Я задумался, потом понял, что ничего о ней и не знаю, что и честно сказал магу.
— Ничего? — он с осуждением посмотрел на меня. — То есть вы провели с девушкой целый день и ничего не можете о ней сказать? О чем же вы говорили?
— Я пытался развлечь ее историями из своей жизни, — пояснил я. — Об учебе в академии, о практике в Степи.
— О том, как вы во время этой практики убивали ее соплеменников ради тренировки, — любезно подсказал он мне.
Богиня, а ведь это действительно так! Я совсем не подумал, как для нее выглядят мои истории. Возможно, от моей руки погиб и кто-нибудь из ее родственников.
— Значит, о девушке вы не выяснили совсем ничего, — жестко сказал маг.
— Ну почему ничего? — смутился я. — Она не любит рыбу. И еще, — тут я оживился, — она знает наизусть Пола Кэмпбелла. Я начал читать его стихотворение, посвященное Гаэрре, запнулся, а она продолжила.
— Нищая орчанка цитировала известного туранского поэта, и вас это не удивило? — с сарказмом спросил инор Лангеберг.
— Это казалось таким естественным, — пожал я плечами. — У нее речь, как у аристократки, а почерк… Да вот посмотрите!
Я подал ему злополучную записку, которую как скомкал, так и держал в кулаке. Маг разгладил листок и с интересом его изучил. Он ненадолго задумался, потом пробормотал что-то вроде «Возможно, все не так уж и плохо».
— А давайте-ка мы посмотрим, что у нее в вещах, — неожиданно сказал он. — На мешке есть, конечно, защитное заклинание, на я его вполне способен снять.
Что он тут же и сделал. Содержимое мешка было высыпано на стол — мужская одежда, в которой она ехала с нами, ночная сорочка, что была ей куплена по просьбе сиделки, несколько артефактов, выполненных весьма искусно и… мешочек, в котором было три драгоценных камня стоимости даже на первый взгляд очень приличной.
— Признаю свою ошибку, — прервал молчание маг. — Выбранная вами профессия оказалась весьма доходной.
Его подколку я пропустил мимо ушей. Что-то внутри меня начинало твердить, что слова об ошибке, сказанные Джансу поутру, были совсем не случайны, и что я действительно совершил ошибку. Только вот понять, где и когда, не мог.
— Но откуда у нее камни? — недоуменно сказал я.
— Думаю, оттуда же, откуда пришла помощь очень сильного мага. Как же я сразу об этом не подумал? — пробормотал инор Лангеберг. — В самом деле, откуда там мог взяться маг? А вот магичка…
Но гендерная принадлежность мага, что помог моей девушке, волновала меня в последнюю очередь.
— Так что это получается? — охрипшим от внезапно нахлынувшего понимания голосом сказал я. — Она сейчас ходит где-то совершенно одна, без денег, без помощи и думает обо мне так, как вы сказали? Что я ее изнасиловал и ограбил?
— Поздравляю вас, Ваше Высочество, — ехидно сказал маг. — Вы наконец вспомнили о предназначении головы правителя.
Глава 15
Асиль
Из гостиницы я почти выбежала, мне хотелось как можно быстрее покинуть место своего унижения, но, пройдя несколько кварталов, поняла, что нужно где-то успокоиться и подумать. Попавшийся по дороге сквер показался вполне подходящим для этого местом. Я села на свободную скамейку, прикрыла глаза и постаралась привести мысли в порядок. Было это очень сложно, передо мной постоянно всплывало наглое лицо Эвальда с его обязательной обаятельной улыбочкой, становилось ужасно плохо, от воспоминаний начинало тошнить, все внутри сворачивалось в тугой узел, обжигающий стыдом и презрением к себе. Почему я не смогла перед ним устоять? Я ведь даже целоваться не хотела, а уж то, что случилось дальше, было вообще вне моего понимания. Воспоминания о прошедшей ночи были отрывистыми, но и того, что всплывало в памяти, было вполне достаточно, чтобы щеки покрылись жарким румянцем. Я вела себя так, как будто все воспитание, вбитое мне мамой с самого рождения, осыпалось шелухой, и наружу вылезла жаждущая плотской любви наглая дворовая кошка. Но ведь я совсем не такая! Неужели он подлил мне что-то за ужином? Но голова у меня была совсем ясной до того момента, как его губы соприкоснулись с моими, а действие зелья сразу бы начало туманить мысли. Весь вечер до поцелуя я помнила четко, а потом… Может, эта та самая фамильная оборотническая магия, о которой меня и предупреждала мама? Нужно было сразу попытаться от него отделаться, а не гулять по городу в компании столь опасного типа. Но что случилось, то случилось. И теперь нужно решить, что делать дальше. Я собиралась учиться в Гарме. Но разумно ли это теперь?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Цветок мака (СИ)", Вонсович Бронислава Антоновна
Вонсович Бронислава Антоновна читать все книги автора по порядку
Вонсович Бронислава Антоновна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.