Не щелкай клювом, или Подножка для препода (СИ) - Мордвинцева Екатерина
— И ещё, где сейчас лекция у профессора Морфайна?
Лёгкий холодок прошёлся по спине. Неужели Нортон знает и о случившемся с драконом инциденте?
— Ему стало плохо. Поэтому профессор просил заменить последнюю его лекцию.
— Плохо Морфайну? — удивился ректор. — Да этот дракон за все годы работы в академии ни разу не чихнул. что уж говорить об остальном?!
— Так все бывает впервые, господин ректор, — развела руками секретарь, словно это она была виновата в недуге профессора.
— Жаль, — потер Нортон подбородок. — Он бы нам был как нельзя кстати. Ну да ладно, справимся без него, — заключил мужчина. — Прошу вас, леди, — указал он в сторону выхода.
— А куда мы? — поинтересовалась я, но ректор оставил мой вопрос без ответа.
Секретарь проводила нас непонимающим взглядом, полном женского любопытства, но более не проронила ни слова. Лишь оказавшись на улице, мужчина решил пояснить:
— Как вы думаете, где ваше тело, мисс Илвуртс? — обратился он не ко мне, а к Эсмине.
— Известно где! Меня, — начала она, но тут же запнулась, поправившись, — точнее миссис Етлес забрали мои родители. И уверена, что сбежать от них ей уж точно не удалось. Папенька теперь запер меня… Ой! Точнее её на семь замков.
— Вот именно! Поэтому мы и отправимся к ним.
— Нет! — воспротивилась Эсмина.
— Не волнуйтесь. Уверяю, я смогу убедить ваших родителей позволить вам продолжить учебу в Академии элементалей.
— Дело не только в этом, — замялась девушка.
— Ну а в остальном вам придется самой найти с ними общий язык, — улыбнулась по-доброму ректор.
Мы проследовали через парк, миновали фамильяриум и третий полигон, оставили в стороне библиотеку, направившись прямиком к пропускному КПП, при этом почему-то не свернув к магополитену.
— А мы разве не воспользуемся магополитеном, — почувствовав себя более уверенно, полюбопытствовала Эсмина. — Один из них как раз находится через улицу от нашего дома.
К сожалению, сегодня все магополитены закрыты. Маги решили устроить проверку настройки, поэтому придется нам добираться по-старинке. Карета уже ждет нас у ворот.
Весь путь мы были на нервах, особенно Эсмина. А вот ректора Нортона, видимо, эта ситуация забавляла. Я же, в свою очередь, даже была рада, что ложь наконец-то раскрылась, и мне больше нечего скрывать. Даже облегчение испытала. К тому же господин Нортон и впрямь оказался весьма справедливым человеком, я бы даже сказала, милосердным. Да любой другой мигом выгнал бы нас взашей, узнай подобное, а он нет. Вот что значит честь и благородство. Не то что некоторые драконы!
Ни к месту вспомнившийся Морфайн вызвал новую волну злости. Видимо, это отразилось на моем лице, так как Нортон обратил на меня внимание.
— Вам дурно, мисс Оздерн? — заботливо поинтересовался он.
— Нет, просто вспомнилось кое-что, — отмахнулась я, не желая раскрывать истинных причин моего состояния.
Но, казалось, ректор видел меня насквозь. Загадочная ухмылка коснулась его губ. Да что такое? Я надеюсь, мыслей он читать не умеете? Хотя… В академии поговаривают, что ректор Нортон один из сильнейших магов не только нашего королевства, но и… Ой! А я ведь даже не помню, о чем при нем думала! Вот же дуреха!
Мельком бросила взгляд на мужчину, но он в этот момент даже не смотрел на нас, устремив взор в окно и, похоже, больше интересуясь окружающей природой, чем двумя взбалмошным и несносными адептками. Фух… всё же я себя просто накручиваю.
Тем временем карета уже ехала по улочкам города, копыта стучали по мостовой, а колеса скрипели при каждом движении. Вокруг кипела городская жизнь, сновали туда-сюда прохожие, мимо проносились кареты и повозки, уличные торговцы зазывали покупателей, а местная детвора весело резвилась в тени деревьев.
Наконец мы свернули к главным улицам, где располагались богатые особняки и модные салоны. Здесь все кричало о богатстве. Казалось, даже зелень листьев тут была ярче, а солнце грело теплее. Увы, я никогда не буду так жить. Но жаловаться мне не стоит, ведь теперь у меня есть шанс на будущее. Учёба в академии дает много возможностей, в том числе и государственную службу с хорошим жалованием. Пусть я никогда не смогу позволить себе купить подобный дом, но как минимум жить, не голодая, точно смогу.
Карета остановилась у одного из домой, что скрывался за высоким кованым забором и утопал в сочной зелени.
— Вот мы и на месте, — сообщил Нортон. — Прошу вас, леди, — покинув карету, он подал нам руку. Не задумываясь, я приняла его предложение. А вот Эсмина, казалось, окаменела от страха. — Мисс Илвурст, если вы не выйдете сами, то мне придется вам помочь! — пригрозил ректор, но не дождавшись её реакции, был вынужден исполнить свою угрозу.
Когда же Эсмина оказалась снаружи, то мертвой хваткой вцепилась в мужчину.
— Прошу вас, можно я тут останусь! — взмолилась она.
— Ну уж нет! Ведь вся эта суета началась именно с вас, поэтому и заканчивать все придется тоже вам, — назидательно произнес он и направился к воротам.
К нашему удивлению они оказались открыты.
— Странно… — превозмогая страх, произнесла Илвурст. — Родители никогда не оставляют их открытыми. Вечно слуг ругают за подобную оплошность.
— Может случилось что? — предположила я, не подумав.
— Что?! — едва не разрыдалась Эсмина и тут же рванула к дому.
— Подожди! — окликнула я, но девушка даже не обернулась.
— Идёмте за ней! — скомандовал ректор и, взяв мою руку, повел в дом.
Но стоило нам переступить порог дома семейства Илвурст, как мы застыли на месте с раскрытыми ртами, как, впрочем, и сама Эсмина.
— Мистер Илвурст, я люблю вашу дочь и прошу у вас её руки, — стоял на одном колене посреди гостиной Энтони Франсторс. — Я готов ради неё на все!
Эсмина стояла у входа, глядя на любимого восхищенными глазами, прижав руки к сердцу.
— Энтони, я тоже тебя люблю! — рванула она к возлюбленному, однако, тот немедля шарахнулся от незнакомки.
— Вы кто?!
— Милый?! — в глазах Эсмины заблестели слёзы.
В этот же момент на лестнице оказалась миссис Илвурст, ведущая под руки сопротивляющуюся дочурку. Завидев меня, настоящая миссис Етлес задергалась ещё сильнее.
— Вот она! Держите ее! Воровка! Она воровка!
— Эсминочка, милая моя, — успокаивала её матушка. — Душа моя, никак темная магия завладела твоим разумом.
— Да вы сами сумасшедшие! — вопила на весь дом лже-дочурка, продолжая сопротивляться.
— А ну тихо всем! — наконец не выдержав мистер Илвурст, стукнув тростью об пол. Все вокруг мигом замолчали. — А теперь по порядку. Ты, — ткнул он тростью в сторону Энтони, — кто такой?
— Моё имя Энтони Франсторс. Я приехал, чтобы просить руки Эсмины.
— Ясно, — ухмыльнулся мужчина. — Свободен!
— Что значит свободен? — опешил парень.
— То и значит! У неё уже есть жених.
— Я никуда не уйду! — не уступал ему Франсторс.
— Тем хуже для тебя. Я ведь и взашей выставить за ворота могу.
— Отец! Нет! — заступилась за любимого настоящая Эсмина.
— Авы, девушка, ещё кто такая, чтобы меня отцом называть?! — рассердился мистер Илвурст.
— Господин Илвурст, — вмешался ректор, — позвольте я вам все объясню.
— А-а-а… — протянул мужчина. — Господин Нортон, ещё и вы здесь. Чем обязаны?
— Дело в том, что в академии произошло небольшое ЧП.
— То, что у вас в вашей академии творится полнейший бардак, я понял ещё будучи там. Непонятно лишь одно: как ваше ЧП относится к моей семье?
— Именно об этом я и хотел поговорить. Видите ли, при взрыве в лаборатории активизировались некоторые эликсиры, что привело к тому, что все присутствующие обменялись между собой телами.
— Как же так? — всплеснула руками матушка Эсмины, при этом выпустив лже-дочку.
Та мигом воспользовалась случаем и рванула ко мне. Я лишь успела спрятаться за спину Нортона, а тот в свою очередь смог перехватить бегущую дамочку.
— Миссис Етлес, прошу вас, успокойтесь! Мы пытаемся помочь всем вам.
Похожие книги на "Не щелкай клювом, или Подножка для препода (СИ)", Мордвинцева Екатерина
Мордвинцева Екатерина читать все книги автора по порядку
Мордвинцева Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.