Поцелуй Злодейки. Том 3 (СИ) - Лина Луисаф
— За городом, на берегу Фиюмы. Так этот распорядитель… Он будет устраивать свадьбу?
— Ну да. Ара Элеонора на бегу крикнула что-то о том, что бальный сезон открывается уже через несколько дней, а сразу после его завершения она хочет провести и саму церемонию. Но почему циркачи за городом?
— Им там удобнее. Но… Ара Самара… вас… можно поздравить?
— И вы туда же! — всплеснула я руками.
Фрейлины затаили дыхание. Догадливая Фрейлина застенчиво спросила:
— А кто ещё?
— Да вот буквально час назад генерал тоже меня поздравлял. С бракосочетанием.
— И.
Я уставилась на Ройзу. Ройза кипела и бурлила. Вот прям как котелок. Нет, как чайник. Потому как этот звук вылетел из её рта. Я даже подумала сначала, что мне послышалось, но нет. Ройза открыла рот и оттуда снова вылетело тоненькое:
— И!
— И всё, — не поняла я. — Только с бракосочетанием.
— Я не… Не об этом! Я вообще не… Не «и»… «И» не в том смысле… Но… Ара Самара, — Ройза вдруг перестала кипеть и булькать и пускать пары, — а как же Ар Крант?
— А что Ар Крант? — удивилась я.
— Но как же… Ведь вы с ним… — Ройза запуталась.
— Ройза хочет сказать, — сказала Догадливая Фрейлина, — что между вами и между маркизом была особая связь. Нет, между вами и Его Величеством тоже, безусловно, есть связь, но, — она посмотрела на остальных фрейлин. Остальные фрейлины закивали. — Но нам казалось, что связь между вами и маркизом сильнее связи между вами и Его Величеством.
Я поняла, что тоже запуталась. Но на всякий случай подтвердила:
— Да.
Догадливая Фрейлина моргнула. Я моргнула. Таттара Таттам открыла рот. И тут от двери раздался голос Агора:
— Ара Самара. Его Величество желает с вами кое-что обсудить. Он уже здесь.
Глава 48
АР ДАКРАН. Всё ещё день 13.
Вот что значит тайная рисовальная организация: я и ахнуть не успела, как мои подпольные фрейлины махом скрыли всю нелегальщину и распрыскали на километры вокруг такую густую ауру приличия и благопристойности, что я аж расчихалась! Я по-мафиозному похлопала в ладоши, отдавая честь их скорости и находчивости, и пошла встречать Мутного Типа.
Встретила я его весьма достойно:
— Чего надо? Час назад расстались.
Фрейлины, ожидающие от меня незнамо чего, такого вот приветствия уж явно не ожидали. Зато Мутный Тип ожидаемо закатил глаза:
— Я тоже не в восторге. Но матушка просила меня узнать, какой будет основной цвет на свадьбе.
— Основной цвет? — выпучила я глаза.
— Да. В каких тонах невеста желает видеть церемонию.
Я подумала. Потом обернулась к Догадливой Фрейлине и крикнула:
— Какой цвет-то будет?
— Зелёный, — растерянно брякнула Догадливая Фрейлина.
— Слыхал? — спросила я Мутного Типа. А потом спросила. — А чего это ты, Величество, сам сюда из-за такой мелочи притащился, а не прислал кого вместо себя?
Мутный Тип смущённо кашлянул и отвёл глазки в сторону.
— А-а-а! — озарило меня. И я пропела. — На невестушку взглянуть хотел лишний разок? Ну, любуйся! Налюбовался? А теперь тащи отсюда свои высокородные булки, у нас ещё полно дел!
— Шарики Больхоса, — вздохнула в уголочке Ройза.
Я смутно представляла, что за шарики она имела в виду, но поскольку фрейлины вокруг неё прыснули, я решила, что это шутка. И взяла её себе на вооружение.
— Ну что? — спросила я звонко свою аудиторию, когда за Мутным Типом закрылась дверь. — По коням?
— Начинаем охоту за силачом? — спросила возбуждённо Таттара Таттам. — Я с вами!
— Замётано!
И мы отправились за город.
— Ах, — воскликнула Догадливая Фрейлина в кабине, — как это волнительно! Я никогда раньше не видела цирковых представлений!
— Скоро, — сказала я, — мы это исправим.
— Жаль только, — добавила Таттара Таттам, — Её Величества нет с нами. С ней ужасно интересно!
— Это да, — согласилась я, — но теперь, как вы понимаете, она ужасно занята всей этой подготовкой к балу и свадебной церемонии, и потому ужасно-ужасно счастлива!
— Давненько, — добавила Догадливая Фрейлина, — я не видела её такой сияющей. Всё-таки она действительно не чает в вас души.
— И это взаимно, — отозвалась я, — она — замечательная женщина, и я рада, что судьба свела нас вместе.
— Ах, — сказала вдруг растроганно Ройза, — как это мило. Но… мне так жаль маркиза.
— А что с маркизом? — не поняла я.
Ройза вздохнула. Потом махнула рукой и отвернулась к окну. Я пожала плечами, и всю дорогу до цирковых палаток мы с Таттарой Таттам и Догадливой Фрейлиной планировали, как лучше всего нарисовать нашего силача.
А потом мы, наконец, приехали. А та-а-м…
— Батюшки, — ахнула Таттара Таттам, — да тут весь Намир собрался, не меньше!
Весь — не весь, но на берегу Фиюмы, где раскинулись цирковые палатки, яблоку было негде упасть! Мы сбились в кучку и спиралькой ввинтились в толпу. Впереди сурово и ледокольно шла Ройза. Я топала ей след вослед, пока течение не успевало за ней замкнуться. За мной шла воинственная Таттара Таттам, разбивающая течение повторно, а следом за ней, как утёнок за уточкой, быстро перебирала своими кач-кач формами Догадливая Фрейлина. За её формами почему-то нёс свои не самые притягательные формы Агор, который внезапно увязался за нами, а не остался во дворце с Арой Элеонорой, а вот Вотеку пришлось оставить свои формы в карете. В общем, несмотря на малочисленность нашей процессии, благодаря удачной её организации и распределению наиболее воинственных сил, мы успешно пробились от дороги к палаткам.
А там уже вовсю шли представления. Выбравшись на более-менее свободное место, мы устроили краткий военный совет.
— Итак, — я озирнулась по сторонам, — какие мысли?
— Идти, — сказала Догадливая Фрейлина, — туда, куда идут все женщины.
Догадливая Фрейлина была права. Все женщины шли в одном направлении. В самую большую палатку. Очевидно, нам тоже надо было туда.
Да вот беда. Наро-о-оду там бы-ыло! Не протолкнуться! Мы даже внутрь попасть не смогли! Томным взглядом я дала Ройзе понять, что пора включать берсерка. Ройза уверенно кивнула, включила режим берсерка — и… застряла среди таких же воинственных берсерков. Томным взглядом я дала Таттаре Таттам понять, что надо что-то делать. Таттара Таттам сурово кивнула, окинула всех орлиным взглядом, поднапыжилась — но толпа берсерков вытеснила её к краю. Неуверенным взглядом я дала Догадливой Фрейлине понять, что надо придумать хоть что-то. Та догадливо кивнула — и застенчиво разыграла фишку с обмороком. Но даже на землю упасть не смогла: толпа плотно держала её со всех сторон. Закипающим взглядом я нашла Агора. Тот молча и несчастно лепился ко мне, зажатый воинственными арами. Я поняла, что рассчитывать надо только на себя. И включила тепловой пузырь. Тотчас же тепловой купол накрыл не только меня и мою компанию, но и всех тех, кто случайно оказался рядом с нами.
— Ай! Фу! Выключите печку! — раздалось со всех сторон.
Печку я, естественно, выключать не стала — и уже минуту спустя ары, не желающие испечься — денёк-то и без того был претёпленький! — спешно выпрыгнули из пузыря, попутно освобождая нам пятерым дорогу.
Победно обтекая пóтом, мы протеплились в палатку.
К громким овациям, восхищённым ахам и красавцу-силачу.
Глава 49
АР ДАКРАН. Всё ещё день 13.
Силач был горяч! А ещё усач, бородач и хохмач. А ещё жилетка. В чёрно-жёлтую полоску. Гипнотическую такая. Взгляды всех зрительниц были устремлены прямо на неё. Может, эта жилетка напоминала им о трудолюбивых пчёлках. А может, дело было в том, что под этой жилеткой у силача ничего не было.
То есть, вообще никакого камзола.
— Жарко! — выдохнула Ройза.
— Полностью с тобой согласна! — воскликнула я. — Он настолько горяч, что у тебя над головой даже дымок вьётся!
Похожие книги на "Поцелуй Злодейки. Том 3 (СИ)", Лина Луисаф
Лина Луисаф читать все книги автора по порядку
Лина Луисаф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.