Mir-knigi.info

Жених до гроба (СИ) - Сотис Майя

Тут можно читать бесплатно Жених до гроба (СИ) - Сотис Майя. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Одним словом, женихов мне подобрали на самый взыскательный вкус. И высоких, и низких, с разным цветом волос. Красивые или сильные, синеглазые и кареглазые, бледные и тёмные до черноты. Я первые реально осознала, что такое быть королевой!

— Дары королеве! — провозгласил дворцовый и кивнул первому: очень светлому блондину с водянисто-голубыми глазами и красиво очерченными губами.

Парень подошёл ближе. Назвался. На общем языке он говорил средне, но и на инквизиторский его говор не походил.

Подойдя к трону, жених опустился на одно колено, ещё раз пробормотал своё имя, которое я благополучно не расслышала, и протянул подарок: изумительную витую раковину, словно созданную из тончайшего прозрачного стекла. Изнутри раковина светилась благодаря крошечной рыбке, что плавала по раковине, как по тоннелю.

— Он из-за Лютого моря, — шепнула Софи. — Мой отец рассказывал про такие штуковины. Лампа-ночник для спокойных снов. Безумно дорогая штука!

Естественно, я поблагодарила дарителя от души и оставила подарок в руках. Жених отошёл с довольной усмешкой и встал в стороне. Второй, весь седой и темнокожий, подарил мне диадему. Красивая, не спорю. Но я ещё планировала разыскать свою шляпу, да и не к лицу мне диадема. К тому же я скоро стану королевой, мне одной побрякушки на голове хватит!

Вампир подарил ожерелье.

— Немедленно надень, — зашептал Чича. — А то уведут! Это защита тонкого тела!

Я спорить не стала. Защита так защита. Хотя вампир, подаривший защиту — это тот ещё анекдот. Но в этом Чиче я доверилась. И как оказалось совсем не зря.

После вампира был о-очень неприлично зыркающий на меня черноволосый красавчик с юга королевства. Не поняла кем он был, но подарил он сапоги из драконьей чешуи. Не будь я знакома с Капелькой, восторгалась бы. А так я уже знала, что такая мелкая чешуя сама осыпается с драконят после первой линьки. Но сапоги хорошие, и размер подходил.

Следующим был эльф. Эльф, мамочки! Я от одного еле отбилась. И подарил этот эльф сундук с орешками. Дорогая штука, конечно, но для меня не редкая. Чепуха, короче говоря. Даже не стоит особого внимания.

Впрочем, я и думать забыла про подарки, когда следующий жених вдруг бросился ко мне, на ходу вытаскивая нож.

Отреагировать я не успевала, лишь пролетела в голове мысль, что сейчас-то я и узнаю, защищает ли ожерелье ещё и самое обычное человеческое тело, а не только тонкое, или нет.

Глава 24

От гроба и до гроба

'Самое важное — оставаться собой.

Даже в самые сложные времена,

когда ты не знаешь, кто ты.

Этим неизвестным кем-то и надо оставаться'

Иссабелия (больше не) Астаросская

«Здесь будет название трактата, если он будет написан».

Я не успела даже закричать. Закричала Софи, даже Кайса закричала. А может, первой была Кайса. А я была в каком-то оцепенении и быстро двигалась только одна мысль: «сейчас меня убьют!»

Удивительная глупость, не ожидала от себя такой.

А потом — всё это длилось доли секунды, может, меньше, но всё равно было это самое «потом», что-то рвануло наперерез убийце, и его нож успел лишь чуть царапнуть лиф платья. Даже кожу не поранил.

Теперь кричала и я. На мои крики, а может, и на крики Софи, вбежали слуги, охрана, скрутили всех женихов, кроме одного. Того, что напал на меня.

Этот лежал на полу с прокушенной насквозь кистью под Чичей, который запустил обе руки в грудную клетку несостоявшегося убийцы. Лицо Чичи было всё в крови, как и шея его жертвы. Теперь и в голову не могло бы прийти посмеяться над вампиром в платье! Он был по-настоящему страшен, а платье безнадёжно испорчено.

— Кронпринц! — пискнул вампир-жених, которому от волнения изменил голос. — Позвольте просить милости и защиты!

Чича медленно повернул головой, его затуманенные яростью глаза немного прояснились.

— Кто такой? — хрипло спросил он, медленно поднимаясь на ноги. Никто из гвардии короля не сделал даже шага к нему.

— Я из вампиров, что поселились в хрустальных пещерах недалеко от инквизиторов, — просто пояснил вампир. — Меня зовут барон де Квасю!

Я хихикнула. Мой нервный смех разнёсся по залу. Чича посмотрел на меня.

— Вот поэтому тебе все поверили, — произнёс он тихо. — Порой правда ближе, чем кажется.

Я же смогла только молча кивнуть. Куда подевался дурашливый и такой домашний принц, которого можно было огреть по голове лопатой? Чича выглядел как существо совсем другого порядка, опасный зверь, скорость реакции которого заставляла мои колени дрожать.

Видя мой испуг, вампир искривил губы в жалкой улыбке.

— Я не мог позволить этому убить королеву и ту, что любит мой друг, — просто произнёс он.

В этот момент в зал ворвался Флин. Брата подняли с постели, потому как мантию, подбитую рысьими хвостами, он натянул прямо на ночную рубаху.

— Исса! — он бросился ко мне. — Что случилось? Мне сказали, что на тебя было покушение!

Обняв меня и убедившись, что я в порядке, как минимум физически, он оглянулся на Чичу.

— Ваше Высочество, — кивнул он, легко узнавая принца. — Я так понимаю, я вас должен благодарить за жизнь моей сестры.

— Я очень удачно оказался рядом, — хмуро ответил Чича. — Но на вашем месте я бы обратился к Даррену Гастиону и к личам, чтобы разговорили этого. Без некромантов это сделать будет проблематично.

Я прижала ладони к разом вспыхнувшим щекам и тут же думать забыла про пережитый ужас. Даррен будет здесь! Увидит, какая я жалкая… даже женихов ко мне согнали, и один всё равно хотел меня убить.

Я не знала, что со мной. Столько лет не плакать и вдруг чувствовать, что слёзы в который раз собираются на глаза — это было слишком. Мне даже показалось, что я слышала хруст. Может, на самом деле кто-то хрустнул суставами или наступил на один из даров женихов, но мне отчётливо показалось, что это хрустнула я сама. Что я сломалась от всего, что рухнуло на меня за эти недели.

Не в силах больше сдерживаться, я опрометью бросилась прочь. Не слушая испуганные возгласы, крепко прижимая к себе только Клему, я заметалась по коридорам в поисках поворота к своим пока не королевским покоям. Пелена слёз мешала разглядеть правильный путь. Передо мной выскочила фрейлина, одна из тех, что искусно изображали обморок на девичник.

— За мной, госпожа, — пискнула она и, взметнув яркими юбками, бросилась к лестнице. Следить за таким ярким пятном было куда проще, чем просто мыкаться туда-сюда, и я послушно побежала следом.

Конечно, меня одолевали мысли, что я буду делать, окажись это ловушкой, а фрейлина — пособником жениха-убийцы, но тут я вспомнила, что, вообще-то, я тоже не просто королева и магичка, которая без лопаты и с мышью не разберётся. Я штормовая ведьма, чтоб всех этих заговорщиков бесы побрали!

Плакать расхотелось. Но и фрейлина не подвела — привела меня к моим покоям.

— Спасибо, — я попыталась разглядеть лицо, чтобы запомнить, кого благодарить. Для королевы важное умение не забывать сделанное добро. Впрочем, сделанное зло тоже забывать не стоило.

Но фрейлина уже начала исчезать и первым делом стёрла свои черты.

— Не за что, — прошелестела она. — Один из тех, кто сватался к вам, госпожа, был моим бывшим женихом.

И сбежала, оставив меня раздумывать, кто именно был женихом моей неизвестной фрейлины.

В комнате на диване калачиком свернулась Клементина. На столе перед ней лежали написанные договора, которые осталось только подписать. Обращаться же сейчас к ректору не было никакого желания.

«Интересно, а почти королева могла бы подписать?» — размазывая слёзы по лицу, подумала я и тут вспомнила! Я же ещё и заместитель ректора! Сделала себя им с помощью книги ради смеха. Вот теперь и посмеёмся! И никто нас из университета не вытащит.

Медлить было нельзя. Быстро подписав все три договора, я разбудила Клементину и сунула ей в руки свитки.

— Срочно спрячь! — я надеялась, что ничего не понимающая со сна Клементина не заметила моих слёз. — И отправь в университет так, чтобы никто не увидел!

Перейти на страницу:

Сотис Майя читать все книги автора по порядку

Сотис Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жених до гроба (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жених до гроба (СИ), автор: Сотис Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*