Кицхен отправляется служить (СИ) - Демина Карина
— Может, кто согласится помочь? Из людей? Не бесплатно, само собой.
— Не бесплатно? — Патрик нахмурил лоб и кивнул. — Найду. Потаскают. Только вы всё одно пригляньте, чтоб не спёрли чего. А комнаты там. Прямком идите, то и не заблудитесь. И это… я тогда скажу мужикам, чтоб подошли? Только вы не говорите, что некромант.
— Почему?
— Забоятся. Некроманты, они ж у… — и кулаком потряс, в качестве аргумента.
Комнаты, собственно, мы нашли. Тут и вправду заблудиться было сложно. Узкий коридор. Тёмные двери. И сами комнаты. Доводилось мне как-то папеньку в один монастырь сопровождать, тоже древний весьма. И, что характерно, мужской. И сама поездка носила характер исключительно деловой: при монастыре имелись подвалы, на которые у келаря в свою очередь имелись планы. Но, как оказалось, не только у него, ибо в подвалах имелась тварь, у которой тоже имелись планы — и на келаря, и на подвалы, и в целом на всех обитателей монастыря.
Но дело не в этом.
Дело в том, что ночевали мы в кельях, гостеприимно выделенных настоятелем. И были те примерно вот такими же, как комнатушка, поразившая моего брата до глубин души. Даже будто и побольше слегка.
Или я просто была моложе? Меньше объёмом?
В общем, шкаф сюда точно не войдёт.
— Кошмар, — Карл произнёс это нервным, дрожащим голосом. — Это… это просто кошмар!
— Согласен. Так запустить несчастную башню, — Киллиан погладил стену. — Она, между прочим, не такая и старая…
— Здесь едят овёс, — голос Киньяра был полон печали. — Я не люблю овёс.
— Овсянка полезна для цвета лица, — произнёс Карл почти смиренно. И в подтверждение слов своих потрогал это самое лицо, потом взгляд его упал на пальцы. Ну… что сказать, при наличии светильника эффект был не таким впечатляющим, но был.
— Что? Оно… светится?
— Да как… слегка, — врать родному брату не хотелось. — Самую малость, можно сказать.
— Где моё зеркало?
— Внизу, — я отступила в тёмный коридор. — В багаже. Где-то. Если ты его не забыл…
— Зеркало я забыть не мог!
Карл провёл ладонью по щеке и поднял её, мрачно уставившись на зеленоватые пятна.
— Я, наверное, посмотрю себе комнату… — Киньяр спешно протиснулся мимо меня. И Киллиан за ним. — Мы там дальше, по коридору будем…
— Я хочу с видом на канал!
— Это канава!
— А по плану — канал.
— Дыши, — сказала я братцу, чувствуя, что вокруг него сгущается облако силы. — Давай, как обычно…
— Она светится!
— Чутка.
— И ты видел⁈
— Ну… не только я.
— Видел, но не сказал⁈
— Извини, — извинялась я, как всегда, искренне. И как всегда же запоздало.
— То есть… я шёл сюда и… светился?
— Боюсь, что так.
— И никто из вас… никто…
Сила рванула, норовя развернуться чёрной спиралью.
— Карл! — рявкнула я, чувствуя, что ещё немного и не удержу. — Не дури!
— Я хотел… я планировал…
— Я тоже много чего планировал!
— Что они обо мне подумают! Что я… что? Придурок, который мажет лицо неизвестно чем? — его сила пульсировала в такт сердцу и растекалась, заполняя комнату. Даже я слегка поскреблась. А древняя кровать в углу рассыпалась горсточкой праха. Надеюсь, она не стоит на учёте. Вот объяснить отсутствие двери будет сложнее. Хотя, дверь вроде держится. Дубовая, никак? — Посмешище? Циркач?
— Вот… ещё немного, и вся крепость узнает, что ты не циркач. Включая духов.
При упоминании духов Карлуша вздрогнул и нервно оглянулся.
— Думаешь…
— Думаю, что мы в такой заднице, что даже явись ты с горшком на голове, сильно не удивишь, — я прислонилась к стене, выдыхая. Спирали ещё раскручивались, но Карл определённо успокаивался. И силу свою брал под контроль.
— Может, и так. Но предупредить могли бы!
— Каюсь… тут горы вокруг.
— Заметил, — с ехидцей произнёс он.
— А в горах много чего интересного водится. К примеру, скальные шоссы. Вот прямо их места.
— Ты…
— С меня две шкуры и мир?
— Три!
— Зачем три?
— Пояс. Ножны, — Карл загибал пальцы. — И потом ещё придумаю… но вообще гады вы.
— Есть такое, — я протянула руку, и Карлуша осторожно её пожал. — Но и ты не лучше.
— Я?
— Кто насыпал в ноты Киньяра чихательную смесь?
— Случайно получилось…
— Ну да, ты случайно оказался в его комнате, открыл ящик стола и случайно просыпал на ноты свежеприготовленный порошок, который случайно же сделал в моей лаборатории…
— Я пинцет искал.
— Ага, в его вещах…
— Ну смешно же вышло.
— Как для кого, — я вздохнула. — А плечики в сюртуке Киллиана?
— Он просил придать его фигуре более мужественный облик. Чтобы плечи были пошире.
Получилось. Ширина плеч оказалась такой, что в дверной проём Киллиан входил боком. И голова его терялась на этой плечевой равнине.
— Кстати, он мне потом уровень пола в комнате опустил. И я едва не расшибся!
— А Кин, чихая, поджог сарай… м-да, — я вздохнула и погладила стену, которая почти впитала тёмные эманации. — Знаешь, тогда это и вправду казалось смешным.
Дверь с хрустом накренилась, а затем и вовсе вывалилась в коридор. Может, и была она дубовой или даже зачарованной, но вот петли в миг проржавели.
— А теперь? — Карл выглянул в проём, убеждаясь, что рядом никого. И правильно, братья у нас учёные, так что ждать всплеска не стали.
— А теперь вот думаю, что все мы с одной и той же придурью…
— Семейной, — кивнул братец, расстёгивая сюртук. — Нет, но жить в этом шкафу просто-напросто невозможно! Я не знаю, что я сделаю!
— Для начала наведёшь порядок.
— В смысле?
— Сегодня ладно, поздно уже. А завтра надо будет хотя бы полы помыть там, стены протереть…
С той стороны коридора постучали.
— Вы уже всё? — поинтересовался Киньяр, заглянув в комнату. — А то там багаж несут, но он сюда не влезет. И надо решить, куда складывать…
Дела.
Дела, дела, дела… и что-то подсказывает, что размещение — это наименьшая из грядущих проблем. Хотя… грохот в коридоре заставил Карлушу подпрыгнуть.
— Аккуратней! — его вопль сотряс башню, и с потолка упал ещё один кусок штукатурки. Нет, очень надеюсь, что эта башня продержится хотя бы до завтра. А там уже Килли подлатает. — Если вы уронили моих кукол…
— Слушай, — Киньяр поглядел вслед. — Может, сказать ему, что не нужно орать про кукол? Что здесь его могут неправильно понять?
— Скажем, — решила я. — Завтра.
— Но…
В конце концов, семейная придурь, она такая. Легко не выводится.
Глава 26
Глава 26 О женщинах, проклятьях и дуэлях
Мы проиграли, поэтому хачапури единственный выход для нас.
О коварстве грузинской кухни
Даглас проснулся от громкого женского крика. И, скатившись с кровати, выскочил в коридор.
— Ах ты, скотина пьяная! — вопль донесся откуда-то из темноты. И Даглас, обнажив шпагу, рванул на голос. — Да как ты посмел⁉
Персиваль.
Чтоб его…
А вчера, вернувшись после прогулки — как ни странно, но с обсуждения пуховых коз разговор перетек на проблемы поддержки пастбищ, а потом и луга, точнее современные системы орошения, о которых даже поспорить получилось — Даглас проверил Персиваля. И нашёл последнего спящим. Причём его раздели, уложили в кровать и заботливо подоткнули одеяльце. Персиваль сопел, мило всхрапывая и наполняя сердце надеждой, что так оно до утра и будет.
Не сбылось.
— Т-тэра… п-позвольте… — Персиваль обнаружился в коридоре. Был он в одних подштанниках и почему-то кивере, который выставил перед собой, пытаясь заслониться от разъяренной тэры Новы. — Я п-просто п-предложил… п-провести время… к обоюдному удовольствию…
— Сволочь!
Тэра Нова не отличалась ростом. Персивалю она и до плеча не доставала, но при этом двигалась она активно, стремительно даже, заходя то слева, то справа. И белоснежный шелковый халат раскрывался, заставляя Дагласа краснеть и отворачиваться. Персиваль вот не краснел и не отворачивался, но с ворчанием подставлял когда несчастный кивер, а когда то одно, то другое плечо, по которым тэра Нова лупила веером.
Похожие книги на "Кицхен отправляется служить (СИ)", Демина Карина
Демина Карина читать все книги автора по порядку
Демина Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.