Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия
Вновь очутившись в библиотеке, я не сразу пришла в себя. Жутковато все это было, и повторять подобный опыт, не имея рядом надежного плеча, как-то больше не хотелось. Зато Элирион выглядел так, будто и глазом не моргнул.
— Может, сперва начнем с изучения основ языка, а вот такие перемещения оставим на потом?
— Считай, основы ты уже знаешь, — усмехнулся король, и до меня не сразу дошло, что произнес он это на эльфийском, а я все поняла. О том, как такое возможно, старый хитрый эльф оставил без ответа.
* * *
К утру третьего дня меня начало потряхивать на нервной почве. От понимания того, что уже завтра трехсотлетний эльфийский король поведет меня к алтарю, я все чаще посматривала в сторону тайного прохода, скрытого за зеркалом, и вела непрестанную внутреннюю борьбу.
А что, если Валерий был прав, и эта глупая свадьба ничего нам не даст, кроме лишних проблем? С другой стороны, даже стань я женой короля, моей жизни ничего не будет угрожать, а вот жизнь моего любимого в любой момент может оборваться из-за чертового проклятья.
— Чем займемся сегодня? — раздался за спиной голос Элириона, и я вздрогнула, резко оглянувшись. — Я планировал сводить тебя к Говорящему древу в Серебряном лесу и представить предкам, но, возможно, ты хотела бы провести последний день перед свадьбой как-то иначе, следуя традициям твоего народа?
Вот это да, какая забота! От подобной щедрости у меня чуть челюсть не отвисла. То содержал меня будто пленницу, лишив общения с друзьями, одурманивал и водил под конвоем, а тут посмотрите, вдруг задумался о моих желаниях! Или это снова часть какой-то игры, условия которой я не понимала?
У меня даже мелькнула мысль, а не организоать ли девичник, но ее тут же сменила другая.
— Вообще-то, да, — призадумалась я, — если не возражаете, я хотела бы увидеть ваш гарем.
— Гарем? Но зачем? Даже если через какие-то десятки лет я захочу обзавестись супругой помоложе, ты отправишься прямиком в Священный орден, с твоими способностями ты там больше пригодишься.
— Может, и так. Но это не отменяет моего желания познакомиться с другими твоими женами и увидеть, в каких условиях они живут.
— Ах вот, что тебя беспокоит, — не сдержал король усмешки в голосе. — На этот счет не переживай, мои жены, даже давно забытые, ни в чем не нуждаются и окружены роскошью.
— Что ж, отлично! Значит, там будет на что посмотреть.
От моего энтузиазма Элирион несколько растерялся. Что, не ожидал, дедуля? А вот в том, что роскошь — далеко не все, что нужно женщине для счастья, я не стала его просвещать. Поговорим об этом, когда дело дойдет до моего заветного желания.
Знакомство с королевским гаремом началось с великолепного сада. Экзотические растения, яркие цветы и их дивные ароматы создавали гармоничную обстановку. Отдельно стоящие домики из белого мрамора украшала изящная резьба. Каждый элемент интерьера в них, от мебели до текстиля, был выполнен с высокой степенью мастерства. Король не соврал, роскошь была повсюду, и сами брошенные эльфийки были роскошными.
— Приветствую тебя, мой король, — склоняли перед Элирионом головы молодые ухоженные женщины, обладающие особой грацией и элегантностью.
Они были одеты в легкие струящиеся наряды, украшенные драгоценностями, и сверкали, словно яркие звезды. Каждая из них имела свою индивидуальность, выраженную в манере общения и стиле одежды, при этом все они были хороши, как на подбор, и бросали на меня одинаковые не самые приветливые взгляды.
— Ну вот, о чем я и говорил, не стоило тебе здесь показываться.
— Я не жалею о своем решении, и уже увидела, что хотела.
— И что же ты увидела, чего не вижу я?
— Они несчастливы, вот что.
— А как может быть иначе, если любимый супруг променял их на другую?
От его самодовольных рассуждений хотелось закатить глаза. Вот же надменный индюк!
— Дело не в этом. Не только мужская любовь и благосклонность делают женщину счастливой.
— А что же еще?
— Свобода выбора и передвижения, возможность самореализации… Да много что.
— На что это такое ты, девочка, намекаешь, что я плохо забочусь о своих женах? — на задумчивом мужском лице изогнулась точеная бровь.
— Вы правда выполните любое мое желание перед свадьбой, о чем бы я не попросила?
— Да, если это будет в моих силах.
— А если я попрошу отпустить тех из ваших жен, которые захотят уйти, и разорвать с ними магическую связь?
— Наивное дитя, тогда ты потратишь свое желание напрасно, — едва не рассмеялся мне в лицо Элирион. — Какая же из моих жен согласится добровольно уйти, если потеряет при этом вечную молодость и долголетие? Таких просто не найдется.
И все-таки, я рискну попробовать. Они ведь будут полным составом присутствовать на нашей свадьбе? Вот и проверим.
ГЛАВА 30 Самый счастливый день
Мама часто вспоминала день их свадьбы с отцом, описывала в красках с нежной улыбкой на губах, и называла одним из самых счастливых дней в своей жизни. Я мечтала, что однажды и у меня будет также. Возможно, от этого с самого утра, глядя на собственное отражение в зеркале, мне все больше хотелось разреветься. Как дожила в этом состоянии до вечера, понятия не имею.
«Нет, нет, нет, никаких слез! Я должна быть сильной! Если все получится, то и до свадьбы дело не дойдет, и все мы благополучно сбежим из этого дворца, и этого странного мира. Я не одна, друзья мне помогут, и Валера всегда будет рядом», — пыталась я себя успокоить, пока служанки одевали меня в роскошный наряд, только руки все равно нервно подрагивали.
Каждая деталь свадебного платья подобно льдинкам переливалась на свету, а мне все больше казалось, что красота этого одеяния и прически подчеркивают мой внутренний страх и напряжение. А чего еще я хотела, собираясь замуж за хитрого трехсотлетнего эльфа?
Выпив до дна содержимое бутылька с горьким снадобьем, мысли о побеге стали более настойчивыми, заставляя сердце стучать быстрее. Они же придавали мне храбрости и удерживали на ногах, когда я наконец вошла в двери древнего эльфийского храма.
Украшенный по случаю свадебной церемонии, он был великолепен. Огромные арочные окна пропускали последние лучи заходящего солнца, которые играли на золотых барельефах. Стены были обиты нежно-голубыми тканями, множество цветов, расставленных вдоль прохода, источали сладкий аромат. Музыка, казалось, лилась из-под самого потолка, создавая атмосферу волшебства. Зал был полон гостей, и все их взгляды разом устремились ко мне.
— А вот и моя прекрасная невеста! — объявил Элирион, ожидая меня на другом конце бесконечно длинной дорожки, усыпанной лепестками цветов.
Нервно сглотнув, я неторопливо зашагала к нему навстречу, растягивая секунды. Я старалась держать осанку и не споткнуться во всех этих многослойных юбках, внутри же меня бушевали самые противоречивые чувства.
Я ощущала на себе множество взглядов, но ждала лишь одного. Его взгляд я почувствовала бы и с закрытыми глазами. Вот только солнце еще не село, и Валеры не было среди собравшихся.
Когда я приблизилась к алтарю, сердце забилось в унисон с музыкой, которая стала неожиданно печальной, страх смешивался с надеждой и отчаянием. Красавец эльф, стоящий напротив меня в праздничном камзоле, расплылся в самодовольной ухмылке и протянул мне руки.
— Иди же ко мне, моя прелесть, и объяви свое заветное желание… прежде, чем навсегда стать моей.
От его слов по спине побежали мурашки. В тоже время, жест короля выглядел вполне безобидным, и я послушно вложила свои ладони в мужские. Нежно и неторопливо под аплодисменты гостей Элирион притянул меня к себе, уже знакомо коснувшись носом моего виска. Со стороны, должно быть, мы выглядели, как обычные влюбленные, что же на самом деле творилось в моем сердце всем было невдомек.
— Вот и все, Мария, обратного пути уже не будет. Смотри вперед, отчаянная пташка, и не вздумай испортить праздник, — зашептал эльфийский король мне на ухо, будто прочел мои самые потаенные мысли.
Похожие книги на "Биг босс — полосатый хвост (СИ)", Ригерман Анастасия
Ригерман Анастасия читать все книги автора по порядку
Ригерман Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.