Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия

Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия

Тут можно читать бесплатно Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вновь очутившись в библиотеке, я не сразу пришла в себя. Жутковато все это было, и повторять подобный опыт, не имея рядом надежного плеча, как-то больше не хотелось. Зато Элирион выглядел так, будто и глазом не моргнул.

— Может, сперва начнем с изучения основ языка, а вот такие перемещения оставим на потом?

— Считай, основы ты уже знаешь, — усмехнулся король, и до меня не сразу дошло, что произнес он это на эльфийском, а я все поняла. О том, как такое возможно, старый хитрый эльф оставил без ответа.

* * *

К утру третьего дня меня начало потряхивать на нервной почве. От понимания того, что уже завтра трехсотлетний эльфийский король поведет меня к алтарю, я все чаще посматривала в сторону тайного прохода, скрытого за зеркалом, и вела непрестанную внутреннюю борьбу.

А что, если Валерий был прав, и эта глупая свадьба ничего нам не даст, кроме лишних проблем? С другой стороны, даже стань я женой короля, моей жизни ничего не будет угрожать, а вот жизнь моего любимого в любой момент может оборваться из-за чертового проклятья.

— Чем займемся сегодня? — раздался за спиной голос Элириона, и я вздрогнула, резко оглянувшись. — Я планировал сводить тебя к Говорящему древу в Серебряном лесу и представить предкам, но, возможно, ты хотела бы провести последний день перед свадьбой как-то иначе, следуя традициям твоего народа?

Вот это да, какая забота! От подобной щедрости у меня чуть челюсть не отвисла. То содержал меня будто пленницу, лишив общения с друзьями, одурманивал и водил под конвоем, а тут посмотрите, вдруг задумался о моих желаниях! Или это снова часть какой-то игры, условия которой я не понимала?

У меня даже мелькнула мысль, а не организоать ли девичник, но ее тут же сменила другая.

— Вообще-то, да, — призадумалась я, — если не возражаете, я хотела бы увидеть ваш гарем.

— Гарем? Но зачем? Даже если через какие-то десятки лет я захочу обзавестись супругой помоложе, ты отправишься прямиком в Священный орден, с твоими способностями ты там больше пригодишься.

— Может, и так. Но это не отменяет моего желания познакомиться с другими твоими женами и увидеть, в каких условиях они живут.

— Ах вот, что тебя беспокоит, — не сдержал король усмешки в голосе. — На этот счет не переживай, мои жены, даже давно забытые, ни в чем не нуждаются и окружены роскошью.

— Что ж, отлично! Значит, там будет на что посмотреть.

От моего энтузиазма Элирион несколько растерялся. Что, не ожидал, дедуля? А вот в том, что роскошь — далеко не все, что нужно женщине для счастья, я не стала его просвещать. Поговорим об этом, когда дело дойдет до моего заветного желания.

Знакомство с королевским гаремом началось с великолепного сада. Экзотические растения, яркие цветы и их дивные ароматы создавали гармоничную обстановку. Отдельно стоящие домики из белого мрамора украшала изящная резьба. Каждый элемент интерьера в них, от мебели до текстиля, был выполнен с высокой степенью мастерства. Король не соврал, роскошь была повсюду, и сами брошенные эльфийки были роскошными.

— Приветствую тебя, мой король, — склоняли перед Элирионом головы молодые ухоженные женщины, обладающие особой грацией и элегантностью.

Они были одеты в легкие струящиеся наряды, украшенные драгоценностями, и сверкали, словно яркие звезды. Каждая из них имела свою индивидуальность, выраженную в манере общения и стиле одежды, при этом все они были хороши, как на подбор, и бросали на меня одинаковые не самые приветливые взгляды.

— Ну вот, о чем я и говорил, не стоило тебе здесь показываться.

— Я не жалею о своем решении, и уже увидела, что хотела.

— И что же ты увидела, чего не вижу я?

— Они несчастливы, вот что.

— А как может быть иначе, если любимый супруг променял их на другую?

От его самодовольных рассуждений хотелось закатить глаза. Вот же надменный индюк!

— Дело не в этом. Не только мужская любовь и благосклонность делают женщину счастливой.

— А что же еще?

— Свобода выбора и передвижения, возможность самореализации… Да много что.

— На что это такое ты, девочка, намекаешь, что я плохо забочусь о своих женах? — на задумчивом мужском лице изогнулась точеная бровь.

— Вы правда выполните любое мое желание перед свадьбой, о чем бы я не попросила?

— Да, если это будет в моих силах.

— А если я попрошу отпустить тех из ваших жен, которые захотят уйти, и разорвать с ними магическую связь?

— Наивное дитя, тогда ты потратишь свое желание напрасно, — едва не рассмеялся мне в лицо Элирион. — Какая же из моих жен согласится добровольно уйти, если потеряет при этом вечную молодость и долголетие? Таких просто не найдется.

И все-таки, я рискну попробовать. Они ведь будут полным составом присутствовать на нашей свадьбе? Вот и проверим.

ГЛАВА 30 Самый счастливый день

Мама часто вспоминала день их свадьбы с отцом, описывала в красках с нежной улыбкой на губах, и называла одним из самых счастливых дней в своей жизни. Я мечтала, что однажды и у меня будет также. Возможно, от этого с самого утра, глядя на собственное отражение в зеркале, мне все больше хотелось разреветься. Как дожила в этом состоянии до вечера, понятия не имею.

«Нет, нет, нет, никаких слез! Я должна быть сильной! Если все получится, то и до свадьбы дело не дойдет, и все мы благополучно сбежим из этого дворца, и этого странного мира. Я не одна, друзья мне помогут, и Валера всегда будет рядом», — пыталась я себя успокоить, пока служанки одевали меня в роскошный наряд, только руки все равно нервно подрагивали.

Каждая деталь свадебного платья подобно льдинкам переливалась на свету, а мне все больше казалось, что красота этого одеяния и прически подчеркивают мой внутренний страх и напряжение. А чего еще я хотела, собираясь замуж за хитрого трехсотлетнего эльфа?

Выпив до дна содержимое бутылька с горьким снадобьем, мысли о побеге стали более настойчивыми, заставляя сердце стучать быстрее. Они же придавали мне храбрости и удерживали на ногах, когда я наконец вошла в двери древнего эльфийского храма.

Украшенный по случаю свадебной церемонии, он был великолепен. Огромные арочные окна пропускали последние лучи заходящего солнца, которые играли на золотых барельефах. Стены были обиты нежно-голубыми тканями, множество цветов, расставленных вдоль прохода, источали сладкий аромат. Музыка, казалось, лилась из-под самого потолка, создавая атмосферу волшебства. Зал был полон гостей, и все их взгляды разом устремились ко мне.

— А вот и моя прекрасная невеста! — объявил Элирион, ожидая меня на другом конце бесконечно длинной дорожки, усыпанной лепестками цветов.

Нервно сглотнув, я неторопливо зашагала к нему навстречу, растягивая секунды. Я старалась держать осанку и не споткнуться во всех этих многослойных юбках, внутри же меня бушевали самые противоречивые чувства.

Я ощущала на себе множество взглядов, но ждала лишь одного. Его взгляд я почувствовала бы и с закрытыми глазами. Вот только солнце еще не село, и Валеры не было среди собравшихся.

Когда я приблизилась к алтарю, сердце забилось в унисон с музыкой, которая стала неожиданно печальной, страх смешивался с надеждой и отчаянием. Красавец эльф, стоящий напротив меня в праздничном камзоле, расплылся в самодовольной ухмылке и протянул мне руки.

— Иди же ко мне, моя прелесть, и объяви свое заветное желание… прежде, чем навсегда стать моей.

От его слов по спине побежали мурашки. В тоже время, жест короля выглядел вполне безобидным, и я послушно вложила свои ладони в мужские. Нежно и неторопливо под аплодисменты гостей Элирион притянул меня к себе, уже знакомо коснувшись носом моего виска. Со стороны, должно быть, мы выглядели, как обычные влюбленные, что же на самом деле творилось в моем сердце всем было невдомек.

— Вот и все, Мария, обратного пути уже не будет. Смотри вперед, отчаянная пташка, и не вздумай испортить праздник, — зашептал эльфийский король мне на ухо, будто прочел мои самые потаенные мысли.

Перейти на страницу:

Ригерман Анастасия читать все книги автора по порядку

Ригерман Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Биг босс — полосатый хвост (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Биг босс — полосатый хвост (СИ), автор: Ригерман Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*