Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла
Судя по взгляду Бэйна, друг не лгал! Действительно недоумевал, что стряслось с Иннокентием. И похоже, в причастность моего супруга к странному воскрешению уже не верил.
— И что это может означать? — не без тревоги переспросил муж.
— Никогда не сталкивался ни с чем подобным, — качнул головой Бэйн. — Даже не помню, чтобы мы такое проходили в академии.
Он чуть помолчал и добавил:
— Я написал в гильдию некромантов, сделал запрос на доступ в библиотеку. Жду ответа.
На этот раз Дэйкер скрыл удивление чуть лучше — и всё же он явно не ожидал, что некромант за это время успел проделать столько работы!
— Если понадобится доступ в королевскую библиотеку — обращайтесь, — проговорил наконец. — Смогу оформить через наш участок.
— Благодарю, — кивнул Бэйн. — Если понадобится, непременно воспользуюсь.
Кивнув в знак прощания, некромант тоже вошёл в калитку. Рядом восторженно воздохнула Милли, провожая его взглядом.
Дождавшись Танзы, супруг запрыгнул обратно в салон, друг на козлы, и мы поехали в госпиталь.
К моему удивлению, отец был полностью одет, в своём мундире и с собранными вещами! Полчаса, и мы его не застали бы.
Я еле удержалась, чтобы не наброситься на него с вопросами, пока супруг заносил всё, что купили по дороге: еду, любимые отцовские лакомства, полотенце, халат и прочие мелочи, которые должны были бы сгладить ему дни в палате.
— Шейли? — улыбнулся папа, повернувшись к нам от окна.
— Что случилось? — воскликнула Милли, явно чтобы помочь мне.
— Что? — тут же встревожилась я, протягивая руки.
— Всё хорошо, дочка, — приблизившись, отец взялся за них.
— Вы уезжаете? — не удержался и Дэйкер.
— Долг зовёт.
— Ты же… только после нападения!
Ещё вчера он лежал, еле разговаривая! А тут уже долг!
— Некогда мне разлёживаться, — скупо усмехнулся отец. — Подлатали, и ладно.
Всегда он такой!
— Ну хоть денёк, — попросила я, заведомо понимая, что бесполезно. Если он решил, никакие просьбы никогда не действовали.
— В части отдохну, а если понадобится — там и госпиталь имеется.
— Возьми хотя бы то, что мы привезли, — пробормотала я.
Отец глянул на пакеты в руках Дэйкера, и взгляд его неожиданно потеплел.
— Лорд Вермилион, за вами карета! — появилась в дверях медсестра.
Глянула на меня и стрельнула глазками в Дэйкера! Вот паршивка!
Милли скорчила грозную физиономию, и девушка тут же стушевалась. Мужчины же вроде и вовсе не заметили этой дивной сцены: Дэйкер поспешил помочь отцу, тот попытался отказаться от помощи, но в итоге всё же опёрся на него.
Мы усадили папу в карету, Дэйкер сгрузил туда же пакеты. Я поцеловала колючую щёку, наскоро проверив свою защиту.
И военная карета, запряжённая двойкой чёрных лошадей, отъехала, оставив нас на мостовой.
Вдруг на плечи легла рука. Дэйкер крепко прижал меня к себе:
— Всё хорошо, Шейли, — шепнул.
Только тогда я осознала, что глубоко вздыхаю, а на глаза наворачиваются слёзы.
— Благодарю, я в порядке, — отозвалась.
— Поехали домой, — мягко проговорил супруг. — Там вас ждёт сюрприз.
Глава 46
— Надеюсь, не от Иннокентия⁈ — вопрос вырвался сам собой.
Дэйкер засмеялся и качнул головой:
— Думаю, ему сегодняшних приключений хватило хотя бы на ближайшие пару дней, — он подвёл меня к нашему фаэтону, помог залезть. — И уверен, мой сюрприз вам понравится гораздо больше, — супруг помог забраться Милли.
И что же это за сюрприз? В голове начали проноситься всевозможные варианты. Правда, в большинстве из них так или иначе проявлялся Иннокентий. В некоторых — перемещения Кэл с Танзой. Вроде того: «Дорогая, представляешь, наш кучер и моя сестра…»
Угу, угу.
Когда в голову полезли поднятые в качестве сюрприза личи, я не выдержала.
— И что это? — рискнула невинно поинтересоваться. Вдруг сработает.
Дэйкер уже залез следом. Несколько мгновений внимательно на меня смотрел, после выдал с хитринкой в голосе. И глазах тоже:
— Если я вам скажу, это перестанет быть сюрпризом.
Надеюсь, не очередное знакомство с его гардеробом? Ладно, ладно, вслух не буду. Хотя вон даже у Милли любопытство так и сверкает по всей мордашке.
До дома мы доехали за простыми светскими разговорами обо всём сразу и ни о чём конкретно.
— Сюрприз уже тут? — покрутила я головой, на самом деле всматриваясь по сторонам, пока Дэйкер заводил меня внутрь.
По крайней мере, ни личей, ни даже Иннокентия заметно не было.
— Сколько нетерпения, — довольно мурлыкнул супруг. — Но, кажется, сначала нам стоит перекусить, что скажете?
— Что у вас точно был отдельный предмет «пытки» в учебной программе на следователя, — искренне вздохнула я. — И сдали вы его на «отлично».
Дэйкер рассмеялся, доведя меня до комнаты.
— Жду в столовой зале, как будете готовы, — улыбнулся, уходя к себе.
Стоит ли говорить, что умылась и переоделась я в рекордные сроки? Умеет же заинтриговать!
Дэйкер уже находился в столовой, болтал с Кэлариндой. Бэйна же я не увидела, и Милли принялась озираться в поисках.
Кэларинда очень быстро доела и подскочила, явно намереваясь бежать к Танзе.
— Вообще-то, — усмехнулся мой супруг, — после обеда тебя тоже ждёт сюрприз, — и он глянул на часы.
Ещё загадочнее!
— Меня? — так искренне удивилась Кэл, что мне снова захотелось погладить её по голове.
— Тебя и Шейли, — чёрные глаза супруга посмеивались. — Неужели никто не догадался?
— Ни одной мысли, — проговорила я, спеша доесть всё, что Милли щедро наложила мне в тарелку.
В глазах Кэларинды проступили явственные сомнения, но любоытство победило.
— И у меня! — она вернулась обратно за стол и даже сцапала ещё одно пирожное. — Расскажи?
— Сейчас Шейли доест… — начал он, но я перебила, запихнув в рот последний кусочек и наскоро запив соком:
— Я доела!
— Тогда идёмте в гостиную, — супруг с улыбкой поднялся, подал мне руку.
Нетерпеливая Кэл чуть не вприпрыжку побежала перед нами. Думаю, не будь Милли служанкой, присоединилась бы к ней. А так пришлось плестись позади.
Спорхнув по лестнице, мы ввалились в ту самую комнату с террасой, где почти состоялся наш второй неудачный романтический ужин.
Кэл залетела первой, и дом оглушил её восторженный визг. Усиленно напоминая себе, что ничего не вижу, я сжала руку Дэйкера, готовясь к чему угодно. От пауков до… ну да, до Иннокентия.
— Всё в порядке, Шейли, она радуется, — шепнул супруг, придерживая створку двери и проводя меня внутрь.
В комнате обнаружилась немолодая полноватая женщина и множество… шикарных бальных платьев!
Ворохи тканей, кружев, драгоценных камней, свёртки с теми, которые ещё не развернули или взяли на всякий случай, вдруг хозяин расщедрится. Корзинки со шляпками, коробки с туфельками, сумочки…
Кэл вцепилась в одно из них, изумрудное, которое роскошно сочеталась с её рыжими волосами:
— Ты правда купишь мне его, Дэйкер? Оно же стоит целое состояние! Я вчера весь вечер на него смотрела…
Угу, знаю я, на кого ты весь вечер смотрела.
— Или… это для Шейли? — осторожно спросила она, притихнув.
— Для тебя, — усмехнулся супруг. — Оно же тебе понравилось. Шейли, к сожалению, не может выбрать сама. Поэтому я счёл возможным выбрать за неё.
Чего⁈ Да я всегда собственноручно все каталоги исследовала! Ну, иногда под комментарии моих парней.
Впрочем, я очень постаралась не вытягивать физиономию. Муж всё-таки старался, как-никак.
Женщина, очевидно, портниха, принялась суетиться, Кэл убежала в соседнюю комнату примерять свой сюрприз.
А я с интересом ждала свой. Что там Дэйкер выбрал?
В случае чего, Милли придётся стоять насмерть… ну или мне нагло одеться на бал так, как сочту нужным. Надеюсь, мы сумеем этого избежать и я не разобью порыв супруга. Как ни крути, весьма благородный.
— Госпожа Инлен, будьте любезны, помогите моей супруге примерять платье, которое я заказал.
Похожие книги на "Женитьба вслепую (СИ)", Нэльте Нидейла
Нэльте Нидейла читать все книги автора по порядку
Нэльте Нидейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.