Mir-knigi.info

Жена по обману (СИ) - Флат Екатерина

Тут можно читать бесплатно Жена по обману (СИ) - Флат Екатерина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И хотя Алена старалась держаться бодро, и без жалоб с ее стороны видел, насколько ей сейчас плохо. И больно, и страшно…

Поскорее убраться отсюда!

- Езжайте, езжайте, - снова махнул рукой Хоррис, оседая на землю и устало прислоняясь спиной к дереву. Даже слой грима не скрывал, насколько он сейчас бледен.

Но при всем желании поскорее уехать, Алена робко попросила:

- Пожалуйста, Орвил, давай господина Хоривандиуса подвезем? У него ребра сломаны, а тут помощи точно не дождаться. Очень тебя прошу…

Демир не стал отказывать. И не столько из-за беспокойства о друге, которому и вправду сейчас не помешала бы помощь. Быстро кивнул, подошел к Хоррису, помогая ему снова подняться на ноги.

- Я, если что, не виноват, - тихо пробурчал тот, - не смотри на меня так.

- Дубина, у тебя ус почти отклеился, - едва слышно ответил Демир.

Тихо ахнув, Хоррис тут же принялся ус приклеивать обратно.

А Демир подхватил Алену на руки и двинулся прямо через кустарник.

- Я, если что, сам дойду, - бурчал Хоррис, стараясь не отставать, - меня нести на руках не надо.

И только Алена в кои-то веки молчала, хотя вполне в ее духе было бы возразить, мол, сама дойду. И уже по одному ее настороженному молчанию, словно в ожидании неминуемой беды, стало ясно…

План коронованного полудурка и вправду сработал. Она все-таки применила магию.

Алена

Вопреки моим нарастающим опасениям, до своего экипажа мы добрались без проблем. Старичок же, как выяснилось, приехал сюда на наемном, да и жил недалеко от нашего поместья, так что вполне удачно получилось бы его подвезти.

Я большей частью молчала. Но зато внимательно слушала. И не только Орвила и нашего болтливого спутника, но и прислушивалась к происходящему вокруг. Насколько вообще что-то можно было вычленить из творящегося хаоса.

Да, уже вовсю голосили о покушении на принца. И вроде как никого не смущало, что магический удар пришелся на развороченные теперь трибуны со зрителями, а вовсе не на распластавшегося в позе дохлой амебы на арене Гарвена.

Да, не менее громко расхваляли королевских магов, которые так вовремя успели отреагировать на случившееся и всех спасли. Неужто никто, помимо меня, не находил странным и внезапную расторопность магов, и само случившееся?!

И да, иллюзия раненной девочки. Ее видели многие. И, как я понимаю, у всех она исчезла одновременно. Точнее ровно в тот момент, как вызвало то, ради чего и создавалась – спровоцировала меня использовать магию…

Все эти мысли крутились в голове, гудя как рой разъяренных пчел. Я злилась на себя, на свою тормознутую недогадливость. Злилась на гадского принца! И хотя меня, конечно, немало порадовал его полудохлый вид, когда сиятельную тушку мимо спешно тащили на носилках. Но, увы-увы, похоже, он просто был без сознания. Так что и радость моя оказалась недолгой.

Уже в экипаже старичок продолжал трещать без умолку, словно ему так легче было переносить боль. Я же сидела притихшая, то и дело чувствуя на себе встревоженный взгляд Орвила. Да только как я ему объясню все это?!

Одна надежда на то, что еще с прошлой увеселительной затеи многие дамочки стали на манер Листерии притворяться черными воронами. Так что тот королевский маг, что застал меня на месте, вполне может в итоге не определить, кто именно из чернораскрашенных это был.

Или я тешу себя наивной надеждой?..

Мы уже отъехали достаточно далеко от возможного радиуса отслеживателей, так что больше я ждать не стала. Все-таки я умела делать магию невидимой. Да и Орвил не маг, так что ничего не почувствует. Маг ли старичок? Вроде бы нет. При его болтливости он бы точно этим уже раз десять похвалился.

Целительная волна от меня прошла совершенно незаметно. И хотя Орвил вдруг нахмурился, но наверняка исключительно от удивления, ведь до этого трещащий старичок вдруг замер, ошарашенно хлопая глазами. И вслед за хлопаньем глазами начал самого себя потрясенно охлопывать ладонями по бокам. Видимо, проверял, не чудится ли ему, что все прошло.

Но, что самое поразительное, ни слова не сказал! Хотя я ждала целой тирады на тему, что на нем все заживает, как на собаке, и не в таких переделках он бывал. Но нет. Ничего этого не последовало.

Да и мы как раз добрались.

- Может, вас все-таки к самому вашему дому подвезти? – предложила я.

- Нет-нет, милая леди, я отсюда прекрасно доберусь, - отказался старичок, вполне по-молодецки выпрыгивая из экипажа, - да и в моем возрасте только на пользу лишний раз прогуляться.

Орвил вышел следом, подал руку мне. Рядом за витой оградой сквозь кроны деревьев проглядывали очертания уже будто бы ставшего родным особняка. И как же хотелось поскорее спрятаться в его стенах!

Хотя какой спрятаться?! Да нигде я тут не спрячусь! По-хорошему мне надо тут же мчаться козьими тропами в сторону границы с каким-нибудь запредельным государством!

- Ну что ж, спасибо, что подвезли, - старичок потряс руку Орвилу. – Очень мило, что и среди молодежи есть такие..эээ…подвозящие старших люди. Как говорится, совет вам да любовь! – уже вовсю пятился вдоль изгороди. – Детишек побольше! И старшенького, непременно, в честь меня назовите!

- Простите, но нет, - вырвалось у меня само собой. – Уж очень у вас имя сложное.

Но даже если старичок и услышал, то не показал обиды. Спешно скрылся за поворотом изгороди.

Забавный он все-таки. Даже жаль, что вряд ли снова встретимся.

А Орвил снова подхватил меня на руки и понес в сторону дома.

Глава восемнадцатая

Основательный минус целительского дара, сколь бы необычным этот самый дар ни был, это невозможность исцелять саму себя.

Стопа основательно распухла, я почти не могла на нее наступать. И о том, что Орвил сразу же послал за целителем, я узнала от леди Эстер, примчавшейся ко мне в комнату. Я к тому моменту только и успела, что кое-как переодеться и умыться. И теперь с самым раздосадованным видом сидела на кровати, вытянув ногу и гадая, как в таком состоянии мчаться на другой конец света.

- Применила магию, значит? – мрачно выдала наставница, выслушав мою тираду. – Плохо дело. Но сбежать в любом случае не получится. Даже со здоровой ногой, куда ты подашься? Городские ворота перекрыты, все порталы под контролем. Нет, Алена, а тебе самой не льстит, что принц настолько по тебе с ума сходит?

- По-моему, он и до знакомства со мной не мог здоровой психикой похвастаться, - я кое-как подложила под ногу подушку. Но легче от этого не стало. – А если он явится сюда…

- На худой конец огреешь его магией и все дела, - отмахнулась леди Эстер.

Мне так нравится ее избирательная память, аж слов нет!

- А ничего, что когда я поступала на службу во дворец принесла магическую клятву о непричинении вреда кому-либо из королевской семьи? Как и все придворные маги! Да я при всем желании не могу против Гарвена магию использовать, это же попросту не сработает!

- А, ну да… Тогда просто надейся, что он тебя не найдет. Кстати, а почему ты не спрашиваешь, где Кармилла?

Хотя бы потому, что это наименьшее из интересующего меня сейчас.

Но наставница и сама продолжала:

- Лорд Дорнаван передал нам нечто важное, что гарантировано поможет поймать того, кто так поступил с Листерией. И, более того, наш прозорливый господин даже нашел возможный способ вывести ее из стазиса!

Ну хоть какая-то хорошая новость! Правда, я в полнейшем недоумении, что же там за способ вдруг такой. Ведь магические ловушки можно разрушить либо изнутри, если сил хватит, либо извне – но такое под силу либо создателю ловушки, либо тому, кто ее разместил.

Или в планах лорда Дорнавана, что мы поймаем неведомого гада, а он смиренно Листерию выведет из стазиса?

Только вот… Мне тогда сразу придется с Орвилом распрощаться…

И надо бы порадоваться за скорое спасение Листерии! А не могу.

- Так что Кармилла помчалась за неким артефактом, который лорд Дорнаван передал нам через тайного посыльного. Наконец-то это сложное дело близится к завершению! Бедняжка Листерия так намучилась! Да, и кстати, тебе лучше не попадаться ей на глаза, когда она придет в себя… Раз уж ей настолько не понравились твои отношения с ее мужем, что даже призраком явилась… Боюсь, живая она и мокрого места от тебя не оставит, несмотря на все мои доводы. Впрочем, вероятность, что Гарвен доберется до тебя раньше, куда больше.

Перейти на страницу:

Флат Екатерина читать все книги автора по порядку

Флат Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена по обману (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена по обману (СИ), автор: Флат Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*