Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла
Раян! Если он пришёл сюда, значит, случилось что-то очень важное. Надо срочно к нему.
Кандец! Где Милли?
Я уже переоделась в прогулочное платье, когда девушка проскользнула в комнату:
— Готова?
Молча кивнув, я подала ей руку. В доме было тихо, словно все спали. Глазами спросила, куда нам идти, и та махнула в сторону флигеля для слуг.
Выходить решили снова через террасу. Она была тёмной, никаких романтических огоньков, как на неудавшемся свидании с мужем, не горело.
И тем неожиданней прозвучал из темноты голос:
— Куда-то собрались?
Вздрогнув, мы с Милли одновременно подскочили на месте. Вспомнишь солнце, вот и лучик!
Дэйкер! В тени кресла-качалки, в темноте! То ли отдыхает, то ли… устроил засаду⁈
— Дорогой, это вы? — испуганно протянула я.
— Да, милая Шейли, не хотел вас напугать, — его лицо скрывала тень и разглядеть эмоции не получилось.
— Захотелось прогуляться перед сном, — я никак не могла решить, то ли продолжить путь, то ли возвращаться в гостиную.
Рядом замялась Милли, не зная, как действовать. Дэйкер тоже не спешил отдавать распоряжения.
Хотя… Если подумать, то это удача, что я его сейчас встретила. Смогу отвлекать, пока парни всё обсудят. А Милли потом мне передаст.
— Дорогой, вы весь день так усердно работали, не хотите составить мне компанию? Что может развеять после работы лучше, чем прогулка в саду? — мило проговорила я, тайком сжимая руку Милли. Но, кажется, она и так всё поняла.
— Вы правы, милая Шейли. Прогулка по саду в вашей компании — то, что мне сейчас необходимо, — и снова не могу разгадать его эмоции!
Гибко поднявшись, он двинулся ко мне. Вернее, на меня.
Сейчас он напоминал хищника перед добычей. И в роли добычи вдруг оказалась я.
Где-то под лопаткой заскрежетало плохое предчувствие. Не мог же он что-то узнать? Или мог?
— Милли, можешь быть свободна, — Дэйкер не сводил с меня пристального взгляда, забравши мою руку у служанки.
Подруга замялась, она тоже ощущала это дивное напряжение вокруг и не хотела меня оставлять с ним один на один.
— Милли? — Дэйкер слегка повернул голову к ней, подняв бровь. Я едва кивнула, мол иди, справлюсь.
— Ох, да, извините, — пискнула служанка, и сделав быстрый книксен, убежала.
Дэйкер проследил за ней, но ничего не сказал. Я было тоже двинулась вперёд, специально немного мимо выхода с террасы. Но едва заметное движение Дэйкера, и я врезалась в его грудь:
— Ой.
— И почему вам не спится, дорогая Шейли? — одна его рука скользнула мне на талию, вторая подняла мой подбородок.
Будь я зрячей, как раз смотрела бы в его глаза. Но заклятье прекрасно справлялось, даже когда мне сложно было расфокусировать взгляд.
Вот только сейчас от этого оказалось мало толку: Дэйкер стоял спиной к свету от фонаря, освещавшего сад, и всё его лицо скрывала тень. Виднелся только дивный блеск в глазах.
Что он задумал? Чего добивается? Паника тошнотворным комком подкатывала к горлу. Большим пальцем мужчина стал поглаживать уголок моего рта.
— Почему вы молчите, Шейли? — в его голосе проскальзывала хрипотца, которая активировала в моём теле дивные волны.
Приходилось прикладывать все усилия, чтобы не задрожать, как клиновый листок на ветру. И вот совсем я не уверена, что дрожать хотелось от страха.
Рука на талии резко притянула меня ближе, выбив из моей груди выдох. Теперь я ощущала всю рельефность его тела под тонкой рубашкой, и даже плотность моего платья не спасала от нарастающего жара.
В следующее мгновенье Дэйкер впился губами в мои губы, рука с подбородка поднялась выше на затылок, запутываясь в волосах. Он всё сильнее прижимал меня к себе, а поцелуй набирал всё больших оборотов. И не шёл ни в какое сравнение с тем, как нежно муж целовал меня раньше. Словно спустил все тормоза!
Но не это было самым страшным! С удивлением обнаружила, что я во всю ему отвечаю. Будто и во мне что-то оборвалось, вырвалось на волю, отметая не только застарелую ненависть, но и банальную осторожность!
Внезапно моя спина коснулась чего-то твёрдого. Похоже, меня прислонили к деревянной колонне террасы. И мышцы на плечах супруга так ощутимо перекатывались.
Нет, я, конечно, должна его отвлекать и задерживать, но ведь не таким же способом!
Не уверена, каким чудом мне всё же удалось оторваться от таких желанных губ. Мы с ним тяжело дышали, уверена, на моей голове уже образовалось полноценное, спутанное кубло, да и рубашка Дэйкера не выглядела отглаженной.
Он навис надо мной, облокотившись одной рукой на колонну рядом с моим лицом:
— Отвечайте как можно быстрее, договорились?
— Да, — это ещё что за странные проверки?
— Как вас зовут?
— Шейли.
— Какого цвета у меня глаза?
— Бесстыжего? — невинно поинтересовалась я.
— Вам понравилось?
— Да, — ляпнула и заметила его хитрую ухмылку. Ой!
Глава 52
Неужто снова накинется с этим сумасшедшим поцелуем? Чуть не застонала вслух, осознав, что только этого я и жду.
Закусила губу, чтобы не выдать своих настоящих эмоций. А он всё не отводил взгляд, продолжая нависать надо мной.
И какие мысли у него в голове роились? Вот мои точно были о том, как ещё его отвлечь. То ли за шею обнять, то ли поцеловать, то ли поисследовать торс. Он такой рельефный, упругий.
Проглотила ком, ставший поперёк горла.
Дэйкер наклонился ещё ближе к моему лицу. Я замерла. Муж обжёг дыханием мою щеку, наклонился дальше к уху и прошептал:
— Кажется, у нас есть наблюдатели.
Меня словно ледяной водой облили. Он заметил кого-то из парней? Или призрак от Бэйна?
Но Дэйкер продолжал смотреть куда-то мне за спину, в сад. Еле утерпела, чтобы не оглянуться тоже.
— К нам прокрались воры? — с ужасом спросила.
— Ещё какие! — хмыкнул Дэйкер.
— И что мы будем делать? — подыграла ему.
— Вы же собирались по саду прогуляться? — Дэйкер взял меня за руку и повёл к лестнице с террасы. — Предлагаю не откладывать.
— Понятия не имела, что в такое время он весьма оживлён, — не удержалась, всё же вихрь эмоций во мне по-прежнему бушевал!
— После вашего появления в моей жизни, у меня кругом сплошное оживление, — он на что-то намекает?
— Надеюсь, приятное? — невинно поинтересовалась я.
— Если торчащий зад, кхм, скелет из моих кустов — приятное зрелище, тогда вполне, — проговорил Дэйкер.
Он вёл меня по выложенным фигурными камнями дорожкам в сторону шуршащих кустов, откуда и вправду торчал зад Иннокентия. Наверное, тоже обманулся тишиной дома и решил, что все спят.
Дэйкер притормозил, прижимая меня к себе, и прошептал на ушко, едва слышно:
— Забавно, как воришки у меня под носом считают, что я ничего не замечаю.
И снова меня прошиб озноб. Он ведь смотрел на Иннокентия, улыбался. Но слова… А вдруг что-то узнал? Мы где-то прокололись, но где?
— Проучим его? — с азартными искорками в глазах спросил муж, словно любой намёк в его предыдущей фразе — не более, чем плод моего воображения.
Не совсем понимая, что он собрался делать, я заторможено кивнула.
— Тогда тш-ш, — усмехнулся Дэйкер.
И, взяв мою руку, повёл к Иннокентию. Ступал при этом очень тихо. Я тоже старалась тихонько, но специально периодически громко топала. Чтобы не думал, что у меня за плечами годы тренировок бесшумной ходьбы.
Скелет активно крутил задом, перебирая ветки розы, и не замечал нашего приближения.
— Иннокентий! — Дэйкер гаркнул так резко и неожиданно, что подпрыгнул на месте не только скелет в кустах, но и мой собственный.
Иннокентий дёрнулся назад, ткань его рубахи зацепилась за колючку и с неприятным треском порвалась.
— Зачем тебе роза? — сурово вопросил муж.
— Как зачем? На бал! — выдал скелет, озираясь в поисках путей для отступления.
Муж чуть не подавился вдохом.
— Никакого бала! — рявкнул.
— Но дэвушки! — завёл пластинку Иннокентий, расстроенно оглядывая порванный рукав.
Похожие книги на "Женитьба вслепую (СИ)", Нэльте Нидейла
Нэльте Нидейла читать все книги автора по порядку
Нэльте Нидейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.