Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла
— О, добрый вечер, лорд Адор, — встречающий даже не глянул в свои записи, очевидно, знал моего мужа. На лице появилась искренняя улыбка.
Видать, у Дэйкера была хорошая репутация. Он кивнул в ответ.
— Также лорд Ладгер и леди Болстон, — муж указал рукой назад.
— Приятного вечера, — учтиво поклонился встречающий, открывая для нас двери.
— Благодарю, Стив, — улыбнулся Дэйкер и провёл меня внутрь.
Дальше двое слуг, тоже в синих сюртуках, только поскромнее, разделили нас. Мужчин повели налево, нас, девушек, направо.
Милли сразу же подскочила ко мне, взяла мою руку. Кэл с трудом сдерживала любопытство, чтобы не озираться по сторонам с раскрытым ртом.
Нас провели в гардеробную. Сейчас, конечно, не мороз и не дождь, верхней одежды на нас нет. Но всё же нужно привести себя в порядок с дороги и перед тем, как войти в бальную залу.
Пустые вешалки были составлены у одной стены, а всё пространство занимали здоровенные зеркала. Кэл подбежала к одному из них. Меня же принялась поправлять Милли. Ну и я незаметно поглядывала на своё отражение.
— Дорогая, смотри, а это новоиспечённая леди Адор, — послышался сбоку самый раздражающий голос в мире. После Болстона, конечно же.
К нам подходила Ирен в сопровождении нескольких дам. И показывала она на Милли! Это её коварный способ мести?
Сама Ирен была в тёмно-синем платье в обтяжку, с глубоким вырезом на груди и открытыми плечами. Вырез усеивали драгоценные камни. Из макияжа больше всего в глаза бросалась алая помада. Успела уже чей-то кровушки попить перед балом?
— Ой, простите, это её служанка. А леди Адор сбоку, — притворно охнула бывшая Дэйкера с очень самодовольным оскалом. — Платья явно от одной мастерицы.
Её подружки гадко захихикали.
— Вроде слепая моя хозяйка, но зрение не помешает проверить вам, — не осталась в долгу Милли, продолжая приглаживать «выбившиеся» пряди в моей причёске.
Ирен от такой наглости потеряла дар речи. Я же сжала губы, чтобы не засмеяться.
— Да как ты смеешь! — взвизгнула бывшая любовница. — Что за манеры, чтобы какая-то служанка так нагло себя вела!
— Касательно манер, — чинно проговорила Милли. — Моя госпожа, леди Адор, — она сделала книксен спутницам Ирен: — К сожалению, вас нам не представили, поэтому не знаю, как отрекомендовать вас своей госпоже.
Ну, Милли! Как ловко она указала на невоспитанность Ирен. И девушки явно испытали некоторое смущение, сообразив, что я действительно слепая. Только Ирен налилась, будто переспевший помидор:
— Кто вообще впустил в королевский дворец мелкую замарашку? — ещё немного, и у неё пар пойдёт из ушей.
— Минуту назад вы спутали её со мной. Догадываюсь, моя служанка выглядит очень даже пристойно. Раз вас было так легко ввести в заблуждение, — теперь уже за Милли заступилась я. Припоминая все уроки дипломатии, которые у меня когда-либо были.
На сей раз её подруги закусили губы, чтобы не засмеяться.
— О, снова ты! — совсем невежественно хмыкнула Кэл, приближаясь к нам. — Я думала, Дэйкер всё чётко тебе объяснил, когда за двери выставил.
Ирен, покрываясь красными пятнами от злости, задрала подбородок и прошла мимо, намеренно задевши меня плечом.
— Вам определённо стоит заняться своим зрением, — мило улыбнулась в ответ я. — У вас, очевидно, имеются проблемы с ним.
— Это только начало, — злобно прошипела мегера.
— Ей так нравится, когда унижают? — тихо прошептала Кэл нам с Милли. Но судя по тому, как напряглись плечи бывшей любовницы Дэйкера, она услышала.
— У людей бывают странные пристрастия, — шепнула я в ответ.
Кажется, кто-то зарычал от злости. Кажется, это была Ирен, гордо отстукивающая каблуками.
Мы же не сдержались от хихиканья. Конечно, драконить обиженную женщину — плохая затея. Но что поделать, если она сама постоянно нарывается?
— Идём? — Кэл не терпелось уже попасть в бальную залу.
Милли ещё раз окинула меня взглядом, затем в зеркало себя, и кивнула:
— Пошли.
На выходе нас уже ждали Бэйн и Дэйкер. Они переговаривались с несколькими мужчинами. Очевидно, так же ожидавшими своих дам.
Не удивлюсь, если именно благодаря этому ожиданию в высших кругах и было заключено большинство сделок и знакомств. Ведь ничто не сплотит сильнее, чем общее страдание. Дамы же прихорашивались так долго, что их кавалеры просто не могли не страдать!
— А вот и наши спутницы, — улыбнулся Дэйкер, подходя ко мне. Бэйн двинулся к Кэл, хотя его взгляд то и дело возвращался к Милли.
— Счастливчик! — хмыкнул полноватый мужчина из компании.
— Ага, так быстро, — вторил ему ещё один. — Сегодня победа за тобой.
— Они просто в доле, — усмехнулся муж, забирая мою руку у Милли.
Несколько дежурных фраз, и мы пошли к основной, бальной зале. Позади чувствовалось нетерпение Кэл, ещё немного, и она начнёт прыгать на месте.
— Опишите мне? — спросила я, чуть склонившись к супругу. Хотя у самой от сияющего со всех углов золота рябило в глазах.
— С удовольствием, — улыбнулся муж.
И принялся расписывать высокие потолки, инкрустированные драгоценными камнями колонны, разноцветные витражи. Делал это настолько искусно, что я как вживую представляла описанную картину.
Только вот незадача: она совершенно не соответствовала тому, что видели мои глаза!
До сегодняшнего дня все описания Дэйкера были точны, будто он и правда хотел как можно ярче передать мне действительность.
А сейчас… Сейчас мне оставалось лишь удерживать лицо, чтобы не показать изумления, кивать с восхищённой улыбкой и пытаться разгадать, что он замыслил.
— Вам здесь нравится? — спросила с интересом.
Дэйкер на мгновенье задумался, глядя на меня, а затем наклонился и прошептал на ушко:
— Хочу, чтобы понравилось вам.
Выпрямился и, как ни в чём не бывало, поздоровался с кем-то из знакомых.
И это ещё нас, женщин, обвиняют в нелогичном поведении? Что вообще на уме у этого сыщика?
Бальная зала была огромной, просто-таки гигантской! Даже скорее не зала — а целый каскад зал, которые перетекали одна в другую, в парки, снова в залы и так далее, казалось, до бесконечности.
Всё это великолепие под завязку наполняла магия. И тут уже Дэйкер описывал виды на диво точно. Чем снова заставил меня копаться в его мотивах и побуждениях.
Прямо по курсу на специальном возвышении сидела королевская семья: уже немолодые король с королевой, принцесса лет семнадцати, наследник престола чуть постарше и ещё мелкий карапуз на руках у няни, который сосредоточенно пытался запихнуть в рот её украшение.
— Лорд Дэйкер Адор с супругой леди Шейли! — объявил глашатай, и мы двинулись по ярко-синей ковровой дорожке вперёд. — И личная служанка незрячей госпожи Адор, Милли Грим, высочайшим соизволением допущенная на бал, — добавил глашатай.
Милли позади громко сглотнула. Она так волновалась, что, кажется, с удовольствием схватилась бы за мою руку. Но всё же держала себя превосходно.
Да и я тоже никогда прежде не оказывалась в такой роскоши, и уж тем более не была представлена королям.
Лица тех, кто прибыли раньше нас и сейчас стояли по сторонам от дорожки, слились в череду расплывчатых пятен. Лишь одно я узнала: Ирен с очередным спутником явно из богатейшего сословия. Вот и занималась бы им, зачем ей Дэйкер⁈
Моё сердце колотилось, и, стыдно признаться, только крепкая рука супруга не давала ногам подкоситься от волнения. Свою бывшую он будто и вовсе не заметил, хотя она кидала на него томные призывные взгляды.
Приблизившись, мы поклонились королевской семье. Дождались их лёгких кивков в ответ и, под взмах руки ещё одного распорядителя, который стоял возле возвышения, двинулись к остальным гостям.
— Леди Кэларинда Болстон и её спутник, лорд Бэйн Ладгер… некромант, — глашатай замялся лишь на мгновение, но моё сердце пропустило удар.
Хоть бы нас не раскрыли!
Молодая принцесса пристально впилась в нашего красавца-Бэйна взглядом. Впрочем, вряд ли с желанием закричать «никакой он не лорд!». Скорее, девушка обнаружила свежее лицо среди давно опостылевших молодых людей.
Похожие книги на "Женитьба вслепую (СИ)", Нэльте Нидейла
Нэльте Нидейла читать все книги автора по порядку
Нэльте Нидейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.