Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Попаданка в деле, старушка в теле! (СИ) - Смертная Елена

Попаданка в деле, старушка в теле! (СИ) - Смертная Елена

Тут можно читать бесплатно Попаданка в деле, старушка в теле! (СИ) - Смертная Елена. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ирсент поразмыслил и вскоре спокойно заговорил:

— Дело в том, что вместо телепортации в академию я решил совершить полноценный перелет в драконьей форме. Хоть и понимал, что на это потребуется несколько дней, но такие путешествия мне нравятся. Естественно, где-то я делал остановки на ночлег или просто перекусить. Останавливался как в моём королевстве, так и на вашей территории…

Принц начал как-то издалека. Хотя я уже начинала догадываться, к чему он ведет. Но перебивать не стала. Нахмурилась и молча слушала.

— В какой-то момент моего перелета, когда он уже подходил к концу, я почувствовал сильное недомогание. Я люблю путешествовать один, обычно никакая охрана мне попросту не нужна. Я приземлился в здешнем лесу, чтобы отдохнуть, и… пропал здесь на несколько дней.

— Что значит «пропал»?

— В какой-то момент я понял, что не могу ни использовать магию, ни превратиться в дракона. Средств связи в виде артефактов с собой не было. Я был дезориентирован. Блуждал по лесу, пытаясь найти путь до академии, но тщетно.

— Вот почему показалось, что ты словно пьян.

— Да, состояния схожие, – дракон рассказывал всё это с полуулыбкой. – В моём замке я сообщил, что отправлюсь в путешествие, финальной точкой которого будет эта академия. Сюда также не передал какой-то конкретики, предупредил лишь, что скоро прибуду. Поэтому меня не искали. Думали, что я в пути.

Я задумчиво хмыкнула.

— Раз ты начал со слов о твоих остановках на еду, значит, подозреваешь, что тебя отравили?

— Именно так. Причем чем-то очень мощным. Думаю, хотели убить, но драконий организм справился.

— Почему же об этом не стоит рассказывать? Разве не нужно искать виновника?

— Я не знаю точно, где произошло отравление. В Лианском королевстве или Тарианском. Если новость о покушении на меня разлетится, это быстро породит политический конфликт. Отношения между нашими отцами и так не самые теплые, я не хочу всё усугублять.

Меня уже не единожды успели ткнуть, что здешний король мне не отец, а лишь отчим, но я не стала поправлять принца.

— Ладно. Это логичная причина. Я никому ничего не скажу. Но неужели отравление просто сойдёт преступнику с рук?

— Мои приближенные займутся расследованием. Но сделают всё тихо, чтобы никто ничего не узнал.

Ирсент в очередной раз показался весьма благоразумным. Будь на его месте какой-нибудь избалованный ребенок королевских родителей, он бы рвал и метал в такой ситуации. Иногда человеческое эго куда выше рассуждений о благе целого народа. Особенно если чувствуешь власть с малых лет. Хотя это лишь мои рассуждения. Всё-таки с реальным принцем я говорю впервые.

— Я буду молчать, но в ответ хочу попросить о том же. Я знаю, что ты прибыл сюда, чтобы жениться на моей сестре…

— Ну, не так категорично, – Ирсент шумно выдохнул, – но суть правильная. Не хочешь, чтобы маленькая леди Лилит узнала о том способе, которым я пытался вдохнуть в тебя жизнь?

— Именно. Она очень ждёт… – я запнулась, подбирая слова, – развития ваших отношений. Не нужно расстраивать Лили рассказом о том, что ты успел по пути в академию зацепиться губами за её старшую сестру.

Ирсент коротко посмеялся.

— Ну и формулировка. Конечно. Я понимаю. Меня даже радует эта просьба. Ты могла бы пытаться через это наше незатейливое знакомство устроить скандал и просить внимания к себе, но поступаешь очень мило по отношению к младшей сестре.

— Просить внимания? – я усмехнулась. – Думаешь, я так отчаялась, что буду цепляться за любую соломинку?

— Ты уж прости, но в реке ты выглядела и правда не очень-то оптимистично настроенной.

Я фыркнула.

— Поиздевайся ещё.

— И не думал, – с улыбкой хитрого лиса ответил Ирсент.

— Последнее, что я собираюсь делать – это рваться искать себе здесь нового мужчину. И вообще, разве ваш брак с Лили – это не решенное дело?

— Пока что это, скорее, негласная договоренность. Я должен дождаться, когда в ней проснутся природные силы. Говорят, что наследницы лесного народа особенно расцветают, когда за ними начинают ухаживать. Впрочем, я не очень верю в эти легенды. Да и по официальному заявлению я просто прибыл сюда в поисках невесты. Без конкретных имен.

— Как умело и красиво ты оставляешь себе двери для побега. Не хочешь жениться на моей сестре?

— Я её пока попросту не знаю. Увы, я не из тех, кому можно сказать «оплодотворять сюда».

Словно по заказу, именно в момент, когда прозвучала столь откровенная фраза, дверь кабинета открылась. На пороге показалась леди Купрье. Ох, боги, дракон что, притащил меня именно в её кабинет?!

Лицо властительницы здешних мест всё вытянулось. Ну ещё бы. Заходишь в пустое помещение, где обнаруживаешь наедине своего дражайшего гостя и студентку, которую от него отгоняешь, и слышишь фразу «оплодотворять сюда».

— Хелен, потрудись мне объяснить, что здесь происходит! – зашипела Купрье.

Ох, ну да! Тут ведь только я одна стою! И только я во всём виноватая!

Глава 12. От тебя пахнет старостью!

— Простите, леди Купрье, – с обворожительной улыбкой быстро заступился за меня Ирсент. – Мне пока не показали мой кабинет, поэтому я набрался наглости воспользоваться вашим.

Спасибо, что хоть не стал юлить.

Едва дракон заговорил, лицо главы академии смягчилось.

— Ничего страшного, господин Дерренг. Право дело, вы, должно быть, перепутали Хелен с её сестрой Лилит. Девочки очень похожи, однако можете легко отличать их по цвету формы.

Какова змея!

— Да, господин Дерренг, – я не сдержала смешка. – Вы ведь, чай, не дальтоник…

— Хелен! – тут же с воспитательской строгостью одернула Купрье. – Придержи язык. Простите, принц. Она ещё не до конца пришла в себя.

Отчитывала меня, словно я сказала нечто ужасное. Впрочем, да, как я могла забыть. Сказать столь видному мужчине лишнее слово, когда ты с красного факультета – это ведь уже преступление.

— Всё в порядке, – с улыбкой вмешался дракон. – Я всего лишь решил ещё раз поблагодарить Хелен за помощь.

Купрье явно не очень нравилось, что её дражайший дракон выказывает мне хоть какие-то знаки внимания. Однако она сдержанно кивнула. Спорить с королевским гостем ведьма не собиралась.

— Что ж, если вы закончили, думаю, Хелен стоит пойти к себе и отдохнуть. Завтра ей вновь нужно будет вернуться к занятиям, – Купрье перевела на меня строгий взгляд. – Если ты, конечно, не чувствуешь, что тебе нужно ещё какое-то время на восстановление.

— Ох, нет, спасибо. Я полна сил и энергии, – ответила с широкой улыбкой. Пусть даже не надеются сослать меня в родительский замок или ещё куда-нибудь.

Я повернулась к Ирсенту и отвесила ему не очень умелый поклон. Это чуть не вызвало у нашей леди нервный тик.

— Всего доброго, принц.

— До свидания, Хель.

Вскоре я вышла из кабинета Купрье под взором её глаз, в которых так и полыхало недовольство. Да уж. Чем дальше, тем интереснее.

Ну ладно, стоило вернуться в комнату и попробовать связаться с родителями.

До общежития я добралась без проблем. В коридорах было пусто, видимо, студентки разошлись на занятия. Однако до комнаты дойти не успела. Этот день решил подкинуть мне новенький сюрприз.

— Эй, синевласка, – услышала я незнакомый женский голос в пустом коридоре.

Обернулась, осмотрелась. Никого рядом не было. Послышалось, что ли?

Только решила пойти дальше, как вдруг прямо из стены на меня вылетел непонятный силуэт. Я чуть не подпрыгнула от испуга. Отшагнула в сторону, смотря с ужасом на появившуюся фигуру.

Передо мной прямо в воздухе парила пожилая женщина в красном переднике. Седая, низенькая, с тёмными глазами, что сейчас с подозрением щурились. Но главное – она была прозрачной!

— В-вы ещё кто? – я даже заикнулась от неожиданности.

Вместо ответа призрак облетела меня со всех сторон.

— И правда, пахнешь старостью. Похоже, не соврал прохвост.

Перейти на страницу:

Смертная Елена читать все книги автора по порядку

Смертная Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка в деле, старушка в теле! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка в деле, старушка в теле! (СИ), автор: Смертная Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*