Mir-knigi.info

Зимний сон (СИ) - "Leya Li"

Тут можно читать бесплатно Зимний сон (СИ) - "Leya Li". Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– За-замуж вышел?! – широко распахнув глаза от удивления спросил Хэй.

– Ага. Именно, – улыбнувшись, ответил Вэй Ин.

– Да быть такого не может!

– Почему же?

– Разве в клане Гусу Лань подобное позволили бы?! Это же практически святотатство, нарушение их законов! – воскликнул Цзинь Хэй.

– Можно подумать, ты прочитал все правила ордена Гусу Лань?

– Эээ… нет… Я не читал их, но ведь это Гусу Лань! Они же праведные и непорочные… Я не верю тебе!

– Ты мне сейчас просто глаза открыл! – вдруг воскликнул Вэй Ин. – В правилах Гусу ведь действительно нет запрета на отношения и брак с представителем своего пола! Ооо… поэтому Цижэнь тогда разозлился, но махнул на всё рукой… Вот оно что… Цзинь Хэй, да я должен тебе «спасибо» сказать за это!

– Цижэнь? Лань Цижэнь? Ты, что же, в отношениях с Лань Ванцзи? С Ханьгуань-цзюнем? –пораженно спросил Хэй.

– Думай сам, – ответил ВэйУсянь.

Цзинь Хэй резко уселся на лавочку, с которой совсем недавно встал Вэй Ин.

– Значит, действительно, с ним… Ха! Ну конечно же, куда мне, простому адепту Ланьлин Цзинь, до второго нефрита клана Лань! – мужчина истерически засмеялся и прикрыл лицо ладонями.

– Послушай сюда, Цзинь Хэй, угомонись уже! Повторюсь, я не помню ни тебя, ни кого-либо другого. Моя жизнь началась с чистого листа, и в этой новой жизни я люблю только Лань Чжаня. Остальные мне не интересны совсем! – грубо произнес Вэй Ин. Он устал от этой истерички, принявшей облик молодого мужчины. – Всё, я ушел, – Усянь развернулся и вознамерился уйти отсюда, как вдруг, его схватили за рукав.

–Мо.. Мо Сюаньюй… я успокоился… Можно мне тебя кое о чем попросить? Одну маленькую просьбу? – грустным-прегрустным голосом произнес Хэй, вскочивший с лавки и догнавший его.

– Вот еще! Явно гадость какую-нибудь попросишь сделать, – резко ответил Вэй Ин.

– Нет-нет-нет! Я никогда не попрошу тебя о подобном! Я… я очень хочу выпить с тобой вина… хотя бы раз… Раньше, ты совсем не пил вино, но сейчас, как я успел заметить, ты вовсе не против алкоголя… и я всегда мечтал распить с тобой кувшин вина… – пролепетал мужчина, просяще заглядывая в глаза Усяню.

– Отравить решил? – настороженно спросил Вэй Усянь.

– Что ты такое говоришь?! Это всего лишь кувшин отличного вина, которое я берег для особого случая. – Цзинь Хэй достал мешочек цянкунь и вынул оттуда две белые пиалы и запечатанный глиняный кувшин. Поставил это все на лавочку и, присев рядом, раскупорил сосуд. Потянуло сладким, ароматным напитком. Вэй Ин с наслаждением вдохнул вкуснейший запах. Стрельнул глазами в сторону кувшина, содержащего явно дорогое и хорошее вино и поддался соблазну.

– Одну пиалу и не более, – строго ответил он.

– Хотя бы так… – понуро ответил Цзинь Хэй и разлил вино по чашам.

– Ты не обижайся, но я проверю напиток на наличие ядов, – произнес Вэй Ин и, достав подходящий для этих целей талисман, проверил вино. – Гляди-ка, и правда не отравлено, – даже слегка удивленно проговорил Усянь. Талисман не показал наличия каких-либо ядовитых примесей. – Что ж, Цзинь Хэй, желаю тебе найти себе нормального мужика и забыть про меня! – торжественно произнес Вэй Усянь и опрокинул в себя пиалу с напитком. Вино, действительно, оказалось первосортным. Не «Улыбка Императора», но где-то рядом.

Поставив чашу обратно на скамейку, Вэй Ин развернулся и ушел, оставив Цзинь Хэя в одиночестве. Вэй Усянь абсолютно не обратил внимания на то, что этот человек даже не притронулся к своей пиале. Вино выпил только лишь Усянь.

====== 45. ======

45.

Еще во время обеда вышедший на небольшую прогулку Не Хуайсан услышал слова, не предназначавшиеся для его ушей. Как и, в целом, ни для кого постороннего, потому что, в принципе, никто бы и не пошел гулять в хозяйственную часть Башни Кои вместо красиво цветущих садов. Он не видел лиц говоривших, но о нехорошем деле, ими запланированном, услышал всё.

– Ты уже видел Мо Сюаньюя? – спросил один человек.

– Ага. И взглядом меня не удостоил, словно я пустое место, – ответил второй.

– Говорят, что он сошел с ума и потерял память. Полностью! – воскликнул первый.

– Я в это не верю. Сумасшедшие себя так не ведут.

– Я тоже так считаю. Он не смог прижиться в нашем клане, зато, как мы видим, в Гусу Лань его хорошо приняли. Особенно этот… Ханьгуан-цзюнь, – со странными интонациями в голосе произнес первый человек.

– Этот Лань Ванцзи… я ненавижу его. Если Мо действительно с ним вместе, то я уничтожу этого святошу! Я всегда был добр с Сюаньюем, но он даже не смотрел на меня, только общался с этим ничтожеством Сюем, да вздыхал по главе. Чем я хуже их всех? Ответь мне, чем? – слегка истерично воскликнул второй мужчина.

–Ты лучше всех их вместе взятых! Послушай сюда, ты хочешь быть с Сюаньюем? – заговорщицки произнес первый.

– Конечно! Я до сих пор не могу забыть его. Стоило мне лишь раз видеть Сюаньюя обнаженным, как эта картина навсегда осталась в моем сердце. Я всё так же желаю его, даже спустя столько лет. Я хочу, чтобы он был только моим. Эта красота не должна достаться этой холодной глыбе льда из клана Гусу Лань! – нервно произнес второй человек.

– Видишь вот это?

– Да, чем мне подобное поможет? Предлагаешь мне споить его и воспользоваться ситуацией? Так, судя по вчерашнему банкету, он устойчив к алкоголю, хоть раньше к вину вовсе не прикасался. Каким образом я его напою до невменяемого состояния? Еще и этот Лань Ванцзи возле него постоянно крутится, не подойти.

– Э, друг, это не просто вино. Всего одна пиала и он сам упадет в твои объятия и будет умолять взять его на месте! – слегка засмеявшись, произнес первый мужчина.

– О! Я тебя понял. И все же, как быть с Ханьгуан-цзюнем, как их разделить? И что мне сказать, чтобы Мо выпил со мной?

– Про ланьца не беспокойся, относительно него уже поступили указания, а вот как тебе напоить вином Сюаньюя – придумай сам. Ты ж его хочешь, а не я. Сделай хоть что-то сам на пути к исполнению желания, – весело ответил первый человек.

Голоса начали приближаться к укромному месту, в котором спрятался Хуайсан и мужчине пришлось спешно уйти оттуда, сетуя на то, что не услышал ничего относительно Ванцзи. Ну да ладно, Ханьгуан-цзюнь сильный заклинатель и сможет отбиться от кого угодно, а вот Вэй-сюна надо как-то предупредить, чтобы не пил с незнакомцами, да и вообще не отходил от своего Лань Чжаня.

Не Хуайсан каким-то неведомым образом умел приходить в нужное место и в нужное время, чтобы стать невольным свидетелем чего-нибудь тайного, такого, что другие не желали бы, чтобы кто-то посторонний узнал. Вот только, в этот раз он немного не дослушал, иначе бы не стал ждать удобного случая, чтобы предупредить Вэй Усяня, а сразу же пошел бы к Ванцзи.

Дальнейший разговор Хуайсан уже не слышал.

– А что хотят сделать с Ханьгуан-цзюнем? Его вряд ли получится так просто устранить, да и скандал получится знатный, если самого сильного заклинателя убьют на нашей территории? – спросил второй мужчина.

– Ты вообще думаешь, что говоришь?! – воскликнул первый. – Да клан Гусу Лань нас после такого разотрет в пыль, и будет не важно, что наш глава и их – названые братья. Я не стану тебе ничего говорить, еще разболтаешь.

– Разве они сильнее нас?

– Уж поверь…

– Ого, а я и не думал… Ну скажи, пожалуйста, что там задумали? Я никому и словом не обмолвлюсь! – начал упрашивать второй.

– Ой, ладно, только ради нашей дружбы. Слушай сюда… – уже шепотом начал первый. – Ланьцу подсунут один интересный настой. Вино он не пьет, а вот травяные отвары и настои уважает…

– Ооо… отравить решили… – удивленно прошептал второй.

– Да, погоди ты. Это ж тоже самое убийство, – продолжил шептать первый. – И не думаю, что он не распознает яд по запаху или еще как-то… это будет абсолютно безобидный… афродизиак… такой же, как и в вине, которое я тебе дал. Он туманит разум и распаляет страсть, вызывает некоторые галлюцинации: выпивший его человек видит во всех встречных людях объект своей любви и испытывает просто дикое желание. Эта штука называется «Янтарное пламя» и действует исключительно на заклинателей. Поверь, тебе понравится результат.

Перейти на страницу:

"Leya Li" читать все книги автора по порядку

"Leya Li" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Зимний сон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зимний сон (СИ), автор: "Leya Li". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*