Исповедь души - Джонс Лиза Рене
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Я фыркаю:
– Ты заслужишь большую премию, если умудришься обучить меня французскому.
– Что, настолько плохо? – сочувственно спрашивает Крис.
– Хуже некуда, – подтверждаю я. – Может, реальные жизненные ситуации как-то помогут.
Крис понижает голос:
– Я мог бы придумать систему вознаграждения за изучение новых слов.
Я закусываю губу.
– Осторожнее, а то я ведь могу и не согласиться.
– Прошу тебя, – стонет он, – соглашайся.
– Только на время, – заверяю я его.
– А ты заполни тот шкаф, – приказывает Крис. – Заставь меня почувствовать, что тебе нужны от меня только деньги.
Я смеюсь.
– Так оно и есть. Разве ты не знал?
– Я думал, тебе нужно мое тело.
– Вообще-то «харлей».
– Теперь ты просто подпитываешь еще одну мою одержимость. – Я слышу, как кто-то говорит на заднем плане. – Я все еще могу сказать им «нет» и приехать домой.
Дом. Наш дом. Мне это нравится. Звучит совсем неплохо.
– Не надо. Я буду ждать тебя здесь, когда ты закончишь.
– Будь осторожна и напиши мне, когда вернешься домой, чтобы я знал, что с тобой все в порядке.
Я открываю рот, чтобы ответить: «Слушаюсь, господин», как в шутку говорю время от времени, но тут же захлопываю его. Воспоминание о Ребекке, называвшей так Марка, все еще слишком свежо. Поэтому я просто соглашаюсь.
– Он ездит на «харлее»? – восхищенно спрашивает Шанталь. Пока я говорила по телефону, она разглядывала ряды книг, многие из которых – интересные издания по искусству и путешествиям.
– Крис обожает своих «харлеев», – подтверждаю я, и приходит мой черед улыбаться как кошка, слопавшая канарейку. – А я обожаю его на них.
Шанталь вздыхает, возвращается к дивану и присаживается на краешек рядом со мной.
– Есть что-то такое неотразимое в парне на «харлее». Думаю, тут все дело в девичьей фантазии о «плохом» парне, который настолько хорош, что просто не может не разбить тебе сердце. Правда, когда сердце твое и впрямь оказывается разбитым, то это уже мало походит на фантазию. Но так оно и есть, увы.
Мое сердце болезненно сжимается от воспоминания о том, как Крис появился на своем «харлее» после нашего разрыва. Воспоминание разрушительное, и я не позволю ему завладеть мной.
– Порой по-настоящему опасными бывают как раз те, которые внешне опасными совсем не выглядят, – предостерегаю я ее, думаю о Марке с его безупречно сидящими костюмами и идеально вылепленным телом. – Учтивые и обходительные.
Глаза ее наполняются тоской.
– Хотела бы я, чтобы мое сердце было разбито и одним, и другим хотя бы по разочку. Но поскольку в моей жизни нет мужчин, думаю, нам лучше пойти на ленч и закончить макаронами. Потом отправимся по магазинам.
Ее наивное желание испытать сердечную боль опять настолько напоминает мне Эллу, что несколько мгновений я могу только тупо смотреть на нее, и когда прихожу в себя, ленч и макароны – последнее, о чем я думаю.
– Ты знаешь, где получают разрешение на брак?
– Конечно. В мэрии. А что, ты собираешься замуж?
Собираюсь ли я замуж за Криса?
– Я… нет. То есть не прямо сейчас.
– Но может быть?
С минуту мне приходится переваривать этот вопрос.
Мы с Крисом больше не говорили об этом, но я ловлю себя на том, что улыбаюсь.
– Я бы сказала, что это очень твердое «может быть», больше склоняющееся к «да». – Я не позволяю себе думать о том, как мучительно больно было бы навсегда соединить свою судьбу с Крисом, чтобы потом он опять отгородился от меня.
Шанталь широко улыбается.
– Так, значит, горячие парни на «харлеях» не всегда разбивают нам сердца, а?
– Нет, не всегда. – По крайней мере намеренно. – Но это не означает, что ты не должна сторониться их. Не все такие, как Крис.
– Догадываюсь. Я никогда не встречалась с ним, но моя мама говорит, он особенный. Она знает его через Кэти с Джоном и по ряду благотворительных мероприятий. – Шанталь вытаскивает из портфеля свой ноутбук. – Кстати о Крисе, думаю, он должен быть с тобой, если вы подаете заявление на вступление в брак.
– В данный момент меня интересует не моя свадьба. Я ищу подругу, с которой потеряла связь, она приехала сюда, чтобы выйти замуж. Я подумала, что брачное бюро – хорошее место, чтобы начать поиски. А ты как думаешь?
– Брак должен быть официально зарегистрирован в мэрии до того, как пара сможет обвенчаться, поэтому, если она вышла замуж здесь, должна иметься запись.
Надежда окрыляет меня. Возможно, я на один шаг ближе к тому, чтобы найти Эллу.
Я не люблю толпу. Думаю, это идет из детства, когда отец запирал меня в доме на замок. Сидя с Шанталь в маленьком кафе напротив мэрии, я чувствую себя среди всех этих посетителей одной из сельдей, набитых в бочку. Это неприятное чувство появилось, когда мы вышли из такси и направились к мэрии. Возможно, на меня так действует то, что я впервые в парижском кафе и без Криса.
Я тупо смотрю в меню, которое все на французском, поэтому понимаю не больше, чем те разговоры, которые слышу вокруг.
– Полагаю, ты выбрала это кафе, чтобы научить меня заказывать еду по французскому меню?
– Вообще-то я привела тебя сюда ради макарон. Они ими славятся. – Поколебавшись, она неохотно добавляет: – И мне очень жаль говорить тебе это, но в большинстве ресторанов меню только на французском.
Нет, не может быть. Впрочем, конечно же, может. Почему нет?
– Не смотри так удрученно, – быстро говорит Шанталь. – Через несколько улиц от вашего дома Елисейские Поля. Поскольку это популярное у туристов место, во многих ресторанах там есть меню на английском. Ты также найдешь там «Макдоналдс» и пару «Старбаксов».
Услышав, что два популярных американских заведения расположены рядом с моим новым домом, я испытываю огромное облегчение, однако тревожное ощущение не уходит. Затылок покалывает, и я оглядываюсь, выискивая подозрительных типов. Этот процесс прерывается, когда взгляд мой наталкивается на официантку, смешивающую приправы с сырым гамбургером за столиком прямо слева от меня.
Я с трудом сдерживаю рвотный рефлекс и возвращаюсь взглядом к Шанталь.
– Если ты собираешься заказать сырое мясо, я ухожу. Какой кошмар!
Она смеется.
– Разве ты не знаешь, что тартар у нас очень популярен?
– Нет, я мало где бывала. И я вообще не большой любитель мяса, но если и ем его, то зажаренное чуть ли не до черноты.
– Гм, что ж, – она берет меню, – как насчет эскарго?
– Я не ем улиток.
Она выгибает бровь.
– Очень жаль. Это еще одно любимое блюдо парижан. А что скажешь насчет утки?
– Они слишком умные, чтобы их есть.
Она растерянно моргает, не проявляя признаков нетерпения, вполне мною заслуженных.
– Рыба?
– Аллергия. А пасту здесь едят?
– Это не французское блюдо, но у нас оно есть. Ты найдешь во французских меню много американской еды, но должна предупредить, что большинство американцев не в восторге от наших неумелых попыток приготовить их еду. Не жди, что наши деликатесы будут такими же, как те, к которым ты привыкла. – Она кладет меню и сплетает пальцы. – Нам надо найти что-нибудь, что тебе понравится в классическом французском меню. У нас сказочная выпечка и десерты.
– Бедра девушки не позволяют ей есть много выпечки и десертов.
– Это правда, – признает Шанталь и на минуту задумывается. – Еще у нас изумительные пироги с начинкой. Они особенно хороши своей хрустящей корочкой, но тоже, разумеется, высококалорийны.
– Пирог – это, однако, вариант. Его я могу съесть.
– Еще мы готовим отличную запеченную ветчину с сыром. Это тоже нельзя назвать диетическим блюдом, поскольку она плавает в масле.
Запеченная ветчина с сыром? Она серьезно? Шанталь состраивает гримасу и ворчит:
– Не смотри так испуганно. Это наша версия гамбургеров, и очень даже вкусная. Хлеб у нас домашний, а наши сыры просто изумительны. Как говорите вы, американцы, не отвергай, пока не попробуешь.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Исповедь души", Джонс Лиза Рене
Джонс Лиза Рене читать все книги автора по порядку
Джонс Лиза Рене - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.