Беспощадные короли (ЛП) - Стил Бекка
Во-первых, он, вероятно, не знал моего имени; или, во-вторых, знал, но, произнеся его таким образом, он почувствовал, что у него есть власть надо мной.
— Могу чем-то помочь? — Холодно спросил я.
Ублюдок положил руку мне на плечо и наклонился ближе ко мне.
— Я пытаюсь немного поднять себя, если ты понимаешь, что я имею в виду. — Он пошевелил бровями, глядя на меня. — Ты можешь отвести меня к одному из своих друзей?
Может, я и не вступал в братство, но это не значит, что я, блядь, не пытался, поэтому я склонил голову набок, понимая, что скользкие ублюдки, вероятно, видели, как я разговаривал с кем-то из парней, которые приходили в кампус.
— Я не знал, что Каллум или Сэинт здесь. Я уставился на него.
— Я говорю о других твоих друзьях из коричневой банды. — Он просто так бросил оскорбление.
Белые парни, подобные ему, бесили меня; привилегия воняла из их пор.
Они не знали значения слова "борьба". Для них это было просто слово, используемое, когда жизнь усложнялась решением математической задачи. Они ни хрена не знали о том, как остаться в живых.
Я высвободил плечо из его хватки и вошел внутрь. Я мало что мог сказать или сделать, даже если бы захотел надрать ему задницу. В отличие от Эверли, этот маленький котёнок побежал бы к своему папочке и попытался бы добиться моего исключения.
И тут мне снова пришло в голову. Это привело к ней.
Конечно, в конце концов, она никому не рассказала об этом, как и остальные сучки в этой школе. Тем не менее, ее отличало то, что это было не потому, что мы были опытом, чем-то, что можно списать со счетов, прежде чем подчиниться воле мамы и папы. Все ее реакции были искренними.
То, как ее рот приоткрылся, как будто она тоже задавалась вопросом, не сошла ли она с ума.
Она была такой же, как президент, у обоих была маленькая серебряная ложечка, и все же она совсем не была похожа на него. Она не видела меня так же, как он.
В ее глазах я был настоящим человеком.
Теперь вопрос заключался в том, как далеко мы могли бы подтолкнуть Эверли, прежде чем она сломается?
17
Я постоянно была на грани, ожидания. Ждала встречи с моим дядей. Ждала, что Короли Кладбища начнут действовать.
Когда я встретила Мию и Хэлли за кофе между занятиями, обе они прокомментировали, насколько я нервничала.
— Тебе вообще стоит пить кофеин? — Хэлли посмотрела на меня поверх своей кофейной чашки. Было не по сезону тепло, поэтому мы сидели за одним из столиков на улице. — Ты кажешься… нервной.
— Я в порядке. — Я не пропустила многозначительный взгляд, которым она обменялась с Мией, и вздохнула. — Я в порядке, честно.
— Как скажешь. — Миа заправила прядь волос за ухо. Она наклонилась ближе ко мне, понизив голос. — Ты переживаешь о взломе?
— Дело не в этом. Я просто плохо спала. Есть идеи, как лучше выспаться ночью?
Как я и надеялась, мой вопрос отвлек их обоих, и мы начали обсуждать средства от сна. На минуту все почти снова стало нормальным.
Или они так и делали, пока я не взглянула поверх головы Мии и не увидел вспышку светлых волос и великолепное, ухмыляющееся лицо. Мой желудок перевернулся, прежде чем я поймала себя. Единственной реакцией, которую я должна была испытывать, увидев Сэинта, было бежать в противоположном направлении. Или избегать его внимания, используя моих друзей в качестве щита, в зависимости от обстоятельств. Резко опустившись на свое место, я попыталась наклонить свое тело так, чтобы спрятаться за Мией, если вдруг он посмотрит в нашу сторону.
Это не сработало. Взгляд Сэинта метнулся ко мне, и его ухмылка исчезла. Сказав что-то парням из братства, с которыми он был, он оставил их в очереди за кофе и сделал шаг ближе, затем еще один, его челюсть сжата, а глаза не отрываются от меня.
Когда он подошел к нашему столу, он уставился на меня сверху вниз.
— Нам нужно поговорить.
Я чувствовала, как любопытные взгляды Мии и Хэлли перебегают между нами, и я не хотела устраивать сцену. Вместо того, чтобы уставиться на него, как мне хотелось, я вежливо кивнула, собирая свою сумку и кофейную чашку.
— Я догоню вас позже на вечере кино, хорошо?
Миа слегка улыбнулась мне, в то время как Хэлли просто смотрела на Сэинта, разглядывая его, как будто он был ее любимым блюдом или что-то в этом роде. Со вздохом я перекинула сумку через плечо, направляясь прочь от Сэинта — к одному из больших деревьев, которые время от времени росли на травянистой территории рядом с кофейней. Если он так сильно хотел поговорить со мной, он пойдёт за мной.
Я не успела далеко уйти, как он догнал меня, закинул свою тяжелую руку мне на плечи и свободной рукой схватил мою кофейную чашку. Он сделал большой глоток моего латте с тыквенными специями, а затем издал одобрительный звук.
— Ммм. Это вкусно. — В его голосе чувствовалось напряжение, но его хватка на мне немного ослабла, когда он заговорил. Когда мы добрались до дерева, он развернул меня так, что я прижалась спиной к коре, и наклонился ко мне, положив одну руку на ствол, а другой все еще держа мой кофе.
Он стоял там, просто глядя на меня сверху вниз, затем пробормотал:
— Черт возьми, — и наклонил голову к моей.
Затем он поцеловал меня.
Я растворилась в поцелуе, игнорируя предупреждения в своей голове. Губы Сэинта вызывали привыкание, но я не поэтому поцеловала его в ответ. Если он собирался продолжать играть со мной в эти игры, то я собиралась воспользоваться ситуацией, чтобы получить свой собственный рычаг. И в этот момент мне показалось, что я ему нравлюсь, хоть и совсем немного. Я не обманывала себя, что это было нечто большее, чем мимолетное сексуальное влечение, и я, похоже, даже не особенно нравилась ему, плюс, была вся эта жуткая штука с преследованием и запугиванием, которую Короли Кладбища использовали на мне… но теперь, если бы я могла воспользоваться этим, возможно, я бы точно узнала, почему они меня мучили.
Когда он отстранился от меня, он сжал рукой мою челюсть, глядя мне в глаза, сдвинув брови.
— Мне это не нравится, — объявил он.
Что? Мой разум вернулся в библиотеку с Матео и Каллумом на другом конце телефона…
— Матео?
В его взгляде вспыхнул жар.
— Нет, хотя я разочарован, что мне не удалось там побывать. — Его голос понизился, когда он снова опустил голову. — Ты бы хотела, чтобы я был там?
— Нет.
Он ухмыльнулся моему мгновенному, совершенно неубедительному отрицанию, но, к счастью, не прокомментировал это.
— Нет, что мне не нравится, так это то, что я, кажется, не могу выкинуть тебя из головы. И это очень плохо, когда… — Оборвав себя, он покачал головой. — Неважно. — Его большой палец почти рассеянно погладил мою щеку. — Что ты делала с этим списком, детка?
Я сразу поняла, о каком списке он говорил.
— Какой список?
Проведя большим пальцем вниз к моему горлу, он нажал на точку пульса в предупреждении.
— Ты знаешь. Список церквей.
Мой разум мчался.
— Это исследование для проекта.
— Что за проект?
Подумай.
— Дополнительная оценка. В любом случае, это не твое дело.
— Вот тут ты ошибаешься, Эверли. — Его большой палец нажал сильнее. — Все, что ты делаешь, — это мое дело. — В его глазах появился блеск, который сразу же заставил меня напрячься, и он обхватил рукой мое запястье. — На самом деле, давай убедимся, что все это знают об этом.
Держа меня за запястье, он потянул меня обратно в сторону моих друзей, остановившись только для того, чтобы выбросить мою уже пустую кофейную чашку в мусорное ведро. Когда мы добрались до Хэлли и Мии, он одарил их широкой улыбкой.
— Вы обе официально приглашены на вечеринку, которую устраивает мое братство. Только для приглашенных. — Открыв сумку, он достал две толстые черные карточки с золотыми украшениями. — Вы можете привезти плюс один, но имена должны быть проверены заранее. Правила братства. — Он закатил глаза, в то время как мои друзья просто уставились на него с открытыми ртами, временно ошеломленные молчанием.
Похожие книги на "Беспощадные короли (ЛП)", Стил Бекка
Стил Бекка читать все книги автора по порядку
Стил Бекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.