Данте (ЛП) - Кинкейд Сэди
Я не могу представить, чтобы так радоваться чужому несчастью, но, полагаю, я никогда не росла как Моретти. В некотором смысле мне немного жаль ее.
— Хорошо. Итак, ты уверена, что сможешь это сделать?
— Я уверена. Доверься мне.
Глава 19
Кэт
Поверь мне!
Я не могу вспомнить время в своей жизни, когда эти два слова были произнесены и результат был положительным. Но это то, о чем меня попросила Джоуи, и с ограниченными альтернативными вариантами это именно то, что я сделала. И вот почему почти в полночь я иду за ней Бог знает куда.
Я только что справилась с особенно неприятным приступом утренней тошноты — хотя почему они это так называют, если это длится весь гребаный день, я не знаю, — когда она постучала в дверь спальни Данте и сказала, что мне пора.
— Как, черт возьми, ты собираешься вытащить нас отсюда так, чтобы никто не заметил, Джоуи? — я огрызаюсь, подпитываемый раздражением и страхом, когда она ведет меня по коридору, которого я никогда раньше не видела. Этот дом похож на чертов лабиринт.
— Данте и Максимо сегодня вечером гуляют. Сейчас самое подходящее время.
— Но повсюду есть охрана, — напоминаю я ей.
— Но не здесь, внизу, — говорит она с озорной усмешкой. — Я все время выбиралась этим путем, когда училась в средней школе. Это секретный вход.
— Секретный вход? Правда? Что это за место? Похоже на Хогвартс?
Джоуи останавливается как вкопанная и свирепо смотрит на меня:
— Послушай, Кэт, ты хочешь убраться отсюда или нет? Я имею в виду, ты мне даже вроде как начала нравиться за последние несколько недель, так что, если ты предпочитаешь остаться и быть маленькой игрушкой моего брата до конца своих дней, тогда будь моим гостем.
Она складывает руки на груди и ждет моего ответа. Полагаю, она мне тоже немного начала нравиться. Как только вы разберетесь со всей этой язвительностью и сарказмом, она на самом деле действительно умна и забавна.
— Прости, — шепчу я. — Я просто нервничаю. Если он поймает нас… — с ней все будет в порядке, она его надоедливая младшая сестра, но он убьет меня.
— Он этого не сделает, — говорит она, закатывая глаза, полная уверенности Моретти, которой обладают все они с братом. — Мой парень надежный. У нас все получится.
Я делаю глубокий вдох. Я должна выбраться из этого места. Я должна увести нас от него:
— Хорошо. Пошли.
Она улыбается, а затем продолжает идти по коридору, пока мы не приходим в маленькую кладовку. Как только мы заходим внутрь, она отодвигает металлический стеллаж в сторону и толкает кирпич в стене, и, конечно же, дверь открывается, открывая потайной ход.
— Вау, — выдыхаю я.
— Я же говорила, — она торжествующе улыбается.
— Но разве Данте не знает об этом?
— Нет. Ты так не думай. Как я уже говорила, я все время убегала этим путем.
— Куда это ведет?
— Похоже на какой — то подземный бункер или что — то в этом роде. Я не знаю, что это такое, но там есть дверь, которая ведет на улицу. Мой парень будет ждать тебя с документами и машиной, а потом ты уйдешь отсюда, — говорит она, входя в темный коридор и щелкая фонариком на своем мобильном телефоне.
На меня обрушивается поток эмоций, который почти сбивает меня с ног. Я чувствую что — то от того, что покидаю это место, от того, что оставляю его, это не чистая радость. И я чувствую такую благодарность Джоуи. Каковы бы ни были ее планы, она дает мне выход, и я всегда буду у нее в долгу за это.
Я намерена сменить имя и получить новые документы, как только буду достаточно далеко от этого места, я имею в виду, что она все еще Моретти, и если Данте захочет найти меня достаточно сильно, то она, вероятно, скажет ему. Но я полагаю, что он может немного разозлиться из — за того, что мы его обманули, но он не станет утруждать себя поисками меня. Он перейдет к следующему теплому телу. По крайней мере, я на это надеюсь.
— Спасибо тебе за это, Джоуи. Я не знаю, как тебе отплатить.
— Увидеть выражение лица Данте, когда он поймет, что ты ушла, — достаточная плата для меня, — говорит она, направляясь по темному туннелю.
Я следую за ней, пока мы не доходим до другой двери:
— Почти пришли, — шепчет она. — Вот, возьми это, — она передает мне свой сотовый и начинает отодвигать огромный стальной засов. Он громко скрипит, как старый, редко используемый металл, и я вздрагиваю от звука, эхом отражающегося от каменных стен. Что, если кто — то в доме услышит? — Там, — она тяжело дышит, когда полностью отодвигает его и толкает огромную металлическую дверь. Я все еще держу ее мобильный телефон, указывая на открытый дверной проем. Оно почти выскальзывает у меня из рук, когда в поле зрения появляется его лицо, и мое бешено колотящееся сердце перестает биться, когда время вокруг нас буквально замирает.
— Куда — то собрались, дамы?
— Максимо! Что за черт? — Джоуи визжит. — Ты напугал нас до усрачки.
Он весело качает головой, включает фонарик и светит нам в лица:
— А я даже не входное блюдо, — говорит он с жестоким смехом. — Подожди, пока не вернешься в дом, и увидишь, как Данте взбешен.
— Н — нет, — заикаюсь я. — Я не собираюсь возвращаться.
— О, это ты, — говорит Максимо.
— Как, черт возьми, ты узнал? — Джоуи огрызается, ее тело сотрясается от ярости, в то время как я дрожу от страха.
— Ты думаешь, мы не знали о том, что ты тайком убегала отсюда в детстве? Ты думаешь, я не следил за тобой каждый гребаный раз? И за твоим парнем, Джоуи? — он шипит.
— Он парень Данте, — говорит она со вздохом.
— Каждый — парень Данте, — говорит он мрачным и угрожающим тоном.
— Меня сейчас вырвет, — шепчу я.
— Насрать. Вам обоим лучше начать двигаться. Сейчас же! — Максимо рявкает, входя в дверь, его огромная фигура оттесняет нас назад, когда он это делает. Затем он с грохотом закрывает ее, ставя стальной засов на место, и теперь я не могу дышать.
Я хватаю ртом воздух. Джоуи хватает меня за руку и сжимает:
— Все в порядке, — шепчет она. — Я скажу ему, что это была моя вина.
— Это не и — имеет значения, — заикаюсь я. — Он с — собирается у — убить меня.
— Шевелись! — Максимо снова лает, и Джоуи снова сжимает мою руку, когда мы начинаем возвращаться по проходу, который почему — то кажется еще меньше и теснее, чем несколькими минутами ранее. Странно, как пространство может меняться, не меняясь по — настоящему. Несколько мгновений назад этот темный туннель был полон надежды и возможностей. Теперь он полон страха, трепета и монстров.
Когда мы подходим к дверце буфета, Джоуи открывает ее первым, и маленькая комната заливается светом. И он стоит прямо там, в коридоре, ожидая нас. Его руки засунуты в карманы костюмных брюк, а ткань рубашки туго натянута на его огромных мышцах, когда он буквально вибрирует от гнева. Мы втроем выходим в коридор, но Данте полностью сосредоточен на мне. Его глаза пылают жаром и яростью, и каждая клеточка моего тела дрожит от страха.
— Данте, это… — начинает Джоуи, но он обрывает ее.
— Иди и подожди в моем кабинете. Я разберусь с тобой позже, — огрызается он, не сводя с меня глаз. И я тоже не могу отвести от него взгляд. Я хочу избежать интенсивности его взгляда, но не могу. Итак, я стою, моргая и отчаянно пытаясь не блевать.
— А эта? — спрашивает Максимо.
— Отведи ее в комнату для гостей. Ту, что в восточном крыле, — шипит он сквозь стиснутые зубы, его ярость ощутима в каждом отдельном слове.
— Мне ж — жаль, — бормочу я, но он не обращает на меня внимания.
— Следуй за мной, — говорит Максимо и начинает идти по коридору, и я повинуюсь ему, потому что, по крайней мере, это означает, что я смогу на некоторое время избежать гнева Данте. Может быть, он успокоится. Может быть, он поймет, когда я расскажу ему, почему я пыталась сбежать. Может быть, сегодня ночью над Чикаго будут летать свиньи.
Я следую за Максимо вверх по лестнице в восточное крыло дома. Он ведет меня в спальню, которая очень похожа на другие, пока я не замечаю, что это не так.
Похожие книги на "Данте (ЛП)", Кинкейд Сэди
Кинкейд Сэди читать все книги автора по порядку
Кинкейд Сэди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.