Блеф (ЛП) - Перри Девни
Я встал и протянул руку.
— Приятно познакомиться. Риз Хаксли.
Эверли придвинулась ко мне, безупречно играя роль новоиспеченной жены.
— Как дела? Вообще-то я собиралась заскочить в спортзал и проверить, как идет ремонт, но в галерее потеряла счет времени.
— Все хорошо. С каждым днем кажется, что мы становимся все ближе, теперь, когда я наконец получила разрешение и рабочие приступили к работе. Я не могу дождаться открытия. Я готова. — Взгляд Керриган метнулся ко мне, когда она заговорила. Она сохраняла улыбку на лице, но в ее глазах была настороженность. Она присматривала за своей подругой. — Мне нужно больше недвижимости, в которой есть люди, а не пустующие.
Эверли поморщилась.
— Есть какие-нибудь возможные арендаторы студии?
Керриган покачала головой.
— Нет, но мне пару раз звонили.
— Хочешь я верну ключи?
— Конечно, нет. — Керриган отмахнулась от нее. — Пока ты не перестанешь мне платить, это твое личное дело.
Подождите. Эверли все еще платит за аренду? Какого черта? Мы поговорим об этом позже. У женщины не только не было дохода, но и зачем ей понадобилось сохранять аренду? Она не планировала съезжать?
— Есть что-нибудь интересное о фермерском доме? — спросила Эв.
— Нет, — пробормотала Керриган. — Мы можем обсудить все это позже. Давай как-нибудь встретимся и выпьем.
— Это было бы здорово.
Я встал, чтобы снова выпустить Эверли. Она еще раз обняла Керриган, затем помахала ее отцу.
— Приятного ужина. — Керриган посмотрела на меня. — И было приятно с тобой познакомиться.
— И мне. — Я кивнул, садясь на свое место, когда Эверли вернулась на свое. Я подождал, пока Керриган не отойдет за пределы слышимости. — Она твой арендодатель.
— И подруга.
Хотя мы с Керриган официально не встречались, было невозможно не быть членом делового сообщества в центре города и не слышать, как ее именем разбрасываются, как конфетами на параде. Керриган Хейл делала себе имя в Каламити, покупая некоторые из менее привлекательных объектов недвижимости и превращая их во что-то новое и свежее.
Тренажерный зал, который она создавала, должен был обслуживать клиентуру женского пола. Она сдавала недвижимость в аренду по всему городу, включая фермерский дом вдовы Эшли.
Место, где моя дочь и моя жена наблюдали, как умирает женщина.
Если бы я был Керриган, я бы поднес к этому месту спичку и дал ему сгореть.
— Не могу поверить, что ты не встречался с ней раньше, — сказала Эверли. — Я думала, в Каламити все друг друга знают.
Я покачал головой, когда официантка принесла наши напитки.
— Я знаю о ней. Но…
— Редко выходишь в свет, — поддразнила она. — Хакс, тебе действительно нужно перестать хмуриться на людей. У тебя потрясающая улыбка. Используй ее. И не говори мне, чтобы я не говорила такого дерьма. Это исключительно для улучшения твоей репутации.
— Хм?
Эверли отхлебнула из своего бокала, затем понизила голос.
— Когда Керриган говорила, ты хмурился.
— Нет, не хмурился.
— Да, милый. Ты хмурился. — Она указала на мой нос. — Прямо как сейчас.
— Может быть, потому, что я не знал, что ты все еще платишь за аренду. Тебе скоро понадобится ночлег?
Она уставилась на меня пустым взглядом. Затем уголки ее губ приподнялись, и она рассмеялась.
— Не волнуйся, мой дорогой муж. Я не собираюсь покидать тебя в ближайшее время. Но мне было жаль Керриган, и технически у меня есть договор аренды. Я соблюдаю его условия. Она предложила отпустить меня, но я настояла.
— Ага.
— Ага, — передразнила она.
— Тогда ты ни за что не платишь дома.
— Но…
— Нет. Ты платишь только за квартиру. Вот и все.
— Пока. Пока я не найду другую работу.
— У тебя есть работа.
— Неоплачиваемая.
— Тогда я начну платить тебе.
Она нахмурилась.
— Мне не нужно, чтобы мне платили. Моих сбережений хватит на аренду, но не более того. И я хочу внести свою лепту в покупку продуктов, оплату коммунальных услуг или газа.
— То, что ты делаешь в галерее, — это нечто большее, чем просто помощь. Если ты собираешься занять место в офисе, то должна получать зарплату. Я предпочел бы твою помощь, а не чью-то другую.
— Мне кажется странным, что ты будешь платить мне.
— Это твоя проблема, — поддразнил я. — Потому что в этом нет ничего странного.
Она показала мне язык.
— Ну, для меня странно.
— Нужно выбирать, Эв. Либо тебе платят зарплату, либо ты отказываешься от идеи участвовать.
— Или… я найду другую работу.
— Ты слишком хороша для моей галереи?
— Нет. — Она бросила на меня свирепый взгляд.
— Ну и кто теперь хмурится?
Эверли закатила глаза.
— А как же Кэти? Она не хочет, чтобы я там работала.
— Она разберется. Вы двое можете решить, как разделить обязанности.
— Это будет забавный разговор, — пробормотала она. — Отлично. Ты победил. Мы можем закончить этот разговор?
— Пожалуйста.
— Почему ты не знаешь Керриган?
Я пожал плечами.
— Она немного моложе меня. Когда я вышел из тюрьмы, она, вероятно, еще училась в средней школе или поступала в колледж. Мы с Хейлами не…
— …вращаемся в одних и тех же кругах.
Я кивнул.
— Да.
Подошла официантка с нашим ужином, и за едой мы почти не разговаривали. В отличие от встречающихся пар, нам с Эверли не нужно было использовать прием пищи для знакомства. После этого я оплатил счет и повел Эверли на улицу. «Маргарита» придала ее щекам легкий румянец. Ее губы были более темного оттенка по сравнению с их обычным розовым цветом.
— Давай немного прогуляемся, — предложила она.
Я искоса взглянул на нее, когда она взяла меня под руку.
— Зачем?
— Для вида. — Она закатила глаза. — Чтобы подышать свежим воздухом. Чтобы растрясти тако. Ради развлечения.
Я открыл рот, но она ткнула меня в бок, прежде чем я успел заговорить.
— За что?
— За то, что ты снова хмуришься. Может быть, с помощью физического насилия я смогу заставить тебя остановиться.
— Не обнадеживайся. — Я не специально хмурился. Это был просто… я. Возможно, в детстве я больше улыбался. Я помнил, что улыбался с Эйприл. Но это было как раз перед тем, как мой мир превратился в дерьмо, и после этого было нечему улыбаться.
— Пошли. — Эверли оттащила меня от грузовика и пошла неторопливым шагом. Огни магазинов и уличных фонарей освещали тротуар, пока мы шли. Полуночно-синее небо над нами было усеяно бриллиантовыми звездами.
Когда мы добрались до спортзала Керриган и здания, где жила Эв, она отпустила мою руку и приложила ладони к окнам, вглядываясь в маленькую щель в бумаге, которой они были оклеены изнутри. Она не задержалась надолго, прежде чем снова взять меня за руку и продолжить прогулку.
— Мне здесь нравится, — сказала она, когда мы дошли до конца квартала, решив развернуться.
— Ты скучаешь по Нэшвиллу?
— Не совсем. Я скучаю по тому веселью, которое когда-то было у нас с Люси. Мы были так молоды и полны энергии. Для женщин, которым было по двадцать один год, посещение баров стало настоящим праздником. Потом карьера Люси пошла в гору, и она много путешествовала. Чаще всего я оставалась одна, но не возражала против этого. Я тоже была занята пением. Но преследователь украл эту радость. Постепенно.
Я замедлил шаг, чтобы не бежать вперед Эверли, потому что хотел немного послушать об этой части ее жизни.
— Как это началось?
— С писем. На самом деле, мы долгое время не знали, что Люси получала угрозы убийством, но, когда об этом стало известно, мы поняли, насколько безумной была ситуация на самом деле. После этого начали приходить сообщения. Электронные письма. Это был настоящий натиск, и передышки не было. Мы ходили куда-нибудь поесть и, вернувшись домой, видели фотографию, на которой мы вдвоем смеющиеся ели суши. Она наблюдала за нами. Все это время.
По спине Эверли пробежала дрожь, и она крепче сжала мою руку.
Похожие книги на "Блеф (ЛП)", Перри Девни
Перри Девни читать все книги автора по порядку
Перри Девни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.