Мой ад (СИ) - Вашингтон Виктория "Washincton"
Я рвано выдохнула и своим лбом прикоснулась к его груди. Я не была согласна с Денором. Моей вины тут тоже много. Но на данный момент и правда главное осознать свои ошибки и больше никогда вновь их не совершать.
Когда у детей закончились занятия, я попросила Ашера подождать в гостиной, а сама пошла за Клэр и Дамоном. Увидев меня, они тут же набросились с объятиями.
— Мам, наконец-то ты вернулась, — Клэр сияла той улыбкой, от которой я сама становилась счастливой.
— Ты не устала? – Даймон серьезно посмотрел на меня.
Я крепко обняла их. Поцеловала в щеки. Мы не виделись всего лишь пару дней, но как же я соскучилась по детям.
— Нет, не устала, — я отрицательно качнула головой, после чего взяла сына и дочь за их маленькие ладони. – Я хотела бы с вами поговорить.
— О чем?
Они тут же оживились. Детское любопытство не знает границ.
Я попросила Клэр и Даймона немного подождать, но, пока мы шли к гостиной, они буквально засыпали меня вопросами, а, когда мы вошли в нужную комнату и, дети увидели Ашера, они тут же побежали к нему.
— Дядя Ашел! – Клэр бросилась к нему с объятиями.
Даймон не был настолько открыт, но он сел рядом с альфой и спросил:
— Почему ты не плиходил? Я хотел с тобой кое о чем поговолить.
— Позже поговолите. Сейчас мое влемя иглать с дядей Ашелом, — возмутилась Клэр. – Мы договолились в саду замок постлоить.
— Позже постлоите. Вечелом. Если нужно, я помогу, но сейчас я хочу поговолить с Ашелом.
Суд по обстановке, дети опять собирались порвать Ашера на две части и, пока этого не произошло, я поспешила перевести тему.
— Даймон, Клэр, сядьте, пожалуйста, на диван, — попросила их. – Мы с дядей Ашером хотели бы кое о чем поговорить с вами.
Дети переглянулись и как-то слишком послушно сели туда, куда я попросила. Меня это даже насторожило.
— Что? – спросила Клэр, заметив мой настороженный взгляд.
— Вы как-то слишком послушно себя ведете, — сказала, намекая, что в прошлый раз они так просто от Денора не отстали.
— Мы ждали этого лазговола, — сказал Даймон, беря в ладошку машинку, лежащую на столе.
— Да, — протянула Клэр, улыбаясь. – Вы хотите сказать, что тепель вы сладкая палочка? Велно?
Теперь наступила наша с Ашером очередь удивляться.
— Вы считаете, что мы с дядей Ашером пара? – переспросила я, спустя несколько секунд тишины.
Дети одновременно кивнули.
— Мы же не глупые, — сказал Даймон.
— И уже не маленькие, — подхватила Клэр. – Дядя Ашел тебе цветы далит. И мы видели, как он тебя за луку делжал. Вы слааадкаая палочка.
— И вы этому не против? – спросил Ашер, внимательно смотря на детей.
— Конечно, нет, — тут же ответила Клэр. Даймон, к моему удивлению, тоже отрицательно качнул головой. – Так ты сможешь пелеехать к нам и больше влемени иглать с нами. Мы с Даймоном это уже обсудили. Даже попытались составить глафик, когда и с кем ты будешь иглать.
Я села в кресло и потерла лицо ладонью. И я чего я переживала?
Но, стоило задаться этим вопросом, как в груди опять что-то сжалось. Новость о том, что Ашер их отец – это совершенно другое. И еще неизвестно, как дети отреагируют на что-то подобное.
— Я рад, что вы принимаете меня в семью, — Ашер очень мягко, даже бережно обратился к детям. – Для меня это очень многое значит, но есть еще кое-что, что мы с вашей мамой хотели вам рассказать.
— У нас будет блатик или сестличка? – удивленно предположила Клэр. И, судя по ее выражению лица, ей это предположение понравилось.
— Нет, — ответил Ашер, после чего добавил: — Не прямо сейчас.
— Вы собилаетесь жениться? – уже это предположил Даймон.
— Да, но сейчас мы хотели сказать вам другое, — произнес альфа.
Я решила, что будет лучше, если об этом скажу я, поэтому очень мягко, с внутренним волнением, сказала:
— Вы часто спрашивали у меня, кто ваш папа и… я отвечала, что когда-нибудь вы с ним обязательно встретитесь.
Даймон и Клэр одновременно перевели на меня взгляды. Молча слушали. А я, пытаясь набраться смелости, опять столкнулась со стеной. А что если все пройдет плохо? Какие слова лучше подобрать? Мысленно я опять начала себя загрызать, но, медленно выдыхая, решила просто сказать, как есть:
— Дядя Ашер и есть ваш отец.
Буквально на мгновение в комнате вспыхнула тишина. Даймон и Клэр широко раскрыли глаза. Переглянулись, затем посмотрели на Ашера. И на меня. Словно считали, что я лишь пошутила.
— Мне очень жаль, что я только недавно появился в вашей жизни, — сказал Ашер. – И я понимаю, что многое упустил, но надеюсь, что смогу сделать для вас даже больше.
— Подождите, — Даймон медленно выдохнул. – То есть, ты сельезно наш папа?
— Да, милый. Мы бы никогда не стали с таким шутить.
— А?.. Как?.. – у Клэр, обычно такой разговорчивой, даже слов не находилось и я поспешила ее обнять. Она не выглядела встревоженной. Просто, казалось, ее переполняли эмоции.
46
Я проснулась рано утром от звонкого смеха, раздавшегося из гостиной. Сначала я лежала в постели, прислушиваясь к радостным голосам своих детей. Сердце невольно потеплело: такой смех был самым прекрасным пробуждением, которое только можно представить. Я быстро набросила халат и тихо направилась по коридору, стараясь не спугнуть их веселье.
Заглянув в гостиную, я остановилась у двери, наблюдая за картиной, от которой на глаза навернулись слёзы умиления. На пушистом ковре у дивана Ашер строил с детьми башню из деревянных кубиков. Клэр и Даймон восторженно хлопали в ладошки каждый раз, когда новая деталь уравновешенно вставала на своё место. Мой любимый мужчина сидел на полу, окружённый разбросанными игрушками, и терпеливо руководил этим строительством. Его тёмные волосы слегка падали на лоб, когда он склонялся к детям, а на лице играла мягкая непривычная улыбка.
— Остоложно, дядя Ашел! — предупредила его Клэр, когда Ашер поднял очередной кубик над уже внушительной башенкой. Дочь по-детски серьёзно наморщила носик, следя, чтобы он не уронил деталь. Я не смогла сдержать улыбки. Она продолжила пока что называть Ашера «дядя Ашел». Было очевидно, что им нужно немного времени после информации которая им открылась.
— Вот так, молодцы, — мягко сказал Ашер, аккуратно устанавливая кубик на самый верх. Башня покачнулась, и мы все замерли. Мне даже показалось, будто я тоже задержала дыхание вместе с ними. Но конструкция устояла, и дети восторженно захлопали. Клэр вскочила на ножки и бросилась обнимать Ашера за шею. Даймон, менее проворный, но не желая отставать от сестры, тоже подошел к нему и протянул руку для рукопожатия..
— Мы сделяли это! — радостно объявил Даймон, по-детски смешно перевирая слова.
— Конечно, сделали, — рассмеялся Ашер и растрепал волосы сына… сына? Внутри у меня всё потеплело от этой мысли.
Ашер выглядел абсолютно счастливым, окружённый детскими объятиями, и от этого зрелища у меня защипало в носу от нахлынувших чувств.
Я незаметно вытерла выступившие на глазах слёзы краем рукава и сделала шаг вперёд, выдавая своё присутствие. Клэр первой подняла голову и радостно всплеснула руками:
— Мама! — закричала она и, вскочив на ножки, бросилась ко мне навстречу. Подхватив её на руки, я прижала тёплое тело к себе. Даймон тоже потянулся ко мне, и через секунду Ашер уже стоял рядом, улыбаясь и обнимая нас всех разом.
— Доброе утро, — прошептал Ашер, легко касаясь губами моего лба. От его тихого голоса и нежного взгляда по спине пробежали мурашки. Я ответила ему такой же тёплой улыбкой.
— Доброе, — почти беззвучно сказала я, стараясь сдержать переполнявшие грудь эмоции. Казалось, ещё чуть-чуть — и я расплачусь от счастья прямо сейчас, уткнувшись носом в его плечо. Но вместо слёз я лишь крепче прижала к себе детей.
Клэр выбралась из моих рук и потянула Ашера за рукав:
— Дядя Ашел, а можно ещё и куклу научим складывать кубики?
Похожие книги на "Мой ад (СИ)", Вашингтон Виктория "Washincton"
Вашингтон Виктория "Washincton" читать все книги автора по порядку
Вашингтон Виктория "Washincton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.