Такие лжецы, как мы (ЛП) - Джессинжер Джей Ти
Очевидно, что Коул ничего не знает об ультиматуме своего отца Каллуму: он должен жениться или потерять наследство.
Я только что засунула ногу в свой большой глупый рот.
Пытаясь отступить, я смеюсь и надеюсь, что это звучит искренне.
— Нет! Боже, нет, я не беременна. Просто имела в виду, что он должен был жениться... так быстро... потому что он... я имею в виду, мы были... были... так влюблены!
Он купился на мое выступление, отмахнувшись от него пренебрежительным взмахом руки.
— Мои родители знали друг друга две недели до того, как сбежали. Глупо, любовь с первого взгляда у нас семейное.
Я чуть не падаю к его ногам от облегчения. Представляю, как отреагирует Каллум, если узнает, что я проболталась о чем-то столь важном. Это было бы некрасиво.
И тут я снова начинаю отступать, но на этот раз от того, что только что сказал Коул.
— Любовь с первого взгляда? Это Каллум так сказал?
Коул некоторое время изучает меня, колеблясь.
— Не совсем.
— Теперь мне стало любопытно. Что он сказал? Обещаю, что не буду ему рассказывать.
С явным презрением к этим чувствам он говорит: — Каллум сказал, что увидел все свое будущее, когда впервые посмотрел в твои глаза.
Дыхание вырывается из меня с такой неожиданной силой, что я поднимаю руку, чтобы прикрыть рот. Ошеломленная, смотрю на Коула, и мои глаза начинают слезиться.
— Я бы не поверил, если бы не услышал это своими ушами, — говорит он, качая головой. — Но я рад за вас, ребята. Как уже сказал, я рад за вас.
— Спасибо, — говорю я, и мой голос дрожит. Чтобы скрыть внезапно нахлынувшие эмоции, я заставляю себя улыбнуться. — Позволь мне проводить тебя.
Мы вместе идем к входу в магазин, и я в оцепенении думаю о том, что, возможно, все плохое, что со мной когда-либо случалось, было преддверием этого.
«Он сказал, что увидел все свое будущее, когда впервые посмотрел в твои глаза».
Даже Джейми Фрейзер не смог бы с ним сравниться.
Я вся в тумане и сентиментальности, пока мы с Коулом не доходим до входной двери магазина. Тогда он смотрит в окно на вид торгового центра за окном и втыкает булавку в мой маленький счастливый пузырь, разбивая его вдребезги.
Жестикулируя в сторону ValUBooks, он говорит: — Я никогда не пойму, почему мы открыли магазин именно здесь, а не в центре города.
Мы?
Открыли свой магазин?
Чувствуя себя так, словно он только что ударил меня в живот, я с трудом выдавливаю из себя: — Что?
— Мы приобрели их несколько лет назад. Переплатили, если хочешь знать мое мнение, но Каллум настаивал, что это хорошее дополнение к портфолио. Все это должно было быть большим секретом по какой-то причине, которую я так и не смог разгадать. — Он смотрит на меня. — Сильно ли это повлияло на твой бизнес, когда по соседству находится такой крупный конкурент?
Я хочу ответить, но не могу. Мой рот не может вымолвить ни слова, потому что в голове пусто.
McCord Media владеет компанией ValUBooks.
Они приобрели компанию несколько лет назад.
Это должен был быть секрет.
Мой муж настоял, чтобы они купили ее.
Мой муж настоял, чтобы они купили ее.
Мой желудок переворачивается. Я уверена, что меня сейчас стошнит.
— Нет, — шепчу, чувствуя, как всё внутри меня начинает рушиться, словно неустойчивый край обрыва, который вот-вот обрушится и превратится в оползень. — Нет, на нас это никак не повлияло.
Как только за Коулом закрывается дверь, я бросаюсь в свой кабинет и сажусь за компьютер, набирая в поисковике ValUBooks и McCord Media, чтобы найти любую информацию.
Потребовалось несколько минут бешеного перехода по ссылкам и сканирования статей, прежде чем я наконец нашла ключ к разгадке. В глубине статьи о будущем книжных магазинов в цифровую эпоху есть упоминание о том, что четыре года назад ValUBooks приобрела компания Dolos Inc.
Это имя мне ничего не напоминает.
Когда запускаю поиск по публичным корпоративным записям, выясняется, что корпорация больше не работает. Я пытаюсь накопать дополнительную информацию, но, кроме корпоративного списка, ничего не могу найти. Ни веб-сайта, ни пресс-релизов, ни профилей в социальных сетях.
Как будто их вообще не существовало.
Я смотрю на экран компьютера, мои мысли несутся со скоростью света, пока я не понимаю, что Dolos Inc, должно быть, подставная корпорация. Организация, созданная исключительно для приобретения ValUBooks, чтобы имя МакКорда не фигурировало в сделке и не стало достоянием общественности.
Действительно, секрет.
Дрожащими руками поднимаю трубку стационарного телефона и звоню Дани.
— Алло?
— Дани, это я. Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала.
— Конечно. Ты в порядке?
— Я так не думаю.
— Что случилось?
— Мы поговорим об этом позже. Просто послушай. Мне нужно, чтобы ты позвонила Райану на работу и попросила его зайти в компьютер компании и посмотреть, сможет ли он найти что-нибудь о корпорации под названием Dolos.
Без лишних вопросов и споров она говорит: — Произнеси по буквам, детка.
Я люблю эту женщину.
После того как я диктую ей название, она спрашивает: — Что-нибудь конкретное, что он должен искать?
— Не знаю. Просто все, что он сможет найти. И перезвони мне, как только что-нибудь узнаешь. Я в магазине.
После того, как повесила трубку, я сижу и глубоко вдыхаю, вытирая пот с блузки и тупо уставившись в стену, поскольку когнитивный диссонанс испортил мое восприятие реальности до основания.
Когда телефон звонит снова, вскакиваю, пораженная до глубины души. Схватив трубку, произношу задыхающееся «алло».
— Детка, это я.
— Он что-нибудь нашел?
— Нет. В компьютере компании не было ничего о Dolos Inc.
Тяжело выдыхаю, чувствуя себя подавленной. Пока Дани не говорит: — Но на сайте оценщика имущества округа есть такая информация, — и мое сердцебиение взлетает как ракета.
— Расскажи мне.
— Значит, корпорации должны подавать ежегодные отчеты в округ, если у них там есть собственность, верно? Райан постоянно пользуется этим сайтом для исследований при проведении оценок. Твоя Dolos Inc. владела зданием — адрес совсем рядом с тобой, — но около трех с половиной лет назад они продали его какой-то другой корпорации за границей.
— Как называется другая корпорация?
— Дай-ка я посмотрю. Я записала.
Я с замиранием сердца жду, когда она снова ответит.
— Не уверена, что правильно произношу, но называется она Sassenach. Они базируются в Праге.
Мои глаза расширяются. Легкие задыхаются. Все мое тело холодеет.
Прага. Этого не может быть. Этого не может быть.
— Эм? Ты еще здесь?
— Я перезвоню. Спасибо, Дани.
Осторожно положив трубку обратно, я делаю несколько глубоких вдохов, пока снова не могу дышать. Затем я ищу в Интернете компанию Sassenach в Праге.
Как и у Dolos, у Sassenach нет профилей в социальных сетях. Нет ни одного пресс-релиза, ни корпоративного сайта, ни вообще какого-либо цифрового следа.
Единственным доказательством ее существования является запись в чешском реестре предприятий о компании с ограниченной ответственностью. В этом списке указано, что компания принадлежит человеку по имени Джеймс Фрейзер.
Так же зовут героя романа «Outlander», моего самого любимого романа.
А Sassenach, что на шотландском гэльском означает «иностранец» или «чужак», — так Джейми называет Клэр, свою любовь, путешествующую во времени, в книге.
Сердце колотится, а в животе завязываются узлы, я смотрю на постер на стене напротив моего стола, где изображен актер Сэм Хоган в роли Джейми Фрейзера в телевизионной драме по роману. Затем возвращаю свое внимание к компьютеру для последнего поиска.
Похожие книги на "Такие лжецы, как мы (ЛП)", Джессинжер Джей Ти
Джессинжер Джей Ти читать все книги автора по порядку
Джессинжер Джей Ти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.