На улице нашей любви - Янг Саманта
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Нет-нет, на самом деле я вовсе не собиралась сдаваться.
Я слишком хорошо понимала, к каким печальным последствиям это приведет.
За несколько дней до Рождества Брэден, как я уже сказала, немного утихомирился и за обедом у родителей Элли вел себя как примерный мальчик. Единственный неловкий момент возник, когда мы обменивались подарками. Дело в том, что подарки мы с Брэденом купили задолго до Рождества, и они были куда более значительными, чем дарят друг другу обычные друзья. Брэден ухитрился раздобыть экземпляр книги моего любимого автора с его автографом. Не представляю, как ему удалось это сделать. О такой мелочи, как бриллиантовый браслет, я и не упоминаю. Я тоже расстаралась и достала первое издание его любимой книги «И восходит солнце» Хемингуэя. Никогда и никому я не выбирала подарок так тщательно. И стоило видеть, как он просиял, развернув оберточную бумагу!
Черт.
Надо держать себя в руках, мать твою.
Наверное, я ожидала, что он рассыплется передо мной в умильных благодарностях. Но Брэден все сделал в точности до наоборот. Он просто… исчез.
Эта была какая-то новая, неизвестная мне тактика.
В четверг Брэден продолжал эту тактику разрабатывать. В баре он не появлялся – ни один, ни в обществе Адама и Элли. Это не могло не настораживать. В прошлый раз, когда я работала, он проторчал в баре весь вечер. Устроился на диване так, чтобы хорошо меня видеть, и напропалую флиртовал с девушками, в промежутках буравя меня взглядом. Ну да, конечно, он ведь обещал не только распалять мою похоть, но и доводить меня до белого каления. Скотина держит слово.
Так что, не увидев его в четверг, я удивилась. И насторожилась.
Когда я вернулась домой, Элли еще не легла. Она вышла из своей комнаты, бесшумно прикрыв дверь.
– Адам спит, – шепотом сообщила она, входя вслед за мной в гостиную.
– Естественно, – усмехнулась я. – Представляю, как ты заездила беднягу.
– Ну уж ты скажешь, – округлила глаза Элли. – Хотя… без этого, конечно, тоже не обходится.
Светясь от счастья, она опустилась на диван рядом со мной:
– Но представь себе, главным образом мы разговариваем. Обо всем. Удивительно, до чего мы были глупыми. И как мучили друг друга. А ведь на самом деле Адам давно уже меня любит.
– Да что ты. Кто бы мог подумать?
– Это так забавно.
– На редкость подходящее слово. Кстати, о забавном. Сегодня Брэден не удостоил наш бар своим появлением.
– Наверное, возился с новым менеджером, – вздохнула Элли, пристально глядя на меня. – Вводил его в курс дела. А ты, я вижу, разочарована?
– Глупости, – поспешно ответила я.
Может быть, слишком поспешно. Черт, где она, хладнокровная Джосс добрэденской эпохи?
– Просто я ощутила, что в баре какая-то разреженная атмосфера. Когда там Брэден, она насквозь пропитана его самомнением.
Вопреки моим ожиданиям, Элли не рассмеялась. Напротив, взглянула на меня с нежным, почти материнским упреком:
– Брэден совершенно прав. Ты влюблена в него по уши. Скажи, почему ты это скрываешь? Тебе нравится его дразнить? Нравится, что он за тобой бегает?
Я удивленно вскинула бровь:
– Я смотрю, опухоль в мозгу здорово тебя изменила. Теперь ты видишь людей насквозь?
Элли состроила недовольную гримасу:
– Считаешь, шутить над опухолью еще рано?
Элли прищурилась:
– Или, по-твоему, опухоль никогда не станет подходящим объектом для шуток?
– Никогда, Джосс. Никогда.
– Прости, – сморщила я нос. – Это была отвратная шутка.
– Ничего страшного, Джосс. Просто не надо лишний раз упоминать об этой чертовой опухоли. И вот что я тебе скажу. Я тебя люблю, но брата я люблю тоже. И я не понимаю, что за игру ты с ним затеяла.
– Никакая это не игра. Если я решила с ним порвать, так для его же блага.
Я замешкалась, пытаясь найти слова, которые смогли бы ее убедить.
– Видишь ли, я не из тех людей, кто умеет справляться с жизненными трудностями. Гордиться тут, конечно, нечем, но и себя мне не переделать. Помнишь, как я сбежала от тебя в самый трудный момент? С Брэденом я поступлю так же.
– Но ведь ты вернулась, – возразила Элли. – Просто ты пережила потрясение. А когда оправилась, пришла ко мне на помощь.
– Если бы не Брэден, я бы этого не сделала, – призналась я. – Он вправил мне мозги. Но все равно после этого случая я до жути остро осознала, что в жизни невозможно избежать бед и несчастий. Особенно мне. За мной они просто идут по пятам, и я ничего не могу с этим поделать. Рано или поздно беда случится с теми, кого я люблю. И я не могу гарантировать, что не брошусь наутек. Брэден никогда не сможет на меня положиться. Наша жизнь станет пыткой. А он этого не заслуживает. С этой сукой, своей бывшей женой, он уже пережил настоящий ад. И возвращаться в ад снова ему совершенно ни к чему.
– Джосс, тебя послушать, можно подумать, что над тобой висит какой-нибудь кошмарный диагноз. Вроде шизофрении. Но ведь это не так. Твоя единственная проблема состоит в том, что ты не можешь смириться с потерей семьи и перестать бояться жизни.
– Ты говоришь, как доктор Причард.
– Это еще кто?
– Мой психотерапевт.
– Ты ходишь к психотерапевту? Надо же, а мне даже не сказала!
– Было бы о чем рассказывать, – невесело ухмыльнулась я.
– Вот в этом ты вся.
Элли не на шутку разозлилась, в голубых глазах вспыхнули искры – в точности такие, как у Брэдена.
– Не рассказать своей лучшей подруге о том, что ты ходишь к психотерапевту! Уму непостижимо! А Брэден хотя бы знает?
– Да, – буркнула я с видом школьницы, которую распекает учитель.
– И на том спасибо. – Элли сокрушенно покачала головой. – Пора смириться с тем, что твоих родных больше нет, Джосс. Как только ты это сделаешь, все жизненные проблемы и неурядицы перестанут тебе казаться такими уж страшными. Ты поймешь, что сможешь выдержать все, когда рядом Брэден. Поймешь, что оберегать его от своей любви – невероятная глупость. Он большой мальчик. Он знает тебя намного лучше, чем я. И, о чудо из чудес, несмотря на это, он хочет быть с тобой.
– Мне кажется, в твое тело вселилась доктор Причард. Вот уж действительно, чудо из чудес.
– Я не шучу, Джосс. Прекрати эту дурацкую игру, пока не поздно.
– Я же сказала, это не игра.
Элли пристально смотрела на меня. Что-то в выражении ее лица заставило меня насторожиться.
– Ты что-то знаешь? Говори, не темни!
Несколько секунд Элли молчала, словно решая, стоит ли со мной откровенничать. Все это время в животе у меня ползали муравьи. Или какая-то другая противная живность.
– Сегодня мы с Адамом обедали в ресторане, – изрекла она наконец.
– Да знаю я. Я же видела, как вы уходили. А сама осталась дома, поработать над своим несчастным романом, к которому я, кстати сказать, сто лет не прикасалась.
– Ну да. – Элли потупилась, избегая смотреть мне в глаза. – С нами обедал Брэден. Он привел с собой нового менеджера «Пламени».
– Что дальше?
Элли наконец взглянула на меня. С жалостью и сочувствием.
– Этого менеджера зовут Айла. Высокая блондинка с изумительно красивыми ногами. К тому же, как ни странно, очень милая и остроумная.
Внутренности у меня завязались узлом, а сердце билось где-то в горле.
– Джосс, они друг с другом заигрывали. – Элли грустно покачала головой. – Я просто глазам не верила. Конечно, Брэден флиртует со всеми женщинами подряд, но тут он был… очень внимателен. В общем, мне показалось… между ними что-то происходит.
Ревность – кошмарная вещь. Боль, которую она причиняет, невозможно сравнить ни с чем. Но уж если необходимы сравнения, могу сказать – ощущение было такое, словно у меня разорвали грудь, вырвали сердце и легкие и набили грудную клетку булыжниками. Я таращилась на нарядную елку, чувствуя, что земля уходит из-под ног. Так вот почему он не пришел в бар.
– Джосс? – Элли легонько коснулась моей руки.
Я взглянула на нее. Не плакать, только не плакать.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "На улице нашей любви", Янг Саманта
Янг Саманта читать все книги автора по порядку
Янг Саманта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.