Смертельная клятва (ЛП) - Джеймс М.
Как обычно, Мари очень рада меня видеть, когда забирает меня.
— Ты выглядишь немного бледной, — замечает она, когда я сажусь на пассажирское сиденье ее минивэна. — Как ты себя чувствуешь?
— Нормально. Я просто… я ходила на пробежку раньше, после того, как ты меня высадила. На те тропы за моим домом. И у меня кое-что стряслось… небольшой несчастный случай. — Я рассказываю ей о звуках в лесу, которые заставили меня споткнуться о камень, о змее и о том, как Каин спас меня от этого. К тому времени, как я заканчиваю, у Мари широко раскрытые глаза, она ненадолго поворачивается, чтобы посмотреть на меня, а затем быстро переводит взгляд обратно на дорогу.
— Он выстрелил? Он должен быть быстрым, чтобы настигнуть цель до того, как она поразит тебя. Ух ты! — Она обмахивается усмехаясь, на ее лице озорное выражение. — Я думаю, что он может быть к тебе неравнодушен.
Я хочу рассказать ей о том, как Каин пригласил меня на свидание, пока он сидел за моим кухонным столом. Но я знаю об этом лучше. Если я что-нибудь и знаю о Мари, то, она так сильно вцепится в это, что я никогда не услышу этому конца. — Он разрезал ее позже, — бормочу я, пытаясь вернуть разговор к тому, что произошло на самом деле. — Выбросил ее в реку. Это было своего рода… жестоко.
— Ну, думаю он знает, что делает. — Мари одобрительно кивает, как будто это что-то для нее подтверждает. — Хорошо, что он был там.
— Ага. Он просто… это часть работы шерифа? Патрулировать тропы? — Я кусаю губу, понимая, насколько параноиком я звучу, но ничего не могу с собой поделать. Если кто и сообщит мне, если что-то пропущено, так это Мари. — Мне казалось, что я слышала чьи-то шаги в лесу прямо перед этим, но это определенно был не он.
Мари пожимает плечами и сворачивает на дорогу, ведущую к дому Синди, где находится книжный клуб. Судя по всему, ее пригласили на это место добровольно, поскольку детей у нее нет, а значит, ее дом — самый спокойный вариант.
Честно говоря, это, вероятно, был бы мой дом по такому определению. У меня нет парня, мужа или детей, но к тому времени, когда я приехала, дом Синди уже был выбранным местом, и, к счастью, никто не предложил сменить место встречи.
— Я имею в виду, конечно, — говорит Мари, выезжая на подъездную дорожку. — Он отвечает за безопасность города. А он новенький, так что хорошо, что он знакомится с окрестностями. В этом есть смысл.
Я киваю, забирая сумочку, а Мари глушит машину. Я просто параноик, напоминаю я себе, выскальзывая из машины и следуя за ней к ярко выкрашенной красной двери перед домом Синди, облицованным белой черепицей. Двор представляет собой буйство тщательно выращенных цветов фиолетовых, желтых и оранжевых мумий, цветущих вдоль фасада дома и по краям ступенек. Когда Мари открывает дверь и я вхожу за ней, меня мгновенно поражает аромат корицы, сахара и разнообразных жареных блюд.
Остальные женщины уже собрались в гостиной, сидя с напитками в руках и экземплярами книги на коленях. Посреди журнального столика стоит тарелка с чем-то похожим на сникердудл и тарелка с жареными закусками, как мне кажется, я вижу там сырные палочки, картофельные чипсы и мини-кальцоне.
— О, хорошо, вы здесь! — Весело говорит Синди, обнимая Мари и улыбаясь мне. Мои чувства это не задевает, я прекрасно понимаю, что Мари — единственная здесь, кто мне по-настоящему симпатичен. Другие женщины все еще не уверены во мне, и я не могу их винить.
Я иду на кухню, где в мультиварке нагревается глинтвейн из яблочного сидра. Я долго смотрю на него, прежде чем наконец перевести дух и налить немного в кружку, прежде чем вернуться в гостиную, чтобы присоединиться к остальным. Мари любезно предоставила мне место рядом с собой, и я тянусь за печеньем, надеясь, что его будет достаточно для моего урчащего желудка. Я не могу заставить себя съесть жирные сырные палочки или картофельные чипсы.
Я пытаюсь сосредоточиться на рассказе Дафны о том, почему она взяла в руки именно эту книгу в этом месяце, но мои мысли все время возвращаются к инциденту, произошедшему в пути…и к Каину.
— Сабрина? С тобой все в порядке? — Синди спрашивает меня со своего места, но это не вызывает такого беспокойства, как у Мари. Кажется, она еще больше раздражена тем, что я не обращаю на нее внимания, и я знаю, о чем она думает: я думаю, что я слишком хороша для них и их маленького книжного клуба, и что она даже не понимает, зачем я здесь, если я не очень хочу участвовать, скорее всего.
— Сегодня Сабрина чуть не попала в неприятность на тропе, — говорит Мари в мою защиту, и всеобщее внимание переключается на нее. — Гремучая змея. Шериф Бреди был там и позаботился об этом за нее. Застрелил змею. — Сказала она.
— Ой. — Глаза Синди расширяются. — Повезло тебе.
— И не только потому, что он убил змею, — добавляет со смехом Дафна. — Только представьте как вас спасает шериф Каин Бреди.
— Ты замужем! — Задыхается Синди, и Дафна закатывает глаза.
— Большинство из нас. Это не значит, что у нас больше нет глаз.
Разговор быстро переключается с любых вопросов о том, почему я отвлеклась, и полностью сосредотачивается на шерифе Бреди и том, насколько он привлекателен. Через несколько секунд обо мне забывают, а женщины хихикают и сплетничают.
Могу только представить, что бы они сказали, если бы я упомянула, что он пригласил меня на свидание. Но я этого не делаю, потому что не хочу, чтобы на меня снова обращали внимание. Меньше всего мне хочется чувствовать себя еще более неуместной, и у меня такое ощущение, что именно это и произойдет. Никто не поймет, почему я ему отказала. И они, вероятно, все были бы так же озадачены, как и я, по поводу того, почему он вообще приглашает меня на свидание.
Я чувствую себя одинокой, сидя здесь. Внимание Мари также полностью сосредоточено во время разговора, а почему бы и нет? Она дружит с этими женщинами гораздо дольше, чем знает меня.
Но это чувство одиночества сохраняется до тех пор, пока я не возвращаюсь домой и не собираюсь ложиться спать. В моем доме холодно и тихо, и я забираюсь под одеяло, пытаясь избавиться от постоянного чувства беспокойства, которое сохраняется от того, насколько зловеще тихо снаружи. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тишине здесь, нарушаемой лишь…
Я замираю, мое сердце колотится в груди, когда я слышу звук трескающейся ветки снаружи и что-то похожее на шаги по листьям. Холодок пробегает по моей спине, у меня перехватывает дыхание, когда я слушаю шорох, сначала громче, а затем затихающий.
Олень, говорю я себе еще раз. Может быть, даже черный медведь. Не человек.
В конце концов, если меня никто не нашел, у человека нет причин гулять по моему двору.
А Колдуэлл пообещал мне, что никто этого не сделает.
5
КАИН
Я знаю, что мне следует оставить Сабрину в покое на некоторое время после того, как она понервничала в лесу. Я уверен, что по крайней мере половина причины, по которой она так хотела, чтобы я покинул ее дом, заключалась в том, что она задавалась вопросом, как я так удобно появился в нужный момент, чтобы спасти ее от змеи. Но это моя работа. Патрулировать этот город и окрестные тропы, следя за тем, что нужно живущим здесь людям, и при необходимости обеспечивая защиту. А сегодня Сабрина Миллер очень нуждалась в моей защите.
Выражение ее лица, когда она увидела змею, подсказало мне, что она никогда раньше не видела ее так близко, во всяком случае, такого размера и в естественной среде. Возможно, в свое время она сталкивалась с несколькими человеческими змеями. Ее паранойя заставляет меня думать, что это именно так.
Она поспешила выгнать меня из дома. Мне вообще не следовало идти за ней внутрь, не без приглашения, но я беспокоился о ней. Она дрожала, как лист, даже после полумили обратного пути до дома. Я достаточно хорошо знаю признаки шока, и она направлялась в том же направлении. Но она сказала мне уйти, и я ушел. Однако это не мешает мне вернуться поздно вечером, чтобы еще раз проверить ее. Хотя… может быть, не совсем так, как ей хотелось бы.
Похожие книги на "Смертельная клятва (ЛП)", Джеймс М.
Джеймс М. читать все книги автора по порядку
Джеймс М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.