Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Когда она расцветает (ЛП) - Сэндс Габриэль

Когда она расцветает (ЛП) - Сэндс Габриэль

Тут можно читать бесплатно Когда она расцветает (ЛП) - Сэндс Габриэль. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я подхожу к маленькому бару у одной из стен и пытаюсь привлечь внимание официанта. — Прошу прощения!

Он меня не слышит. Музыка, проходящая через звуковую систему, слишком громкая.

Пробую еще раз, чувствую себя некомфортно. Мне всегда говорили быть тихой и скромной, но я больше не могу себе этого позволить. Буквально. Если я хочу выжить самостоятельно, мне нужно выйти за пределы своей зоны комфорта.

Официант наконец замечает меня.

— Привет, — говорит он, оглядывая меня с ног до головы. — Что хотите?

— Извините, я ищу менеджера. Есть кто-нибудь здесь сегодня вечером?

Его брови хмурятся. — Менеджер? Я не знаю, я только что начал свою смену. Послушай, мы очень заняты.

Я прочищаю горло. — Кто сегодня главный?

Официант поджимает губы. — Босс здесь, так что он главный. Видишь вон там, наверху, маленький балкончик?

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в том направлении, куда он указывает, и тогда я вижу его.

Одинокий мужчина стоит на балконе высоко над танцполом, мерцающие огни танцуют над его телом.

Волосы на затылке встают прямо.

Голос официанта звучит приглушенно, как будто кто-то надел мне на голову стеклянный сосуд. — Это сеньор Де Росси.

Даже с такого расстояния он пугает. Высокий, с прямой спиной и безупречно одетый. На нем тщательно продуманный костюм-тройка, который облегает его тело, словно сделанный из пластилина. Я провела свою жизнь среди мужчин, одетых в такие костюмы, и я знаю, что они имеют в виду.

Мощность. Престиж. Жестокость.

Мои глаза расширяются, когда его темный взгляд скользит в мою сторону.

Стоп. Ты проецируешь.

Мой параноидальный разум все еще повсюду видит опасность. Он владелец клуба, а не самозванец.

Но он смотрит на меня так, как будто я существую исключительно для его потребления. Как будто он купил меня и заплатил за меня, и сегодня тот день, когда он завладеет мной.

Я стряхиваю это чувство.

Я здесь не для того, чтобы меня требовали.

— Он смотрит на вас, — говорит официант немного озадаченно, как будто это не обычное явление. — Вы знакомы друг с другом?

— Нет, — говорю я. — Но мне нужно поговорить с ним.

За моей спиной слышен ехидный смех. — Удачи.

Я оборачиваюсь, чтобы спросить у официанта, что он имеет в виду, но он уже ушел, наливая кому-то еще выпивку. Мне бы не помешало немного смелости, но я не в состоянии позволить себе коктейль за пятнадцать евро.

Когда я снова смотрю на балкон, внимание Де Росси приковано к чему-то другому. Рядом с ним стоит бородатый мужчина с темными, зачесанными назад волосами.

У новичка впечатляющее телосложение — рослое и мускулистое. У него к поясу привязана рация, как у вышибалы, но он не носит футболку с логотипом Revolvr, как другие, которых я видела бродящими вокруг. Он похлопывает Де Росси по спине в знакомом приветствии и что-то говорит мужчине. Я чувствую, что они двое друзей.

А если они уедут куда-нибудь вместе? Я не могу терять время.

К удивлению, абсолютно никого, меня останавливает вышибала у подножия лестницы, ведущей на балкон.

— Только персонал, — говорит он монотонным голосом.

— Мне нужно поговорить с мистером Де Росси.

Он бросает на меня беглый взгляд, принюхивается и качает головой. — А мне нужно пойти домой и трахнуть мою жену. У всех нас есть мечты.

Мои щеки краснеют, но я расправляю плечи. — Пожалуйста, это очень важно.

— Я сомневаюсь в этом.

— Мне нужно всего несколько минут.

Его глаза сузились. — Я сказал, только персонал. Хочешь, чтобы тебя выпроводили?

Мои ногти впиваются в ладони. Дерьмо. Что я должна сделать?

— Пусть она пройдет.

Я смотрю в сторону голоса. Это мускулистый парень, который разговаривал с Де Росси. Он только что спустился по лестнице и теперь смотрит на меня с любопытством. На его левой мочке уха маленькая висящая серебряная серьга.

— Рас, — говорит вышибала. — Ты уверен?

— Ella llamó su atención.

Перевод: Она привлекла его внимание.

Вышибала косится на меня, тяжело вздыхает и поднимает бархатную веревку. — Проходи.

Я не могу поверить в свою удачу. Понятия не имею, что этот Рас сказал вышибале, но это не мешает мне ослепительно ему улыбнуться. — Спасибо.

Он качает головой, как будто моя благодарность неуместна.

Внутри меня вспыхивает дрожь страха, но я игнорирую ее. Я сделала это так далеко. Я не поверну назад.

Чем ближе я подбираюсь к Де Росси, тем сильнее бьется мое сердце. Я чувствую, как оно бьется в моей шее, пальцах и даже ногах. Если я все испорчу, мне конец.

На балконе есть скрытая будка, которую не видно снизу. Там сейчас сидит Де Росси, раскинув руки на спинке сиденья. Широкие плечи, аккуратная талия и несколько дюймов распущенных волос, откинутых назад с его брутально красивого лица. Его брови нахмурены, когда он наблюдает за толпой. На его галстуке блестит зажим.

Я колеблюсь. Это похоже на короля Де Росси, который держит двор в своем замке.

Я полагаю, что это именно.

Когда я проскальзываю в кабинку и сажусь на край, эти глаза возвращаются ко мне. От него исходит смертельный заряд. Он пытается скрыть это под четкими линиями своего костюма и своей невозмутимой манерой поведения, но его глаза выдают его. Они кажутся старше, чем все остальное в нем, на его лице без морщин видны гусиные лапки. Что видели эти глаза?

Я делаю глубокий вдох и тут же сожалею об этом. Одеколон этого мужчины создан для того, чтобы вы захотели кутаться в него.

— Я могу вам помочь?

Его могучий тенор скользит по моей коже, как шелковый халат. Я слышу очень мягкий акцент.

— Привет, я Але.

— Але…?

— Ромеро.

— Что ты здесь делаешь, Ромеро? — Он берет с подноса перед собой запасной стакан, выплескивает в него что-то, похожее на виски, и пододвигает стакан ко мне.

Я беру его и прижимаю к груди. — Мне нужно было поговорить с тобой.

Он делает глоток своего карамельного напитка. Его взгляд скользит вниз, к моему стеклу, а затем мимо него к откровенному разрезу моего платья. Его взгляд беззастенчиво задерживается. — Тогда говори.

Мои руки чешутся поправить одежду, но я заставляю себя не делать этого и изо всех сил пытаюсь что-то сказать. — Де Росси — итальянское имя, не так ли?

Он кивает.

— Я тоже итальянка. Итало-канадка, — уточняю я. — Моя семья давно иммигрировала. Я не возвращалась сюда много лет.

Его брови хмурятся в ответ на мою бессвязность.

Ладно, пора все выложить. Я прочищаю горло. — Я ищу работу. Я надеялась, что смогу убедить тебя нанять меня.

На его лбу появляются морщины. Думаю, мне удалось его удивить. — Ты ищешь работу?

— Правильно. Я готова на все. — Мои щеки горят, когда я понимаю, как это звучало. — Я имею в виду, что займу любую доступную вам позицию.

Его губы дергаются, но ему требуется всего мгновение, чтобы снова стать суровым. — Мы наняли всех наших сотрудников несколько недель назад.

— Ах. Ну, я только что приехала.

Перспектива остаться без крова заставляет ужас затвердевать внизу моего живота. Подумай, черт возьми. Убедите этого человека!

— Это место огромно. Я уверена, что вам всегда может понадобиться дополнительная помощь. Люди постоянно приходят и уходят.

— Что именно ты хочешь здесь делать?

Я глажу ладони на коленях. — Честно говоря, у меня нет каких-то конкретных навыков как таковых.

— Ты не говоришь, — перебивает он, прежде чем сделать еще один глоток виски.

Я делаю вид, что не слышала его. — Но я самая трудолюбивая, которого ты когда-либо встречал.

При этом его серьезное поведение ломается, и он заливается смехом.

Если бы он не смеялся надо мной, я могла бы воспользоваться моментом, чтобы оценить рокочущий звук, но я слишком занята, пытаясь сохранить самообладание.

— Почему это смешно? — я спрашиваю.

Он проводит рукой по губам и пронзает меня небрежным взглядом. — Принцесса, ты не выглядишь так, будто работала и дня в своей жизни. Что ты знаешь о тяжелой работе?

Перейти на страницу:

Сэндс Габриэль читать все книги автора по порядку

Сэндс Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Когда она расцветает (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Когда она расцветает (ЛП), автор: Сэндс Габриэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*