Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - Гэблдон Диана
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 153
— Вот как? А что насчет баранов?
— О, они выглядят весьма неприглядно. Вывешивают языки, так что изо рта капает слюна, закатывают глаза да еще и издают пренеприятные звуки. Как вообще большинство животных мужского пола, да?
Кожей плеча я почувствовала, как изогнулись в улыбке его губы. Он снова стиснул мою ягодицу, и я мягко потянула за ухо, ближайшее к этой шаловливой руке.
— Я не заметила, чтобы у тебя свисал язык. Да и никаких особо неприятных звуков не слышала.
— Вообще–то вот так, с ходу, мне никакого такого звука не придумать, — признался Джейми. — Может, в следующий раз у меня получится лучше.
Мы рассмеялись, а потом притихли, прислушиваясь к дыханию друг друга.
— Джейми, — прошептала я, нежно поглаживая его затылок, — думаю, я никогда не была так счастлива.
Он перекатился на бок, осторожно переместив свой вес так, чтобы не придавить меня, и повернулся ко мне.
— Так же, как и я, моя англичаночка, — произнес он и припал к моим губам долгим поцелуем.
Через некоторое время Джейми чуть отстранился.
— Это ведь не просто постельное удовольствие, понимаешь?
Его глаза смотрели на меня, нежно–голубые, как теплое тропическое море.
— Понимаю, — ответила я, коснувшись его щеки. — Не просто.
— Снова быть с тобой, говорить с тобой, знать, что я могу говорить, что думаю, не опасаясь за свои слова, не скрывая своих мыслей! Господи, англичаночка, Всевышнему ведомо, что я одержимый страстью юноша и не могу оторвать от тебя руки… или что–то другое, — добавил он, усмехнувшись, — но даже этого мне было бы мало, не имей я еще и счастья делить с тобой все, что у меня на душе и сердце.
— Без тебя было одиноко, — прошептала я. — Так одиноко.
— И мне. — Джейми посмотрел вниз, опустив длинные темные ресницы, и продолжил: — Хотя врать не буду, монашеской жизни я не вел. Бывало, когда становилось совсем невмоготу, когда просто сходил с ума…
Я прижала пальцы к его губам, чтобы остановить его.
— Так ведь и я не без греха. Фрэнк…
Его рука мягко прижалась к моим губам. Мы молча смотрели друг на друга, и я чувствовала, как под моей рукой расцветает его улыбка, а под его рукой — моя.
Я убрала палец с его губ.
— Это не имеет значения, — сказал Джейми и тоже убрал свою руку.
— Не имеет значения, — эхом отозвалась я, обводя пальцем линию его губ. — Поэтому лучше поделись тем, что у тебя на сердце, если есть время.
Он бросил взгляд на окно, чтобы по свету определить время: в пять часов нам предстояло встретиться в типографии с Айеном–старшим, узнать, как обстоят дела с поисками его сына, — и с сожалением скатился с меня в сторону.
— Пара часов у нас еще есть, так что можно не спешить. Одевайся, а я велю принести вина и печенья.
Подобная перспектива меня восхитила. Мне вообще казалось, что с тех пор, как я нашла Джейми, у меня пробудился волчий аппетит: есть хотелось чертовски и постоянно. Я села и начала рыться в куче разбросанной по полу одежды, ища корсет, который требовало платье с низким вырезом.
— Я ничуть не огорчен, но, пожалуй, действительно чувствую некоторую неловкость, — признался Джейми, засовывая длинные ровные пальцы ног в шелковый чулок. — Или, по крайней мере, должен бы.
— Почему так?
— Да потому, что я предаюсь здесь с тобой райским наслаждениям, запивая их вином и заедая печеньем, а бедняга Айен топчет мостовые Эдинбурга, переживая за сына.
— Ты и сам беспокоишься за юного Айена? — спросила я, занимаясь шнуровкой.
Он слегка нахмурился, натягивая второй чулок.
— Не столько беспокоюсь за него, сколько боюсь, что он может не объявиться до завтрашнего дня.
— А что произойдет завтра? — спросила я и тут же вспомнила встречу с сэром Персивалем Тернером. — О, твоя поездка на север — она ведь намечена на завтра?
Он кивнул.
— Да, в бухте Муллин намечена встреча; луна в ущербе, и ночь будет темной. Люггер из Франции с грузом вина и батиста.
— И сэр Персиваль предупреждал тебя о том, чтобы ты в этой встрече не участвовал.
— Похоже на то. Что случилось, я пока сказать не могу, выясню позже. То ли ожидается инспекционный визит какого–нибудь высокого чина из таможенной службы, то ли он прослышал о какой–то деятельности на побережье, которая сама по себе к нам отношения не имеет, но навредить может.
Он пожал плечами и закончил с последней подвязкой.
Положив руки на колени ладонями вверх, Джейми медленно сжал их в кулаки. Левый кулак сомкнулся без промедления, крепкий, твердый, готовый к драке. С правым дело шло медленнее, а до конца так и не дошло. Средний, кривой палец не укладывался рядом с указательным, а безымянный не сгибался вовсе. Он торчал прямо, из–за чего и мизинец оставался под неловким углом к нему.
Джейми перевел взгляд с рук на меня и улыбнулся.
— Вспоминаешь ту ночь, когда ты вправляла мне руку?
— Иногда, в самые кошмарные моменты.
Ночка была из тех, что не забудешь — просто невозможно забыть. Мне удалось сбежать из тюрьмы Уэнтуорт и избежать смертного приговора, но помешать Черному Джеку Рэндоллу подвергнуть Джейми пыткам и искалечить его я не успела.
Подняв его правую руку, я положила ее к себе на колено, тяжелую, теплую и неподвижную, и он не возражал, когда я ощупывала каждый палец, осторожно потягивая его, чтобы растянуть сухожилия, и сгибая, чтобы определить диапазон гибкости сочленений.
— Это была моя первая ортопедическая операция, — усмехнулась я.
— И много ты провела таких операций с тех пор? — спросил он, с любопытством глядя на меня.
— Да, несколько. Поскольку стала хирургом, только, — пришлось мне поспешно пояснить, — не в том значении, которое имеет это слово здесь, сейчас. В мое время хирурги не рвут зубы и не пускают кровь. Они ближе к тем, кого вы называете врачами или лекарями, просто врач — понятие более широкое, а хирург — это одна из особых врачебных специализаций.
— Ага, значит, ты у меня особая? — усмехнулся Джейми. — Впрочем, что удивительного, ты всегда была такой.
Искалеченные пальцы скользнули в мою ладонь, и большой палец погладил мои костяшки.
— Так что же за особый лекарь этот ваш хирург?
Я задумалась, пытаясь сообразить, как лучше объяснить.
— Ну, если ты меня поймешь… В общем, это врач, который старается добиться лечебного эффекта… с помощью ножа.
Эта мысль заставила его скривиться.
— Надо же, какое милое противоречие. Но для тебя в самый раз, англичаночка.
— Правда? — удивилась я.
Он кивнул, не отрывая глаз от моего лица. Я видела, как он пристально изучает меня, и гадала, что же он видит. Хотя что тут было гадать? Вспотевшая и раскрасневшаяся после занятий любовью, с растрепанными волосами.
— Ты никогда не была прелестнее, англичаночка, — заявил Джейми, и улыбка его сделалась еще шире, а когда я подняла руку, чтобы поправить волосы, перехватил ее и нежно поцеловал. — Оставь свои кудри как есть. Так вот, — продолжил он, удерживая мои руки в своих и окидывая меня взглядом, — если как следует задуматься, то этот нож и есть твоя суть. Он вложен в ножны, прекрасные, великолепно сработанные ножны. — Его палец прогулялся по линии моих губ, спровоцировав улыбку. — Но внутри сокрыта закаленная сталь. И думаю, коварное острое лезвие.
Я удивилась:
— Коварное?
— Но не бессердечное, — заверил Джейми. Его взгляд остановился на моем лице, внимательный и любопытный, губ коснулась улыбка. — Нет, это тебе не свойственно. Но ты можешь быть безжалостно сильной, англичаночка, когда это тебе нужно.
— Могу, — подтвердила я с кривой улыбкой.
— Я замечал это в тебе и раньше. — Его голос стал тише, а хватка, наоборот, усилилась. — Но мне кажется, что теперь в тебе этого гораздо больше, чем когда мы были моложе. Тебе это часто требовалось с тех пор?
Я поняла вдруг, почему он чувствует это так отчетливо, тогда как Фрэнк не видел вообще.
— В тебе это тоже есть, — сказала я. — И тебе это требовалось. Часто.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 153
Похожие книги на "Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы", Гэблдон Диана
Гэблдон Диана читать все книги автора по порядку
Гэблдон Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.